Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 05/06/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren, betreffende het deeltijds werk "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren, betreffende het deeltijds werk Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 novembre 2002, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire, relative au travail à temps partiel
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
5 JUNI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 5 JUIN 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2002, collective de travail du 5 novembre 2002, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel Commission paritaire pour les employés du commerce de détail
in voedingswaren, betreffende het deeltijds werk (1) alimentaire, relative au travail à temps partiel (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce
kleinhandel in voedingswaren; de détail alimentaire;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2002, travail du 5 novembre 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel Commission paritaire pour les employés du commerce de détail
in voedingswaren, betreffende het deeltijds werk. alimentaire, relative au travail à temps partiel.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 5 juni 2003. Donné à Bruxelles, le 5 juin 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2002 Convention collective de travail du 5 novembre 2002
Deeltijds werk (Overeenkomst geregistreerd op 3 januari 2003 onder het Travail à temps partiel (Convention enregistrée le 3 janvier 2003 sous
nummer 64904/CO/202) le numéro 64904/CO/202)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de bedienden die vallen onder de bevoegdheid van het aux employeurs et aux employés des entreprises relevant de la
Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren Commission paritaire pour les employés du commerce de détail
(PC 202), met uitsluiting van de werkgevers en de bedienden die vallen alimentaire (CP 202), à l'exclusion des employeurs et employés
onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de middelgrote relevant de la Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises
levensmiddelenbedrijven (PSC 202.01). d'alimentation (SCP 202.01).
HOOFDSTUK II. - Deeltijds werk CHAPITRE II. - Travail à temps partiel
Afdeling 1. - Minimale wekelijkse arbeidsduur en afwijkingen Section 1re. - Durée de travail hebdomadaire minimale et dérogations

Art. 2.De minimale arbeidsduur van de deeltijdse werknemers wordt

Art. 2.Les contrats des employés à temps partiel portant sur plus

vastgesteld op twintig uur per week indien hun prestaties over d'un jour par semaine, porteront sur au moins vingt heures par
meerdere dagen gespreid worden. semaine.

Art. 3.In afwijking op de hiervoor vastgestelde minimale wekelijkse

Art. 3.Par dérogation à la durée du travail hebdomadaire minimale

arbeidsduur, en in afwijking op de minimale wekelijkse arbeidsduur, fixée ci-dessus, et par dérogation à la durée du travail minimale
voorzien in artikel 11bis van de wet betreffende de hebdomadaire, prévue à l'article 11bis de la loi relative aux contrats
arbeidsovereenkomsten van 3 juli 1978 (Belgisch Staatsblad van 22 de travail du 3 juillet 1978 (Moniteur belge du 22 août 1978), les
augustus 1978), blijft het mogelijk arbeidsovereenkomsten voor één dag entreprises conservent la faculté de conclure des contrats d'un jour
per week aan te gaan. par semaine.

Art. 4.De mogelijkheden om in afwijking van artikel 11bis van de wet

Art. 4.Les possibilités d'occuper du personnel en dérogation de

betreffende de arbeidsovereenkomsten van 3 juli 1978, werknemers l'article 11bis de la loi relative aux contrats de travail du 3
tewerk te stellen in een deeltijdse arbeidsovereenkomst met een juillet 1978 dans un contrat de travail à temps partiel avec une durée
arbeidsduur die lager ligt dan een derde van een voltijdse betrekking, de travail inférieure à un tiers d'un emploi à temps plein, peuvent
kunnen worden uitgebreid door een collectieve arbeidsovereenkomst op être étendues par une convention collective de travail d'entreprise.
het niveau van het bedrijf.

Art. 5.In geval van tijdskrediet kan de wekelijkse arbeidsduur 17,5

Art. 5.En cas de crédit-temps, la durée hebdomadaire de travail peut

uur bedragen. comporter 17,5 heures.
Afdeling 2. - Individueel recht op verhoging van de arbeidsduur Section 2. - Droit individuel à l'augmentation de la durée de travail

Art. 6.§ 1. Vanaf 1 december 2002 hebben de deeltijdse werknemers met

Art. 6.§ 1er. A partir du 1er décembre 2002, les travailleurs à temps

een anciënniteit van vijf jaar in de onderneming en met een partiel ayant une ancienneté de cinq ans dans l'entreprise et avec un
arbeidsovereenkomst voor onbepaalde duur van 20 uur per week, die contrat de travail à durée indéterminée de 20 heures par semaine, qui
hiervoor een schriftelijke aanvraag doen, een individueel recht tot en font la demande écrite, ont un droit individuel à une augmentation
verhoging van de overeengekomen arbeidsduur tot 22 uur per week, in de la durée contractuelle du travail à 22 heures par semaine, ceci
een variabel uurrooster. dans un horaire variable.
Vanaf 1 december 2003 geldt voor de deeltijdse werknemers met een A partir du 1er décembre 2003, les travailleurs à temps partiel ayant
anciënniteit van drie jaar en met een arbeidsovereenkomst voor une ancienneté de trois ans dans l'entreprise et avec une contrat à
onbepaalde duur van 20 uur per week, die hiervoor een schriftelijke durée indéterminée de 20 heures par semaine, qui en font la demande
aanvraag doen, een individueel recht tot verhoging van de écrite, ont le droit individuel à une augmentation de la durée
overeengekomen arbeidsduur tot 22 uur per week, in een variabel contractuelle du travail à 22 heures par semaine, ceci dans un horaire
uurrooster. variable.
§ 2. De bepalingen van de eerste alinea zijn niet van toepassing op de § 2. Les dispositions du premier paragraphe ne sont pas d'application
ondernemingen in moeilijkheden die daartoe op ondernemingsvlak een aux entreprises en difficulté qui concluent une convention collective
collectieve arbeidsovereenkomst sluiten en dit zolang de onderneming de travail au niveau de l'entreprise à cet effet et ce aussi longtemps
in moeilijkheden is. que l'entreprise est en difficulté.
Afdeling 3. - Minimale dagelijkse arbeidsduur Section 3. - Durée du travail journalière minimale

Art. 7.De minimale dagelijkse arbeidsduur van de deeltijdse

Art. 7.La durée du travail journalière minimale des employés à temps

bedienden, met prestaties over verschillende dagen van de week wordt partiel, ayant des prestations réparties sur plusieurs jours de la
vastgesteld op drie uur. semaine, est fixée à trois heures.
Afdeling 4. - Herziening van de arbeidsovereenkomst bij overschrijding Section 4. - Révision du contrat de travail en cas de dépassement de
van de arbeidstijd la durée de travail

Art. 8.In geval van overschrijding van de overeengekomen arbeidstijd,

Art. 8.En cas de dépassement de l'horaire convenu, le contrat de base

wordt de arbeidsovereenkomst herzien, rekening houdend met de est révisé en tenant compte de la moyenne des prestations pendant la
gemiddelde prestaties gedurende de periode van zes maanden voorafgaand période de six mois précédant la demande de l'employé intéressé, à
aan de aanvraag van de betrokken bediende, met uitsluiting van de l'exclusion des mois de juillet, août et décembre, et moyennant
maanden juli, augustus en december, en mits het opstellen van een
regeling met trappen van een uur, waarbij de overschrijding wordt l'élaboration d'un système de paliers d'une heure, le dépassement
afgerond naar boven toe of naar beneden toe, al naargelang de étant arrondi vers le haut ou vers le bas, selon que la moyenne des
gemiddelde prestaties hoger of lager liggen dan een half uur. prestations est supérieure ou inférieure à une demi-heure.
Afdeling 5. - Uurroosters Section 5. - Horaires

Art. 9.De uurroosters van de deeltijds tewerkgestelde werknemers

Art. 9.Les horaires des employés à temps partiel seront inscrits aux

moeten worden vermeld in de bijlagen van het arbeidsreglement, ze annexes du règlement de travail; ils seront affichés et ne peuvent
moeten worden geafficheerd en mogen slechts worden gewijzigd mits voorafgaand akkoord van de betrokkene. être modifiés que moyennant accord préalable de l'employé intéressé.
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 10.De artikelen 59 en 60 van de collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 10.Les articles 59 et 60 de la convention collective de travail

van 10 maart 1980 tot vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden du 10 mars 1980 fixant les conditions salariales et de travail sont
worden opgeheven. abrogés.

Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 11.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2002 en is gesloten voor onbepaalde tijd. le 1er janvier 2002 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een
opzeggingstermijn van drie maanden gegeven bij een ter post Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis
aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité de trois mois, notifié par lettre recommandée au président de la
voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren. Commission paritaire pour les employés du commerce de détail
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 juni 2003. alimentaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 juin 2003.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^