← Terug naar "Koninklijk besluit houdende oprichting van een Overlegcomité tussen de Minister van Volksgezondheid, de Minister van Sociale Zaken, de beroepsverenigingen van de artsen en de verzekeringsinstellingen "
| Koninklijk besluit houdende oprichting van een Overlegcomité tussen de Minister van Volksgezondheid, de Minister van Sociale Zaken, de beroepsverenigingen van de artsen en de verzekeringsinstellingen | Arrêté royal portant création d'un comité de concertation entre le Ministre de la Santé publique, le Ministre des Affaires sociales, les organisations professionnelles des médecins et les organismes assureurs |
|---|---|
| MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 5 JUNI 1998. - Koninklijk besluit houdende oprichting van een Overlegcomité tussen de Minister van Volksgezondheid, de Minister van Sociale Zaken, de beroepsverenigingen van de artsen en de verzekeringsinstellingen | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 5 JUIN 1998. - Arrêté royal portant création d'un comité de concertation entre le Ministre de la Santé publique, le Ministre des Affaires sociales, les organisations professionnelles des médecins et les organismes assureurs |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 10 december 1997 tot reorganisatie van de | Vu la loi du 10 décembre 1997 visant la réorganisation des soins de |
| gezondheidszorg inzonderheid artikel 8; | santé notamment article 8; |
| Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 17 maart 1998; | Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 17 mars 1998; |
| Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 28 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 28 janvier 1997; |
| januari 1997; Gelet op het overleg in Ministerraad op 13 februari 1998; | Vu la délibération en Conseil des Ministre le 13 février 1998; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des |
| en van Onze Minister van Sociale Zaken, | Pensions et de Notre Ministre des Affaires sociales, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Er wordt een Overlegcomité ingesteld tussen de Minister van |
Article 1er.Il est institué un comité de concertation entre le |
| Volksgezondheid, de Minister van Sociale Zaken, de representatieve | Ministre de la Santé Publique, le Ministre des Affaires Sociales, les |
| beroepsverenigingen van artsen en de verzekeringsinstellingen, hierna | organisations professionnelles représentatives des médecins et les |
| het comité genoemd. | organismes assureurs, ci-après dénommé le comité. |
Art. 2.§ 1. Het comité is samengesteld uit : |
Art. 2.§ 1er. Le comité se compose : |
| 1° de Ministers die de Volksgezondheid en de Sociale Zaken in hun | 1° des Ministres qui ont la Santé publique et les Affaires sociales |
| bevoegdheid hebben of hun vertegenwoordigers; | dans leurs attribution, ou de leurs représentants; |
| 2° artsen, vertegenwoordigers van de representatieve | 2° de médecins, représentants des associations professionnelles |
| beroepsverenigingen, dewelke tevens deel uitmaken van de Nationale | représentatives, lesquelles font également partie de la Commission |
| Commissie artsen-ziekenfondsen; | nationale Médecins-Mutualités; |
| 3° vertegenwoordigers van de verzekeringsinstellingen, de welke tevens | 3° de représentants des organismes assureurs, lesquels font également |
| deel uitmaken van de Nationale Commissie artsen-ziekenfondsen; | partie de la Commission nationale Médecins-Mutualités; |
| § 2. Het comité wordt gezamenlijk voorgezeten door de Ministers die de | § 2. Le comité est présidé conjointement par les Ministres qui ont la |
| Volksgezondheid en de Sociale Zaken in hun bevoegdheid hebben of door | Santé publique et les Affaires sociales dans leurs attribution, ou par |
| hun vertegenwoordigers. | leurs représentants. |
| § 3. Het secretariaat van het comité wordt waargenomen door een | § 3. Le secrétariat du comité est assuré par un fonctionnaire du |
| ambtenaar van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en | Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de |
| Leefmilieu, aangewezen door de Ministers die de Volksgezondheid en de | l'Environnement, désigné par les Ministres qui ont la Santé publique |
| Sociale Zaken in hun bevoegdheid hebben. | et les Affaires sociales dans leurs attribution. |
| § 4. Ambtenaren van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid | § 4. Des fonctionnaires du Ministère des Affaires sociales, de la |
| en Leefmilieu, aan te duiden door de Minister van Volksgezondheid en | Santé publique et de l'Environnement, désignés par le Ministre de la |
| van het RIZIV, aan te duiden door het Rijksinstituut, kunnen de | Santé Publique et de l'INAMI, désignés par l'Institut National, |
| vergaderingen bijwonen. | peuvent assister à la réunion. |
| § 5. Het "Comité" kan zich laten bijstaan door externe deskundigen. | § 5. Le comité peut se faire assister par des experts externes. |
| § 6. Het Comité wordt bijeengeroepen door de Ministers die de | § 6. Le Comité est convoqué par les Ministres qui ont la Santé |
| Volksgezondheid en de Sociale Zaken in hun bevoegdheid hebben, of op | publique et les Affaires sociales dans leurs attribution, ou à la |
| vraag van één van de ervan deel uitmakende beroepsverenigingen van | demande d'une des organisations professionnelles des médecins ou des |
| artsen of verzekeringsinstellingen. | organismes assureurs qui en font partie. |
| § 7. Het comité kan een huishoudelijk reglement opstellen. | § 7. Le comité peut établir un réglement d'ordre intérieur. |
Art. 3.Het Comité beraadslaagt op eenvoudige vraag van één van de |
Art. 3.Le Comité délibère, sur demande simple d'un des groupes y |
| vertegenwoordigde groepen, bedoeld bij artikel 2, § 1, 1°, 2°, 3°, | représentés, visé à l'article 2, § 1er, 1°, 2°, 3°, sur les points de |
| over punten op de agenda betreffende aangelegenheden zoals bepaald in | l'agenda concernant des questions visées aux articles 35nonies, |
| de artikels 35nonies, 35decies, 35undecies en 35duodecies van het | 35decies, 35undecies et 35duodecies de l'arrêté royal n° 78 du 10 |
| koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 en dit met het oog op | novembre 1967, et ce en vue de l'obtention d'un consensus maximal. Si |
| het bereiken van een maximale consensus. Indien geen consensus | aucun consensus n'est possible, il en est fait mention dans le rapport |
| mogelijk blijkt wordt hiervan melding gemaakt in het verslag van de | |
| vergadering. | de la réunion. |
Art. 4.Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Minister van Sociale |
Art. 4.Notre Ministre de la Santé publique et Notre Ministre des |
| Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit | Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
| besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 5 juni 1998. | Donné à Bruxelles, le 5 juin 1998. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, | Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, |
| M. COLLA | M. COLLA |
| De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
| Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |