Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de opleidingsinspanningen in de Waalse beschutte werkplaatsen, met uitsluiting van de beschutte werkplaatsen gevestigd in de Duitstalige Gemeenschap | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 novembre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative aux efforts de formation dans les entreprises de travail adapté wallonnes, à l'exclusion des entreprises de travail adapté situées en Communauté germanophone |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
5 JULI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 5 JUILLET 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 2017, | collective de travail du 20 novembre 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la |
het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de | Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative aux efforts |
opleidingsinspanningen in de Waalse beschutte werkplaatsen, met | de formation dans les entreprises de travail adapté wallonnes, à |
uitsluiting van de beschutte werkplaatsen gevestigd in de Duitstalige | l'exclusion des entreprises de travail adapté situées en Communauté |
Gemeenschap (1) | germanophone (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de |
werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap; | travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 2017, | travail du 20 novembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la |
het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de | Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative aux efforts |
opleidingsinspanningen in de Waalse beschutte werkplaatsen, met | de formation dans les entreprises de travail adapté wallonnes, à |
uitsluiting van de beschutte werkplaatsen gevestigd in de Duitstalige | l'exclusion des entreprises de travail adapté situées en Communauté |
Gemeenschap. | germanophone. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 juli 2018. | Donné à Bruxelles, le 5 juillet 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la |
Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap | Région wallonne et de la Communauté germanophone |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 2017 | Convention collective de travail du 20 novembre 2017 |
Opleidingsinspanningen in de Waalse beschutte werkplaatsen, met | Efforts de formation dans les entreprises de travail adapté wallonnes, |
uitsluiting van de beschutte werkplaatsen gevestigd in de Duitstalige | à l'exclusion des entreprises de travail adapté situées en Communauté |
Gemeenschap (Overeenkomst geregistreerd op 15 december 2017 onder het | germanophone (Convention enregistrée le 15 décembre 2017 sous le |
nummer 143343/CO/327.03) | numéro 143343/CO/327.03) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is uitsluitend van |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
toepassing op de werkgevers van de Waalse beschutte werkplaatsen die | exclusivement aux employeurs des entreprises de travail adapté |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de beschutte | wallonnes ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les |
werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, | entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la |
alsook op de werknemers die zij tewerkstellen, met uitsluiting van de | Communauté germanophone et aux travailleurs qu'ils occupent, à |
beschutte werkplaatsen die gevestigd zijn in de Duitstalige | l'exclusion des entreprises de travail adapté situées en Communauté |
Gemeenschap. | germanophone. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke, | Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, |
valide en mindervalide arbeiders en bedienden. | valide et non valide, masculin et féminin. |
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions générales |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar en | exécution de la loi du 5 mars 2017 concernant le travail faisable et |
wendbaar werk. | maniable. |
Overeenkomstig artikel 12, 2° van de wet van 5 maart 2017 betreffende | Conformément à l'article 12, 2° de la loi du 5 mars 2017 concernant le |
werkbaar en wendbaar werk besluiten de partijen om de collectieve | travail faisable et maniable, les parties décident de prolonger la |
arbeidsovereenkomst gesloten voor de periode 2017 te verlengen | convention collective de travail conclue pour la période 2014 |
(collectieve arbeidsovereenkomst nr. 122579 van 30 april 2014). | (convention collective de travail n° 122579 du 30 avril 2014). |
Overeenkomstig artikel 3 van het sectoraal akkoord van 4 juli 2017 | Conformément à l'article 3 de l'accord sectoriel du 4 juillet 2017, |
erkennen de sectorale sociale partners het belang van de opleiding en | les interlocuteurs sociaux sectoriels reconnaissent l'importance de la |
hebben zij de wil om geleidelijk te streven naar de federale | formation et ont la volonté de tendre progressivement vers les |
verplichtingen. | obligations fédérales. |
De werkgevers verbinden zich ertoe om erop toe te zien dat een | Les employeurs s'engagent à veiller à accorder un temps de formation à |
opleidingstijd wordt toegekend aan alle categorieën werknemers. | toutes les catégories de travailleurs. |
Art. 3.§ 1. Hiertoe verbinden de werkgevers van de sector zich ertoe |
Art. 3.§ 1er. A cette fin les employeurs du secteur s'engagent à |
om aan de werknemers een collectieve gemiddelde opleidingstijd toe te | octroyer aux travailleurs un temps de formation moyen collectif. Il |
kennen. Er zal bijzondere aandacht worden besteed aan het opnemen van | sera porté une attention particulière à intégrer ces dispositifs de |
deze opleidingsinitiatieven in het kader van een opleidingsplan. | |
Over deze initiatieven zal overleg plaatsvinden overeenkomstig de | formation dans le cadre d'un plan de formation. |
wetgeving die van kracht is met de vertegenwoordigers van de | Ces dispositifs feront l'objet d'une concertation conformément à la |
werknemers via de ondernemingsraad, het CPBW en de vakbondsafvaardiging volgens de bevoegdheden die aan elk van deze organen zijn toegewezen. § 2. De opleidingen mogen intern worden georganiseerd in de onderneming of extern, door de werkgever of door een opleidingsinstelling die hiervoor door hem is gemachtigd. De sociale partners komen overeen om eveneens de informelere opleidingen in rekening te nemen die voorbehouden zijn voor het onthaal van de nieuwe werknemers, alsook voor de permanente omkadering van gehandicapte werknemers (onthaal- en opleidingsafdelingen, handhavingsvoorzieningen,...). | législation en vigueur avec les représentants des travailleurs via le conseil d'entreprise, le CPPT, la délégation syndicale selon les compétences dévolues à chacun de ces organes. § 2. Les formations peuvent être organisées en interne dans l'entreprise ou en externe, par l'employeur ou par un organisme de formation mandaté par lui. Les partenaires sociaux conviennent de prendre en compte également les formations d'ordre plus informel réservées à l'accueil des nouveaux travailleurs ainsi qu'à l'encadrement permanent des travailleurs handicapés (sections d'accueil et de formation, dispositifs de maintien,...). |
Art. 4.Ter uitvoering van de artikelen 2 en 3 van deze collectieve |
Art. 4.En exécution des articles 2 et 3 de la présente convention |
arbeidsovereenkomst wordt een collectieve gemiddelde opleidingstijd | collective de travail, un temps de formation moyen collectif est |
toegekend op de volgende manier : | octroyé de la manière suivante : |
- 0,5 dag voor het jaar 2017; | - 0,5 jour pour l'année 2017; |
- 1 dag voor het jaar 2018; | - 1 jour pour l'année 2018; |
- 1,5 dag voor het jaar 2019; | - 1,5 jours pour l'année 2019; |
- 2 dagen voor het jaar 2020. | - 2 jours pour l'année 2020. |
Deze opleidingstijd op het niveau van de onderneming wordt | Ce temps de formation au niveau de l'entreprise est multiplié par le |
vermenigvuldigd met het aantal werknemers tewerkgesteld in de | nombre de travailleurs occupés dans l'entreprise au 1er janvier de |
onderneming op 1 januari van het lopende jaar, uitgedrukt in voltijdse | l'année en cours, exprimé en équivalents temps plein. Ce temps de |
equivalenten. Deze opleidingstijd moet gemiddeld worden nageleefd over deze periode van 4 jaar. | formation doit être respecté en moyenne sur cette période de 4 ans. |
Art. 5.De werkgevers van beschutte werkplaatsen verbinden zich ertoe |
Art. 5.Les employeurs d'entreprises de travail adapté s'engagent à |
om de opleidingsinspanningen voort te zetten teneinde de wetgeving na | poursuivre les efforts de formation afin de respecter la législation. |
te leven. HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst gaat in op 1 januari 2017 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
en is gesloten voor een onbepaalde duur. Ze kan door elke | le 1er janvier 2017 pour une durée indéterminée. Elle peut être |
dénoncée par chacune des parties signataires moyennant un délai de | |
ondertekenende partij worden opgezegd met een opzeggingstermijn van 6 | préavis de 6 mois adressé par lettre recommandée à la poste au |
maanden die met een ter post aangetekend schrijven wordt gericht tot | |
de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de beschutte | président de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de |
werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap. | travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 juillet 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |