Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, betreffende de uurlonen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juillet 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative aux salaires horaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
5 JUNI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 5 JUIN 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2003, gesloten | collective de travail du 4 juillet 2003, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, betreffende | Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative |
de uurlonen (1) | aux salaires horaires (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de |
van lompen; | chiffons; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2003, gesloten | travail du 4 juillet 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, betreffende | Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative |
de uurlonen. | aux salaires horaires. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 juni 2004. | Donné à Bruxelles, le 5 juin 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen | Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2003 | Convention collective de travail du 4 juillet 2003 |
Uurlonen (Overeenkomst geregistreerd op 9 september 2003 onder het | Salaires horaires (Convention enregistrée le 9 septembre 2003 sous le |
nummer 67371/CO/142.02) | numéro 67371/CO/142.02) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die | aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises qui |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van | ressortissent à la Sous-commission paritaire pour la récupération de |
lompen. | chiffons. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "werklieden" verstaan : de werklieden en de werksters. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Lonen | CHAPITRE II. - Salaires |
1. Minderjarige en meerderjarige werklieden | 1. Ouvriers mineurs et majeurs |
1.1. Minimumuurlonen | 1.1. Salaires horaires minimums |
Art. 2.Op 1 januari 2004 worden de minimumuurlonen verhoogd met 0,05 |
Art. 2.Au 1er janvier 2004, les salaires horaires minima seront augmentés de 0,05 EUR. |
Au 1er juillet 2004, les salaires horaires minima seront augmentés de | |
EUR. | 0,05 EUR. |
Op 1 juli 2004 worden de minimumuurlonen verhoogd met 0,05 EUR. | Au 1er octobre 2004, les salaires horaires minima seront augmentés de |
Op 1 oktober 2004 worden de minimumuurlonen verhoogd met 0,05 EUR. | 0,05 EUR. |
Art. 3.Bijgevolg worden de minimumuurlonen als volgt vastgesteld : |
Art. 3.Par conséquent, les salaires horaires minimums sont fixés comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Een verhoging van 7 pct. berekend op basis van het minimumuurloon | Une majoration de 7 p.c. calculée sur la base du salaire horaire |
wordt toegekend voor het stukwerk (6 op 10). | minimum est octroyée pour le travail à la pièce (6 sur 10). |
1.2. Effectief betaalde uurlonen | 1.2. Salaires effectivement payés |
Art. 4.Op 1 januari 2004 worden alle effectieve uurlonen verhoogd met |
Art. 4.Au 1er janvier 2004, tous les salaires horaires effectifs |
0,05 EUR. | payés seront augmentés de 0,05 EUR. |
Op 1 juli 2004 worden alle effectieve uurlonen verhoogd met 0,05 EUR. | Au 1er juillet 2004, tous les salaires horaires effectifs payés seront augmentés de 0,05 EUR. |
Op 1 oktober 2004 worden alle effectieve uurlonen verhoogd met 0,05 | Au 1er octobre 2004, tous les salaires horaires effectifs payés seront |
EUR. | augmentés de 0,05 EUR. |
Art. 5.In de ondernemingen bedoeld bij artikel 1, waar in twee |
Art. 5.Dans les entreprises visées à l'article 1er, où le travail est |
organisé en deux équipes successives, les salaires mentionnés à | |
opeenvolgende ploegen wordt gewerkt, worden de in artikel 2, 3 en 4 | l'article 2, 3 et 4 sont majorés d'un supplément pour le travail en |
vermelde lonen verhoogd met een toeslag voor ploegenwerk van 7,625 pct. | équipes de 7,625 p.c. |
Vanaf 1 augustus 2003 bedraagt de ploegtoeslag voor het werk in | A partir du 1er août 2003 le supplément équipe est fixé pour le |
nachtploeg 18 pct. op de in artikel 2, 3 en 4 vermelde lonen. | travail en équipe de nuit à 18 p.c. sur les salaires repris dans |
l'article 2, 3 et 4. | |
Art. 6.Vanaf 1 augustus 2003 worden de minimumuurlonen en de |
Art. 6.A partir du 1er août 2003 les salaires horaires minima et les |
werkelijk betaalde uurlonen van alle minderjarige en meerderjarige | salaires effectivement payés pour tous les ouvriers mineurs et majeurs |
werklieden berekend op basis van de minimumuurlonen en de werkelijk | sont calculés sur base des salaires horaires minima et les salaires |
betaalde uurlonen van de werklieden van de beroepscategorie waartoe de | horaires effectivement payés des ouvriers de la catégorie |
betrokkenen behoren zonder rekening te houden met hun leeftijd, hun | professionnelle à laquelle les intéressés appartiennent sans tenir |
beroepservaring in de sector of hun anciënniteit in het bedrijf. | compte de leur âge, leur expérience professionnelle dans le secteur ou |
2. Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen | leur ancienneté dans l'entreprise. 2. Liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation |
Art. 7.De minimumuurlonen en de werkelijk betaalde lonen van |
Art. 7.Les salaires horaires minima et les salaires effectivement |
toepassing op 5 mei 2003 stemmen overeen met het referteindexcijfer | payés d'application au 5 mai 2003, correspondent à l'indice de |
111,33. | référence 111,33. |
HOOFDSTUK III. - Geldigheid | CHAPITRE III. - Validité |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
ingang van 1 januari 2003 en geldt voor een onbepaalde tijd. | le 1er janvier 2003 et est valable pour une durée indéterminée. |
Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2001, | Elle remplace la convention collective de travail du 11 décembre 2001, |
afgesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen. | conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons. |
Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzegging | Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de |
van drie maanden wordt betekend bij een ter post aangetekende brief, | trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au |
gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de | président de la Sous-commission paritaire pour la récupération de |
terugwinning van lompen en aan de ondertekenende partijen. | chiffons, ainsi qu'à toutes les parties signataires. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 juin 2004. |
2004. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |