Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 november 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen, betreffende de ecocheques | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 novembre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit, concernant les éco-chèques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
5 JULI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 5 JUILLET 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 november 2017, | collective de travail du 27 novembre 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen, | Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit, |
betreffende de ecocheques (1) | concernant les éco-chèques (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de openbare | Vu la demande de la Commission paritaire pour les institutions |
kredietinstellingen; | publiques de crédit; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 november 2017, | travail du 27 novembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen, | Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit, |
betreffende de ecocheques. | concernant les éco-chèques. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 juli 2018. | Donné à Bruxelles, le 5 juillet 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen | Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 november 2017 | Convention collective de travail du 27 novembre 2017 |
Ecocheques (Overeenkomst geregistreerd op 15 december 2017 onder het | Eco-chèques (Convention enregistrée le 15 décembre 2017 sous le numéro |
nummer 143356/CO/325) | 143356/CO/325) |
Art. 3.Toepassingsgebied |
Art. 3.Champ d'application |
Onverminderd de regelingen die in de ondernemingen bestaan en | Sans préjudice des régimes qui existent dans les entreprises et qui |
gunstiger kunnen uitvallen, geldt deze collectieve arbeidsovereenkomst | peuvent produire des effets plus favorables, la présente convention |
voor de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor | collective de travail est d'application aux entreprises ressortissant |
de openbare kredietinstellingen (OKI) en voor hun personeel. | à la Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit |
(IPC) et à leur personnel. | |
Art. 4.Definities |
Art. 4.Définitions |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Aux fins de la présente convention collective de travail, il convient |
verstaan onder : | d'entendre par : |
- "COA nr. 98" : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 betreffende | - "CCT n° 98" : la convention collective de travail n° 98 concernant |
de ecocheques, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 20 februari | les éco-chèques, conclue au sein du Conseil national du travail le 20 |
2009 en zoals later gewijzigd; | février 2009 et telle que modifiée ultérieurement; |
- "ecocheque" : het voordeel bij de aankoop van producten en diensten | - "éco-chèque" : l'avantage destiné à l'achat de produits et de |
van ecologische aard die zijn opgenomen in de bij de CAO nr. 98 | services à caractère écologique figurant dans la liste annexée à la |
gevoegde lijst. | CCT n° 98. |
Art. 5.Toekenningsmodaliteiten |
Art. 5.Modalités d'octroi |
3.1. De maximale nominale waarde van een ecocheque bedraagt 10 EUR. | 3.1. La valeur nominale maximum d'un éco-chèque est de 10 EUR. |
3.2. De ecocheques worden op recurrente wijze jaarlijks toegekend. De | 3.2. Les éco-chèques sont octroyés chaque année, de façon récurrente. |
betaling vindt één keer per kalenderjaar plaats, uiterlijk op 31 | Le paiement se fait une fois par année civile, au plus tard le 31 |
december. | décembre. |
3.3. Het aantal toe te kennen ecocheques zal worden bepaald in functie | 3.3. Le nombre d'éco-chèques à octroyer sera déterminé en fonction des |
van de volgende parameters : | paramètres suivants : |
- het arbeidsregime van de betrokken werknemer (voltijds versus | - le régime de travail du travailleur concerné (temps plein par |
deeltijds); | opposition à temps partiel); |
- de tijdspanne gedurende dewelke de betrokken werknemer in de loop | - le délai durant lequel le travailleur concerné a été employé au |
van de referteperiode tewerkgesteld is geweest. | cours de la période de référence. |
De referteperiode is de periode van twaalf maanden die loopt vanaf 1 | La période de référence est la période de douze mois qui court du 1er |
november van het voorafgaande kalenderjaar tot en met 31 oktober van | novembre de l'année calendrier précédente au 31 octobre de l'année |
het lopende kalenderjaar. | calendrier en cours. |
3.4. Werknemers met een volledige referteperiode | 3.4. Travailleurs avec une période de référence complète |
- Aan iedere werknemer die voltijds tewerkgesteld was tijdens de | - Chaque travailleur occupé à temps plein durant la période de |
volledige referteperiode worden ecocheques toegekend voor een bedrag | référence complète se voit octroyer des éco-chèques d'un montant de |
van 250 EUR. | 250 EUR. |
- Aan iedere werknemer die deeltijds tewerkgesteld was tijdens de | - Chaque travailleur occupé à temps partiel durant la période de |
volledige referteperiode worden ecocheques toegekend ter waarde van | référence complète se voit octroyer des éco-chèques d'une valeur de |
een bedrag van 250 EUR omgerekend pro rata het arbeidsregime van de | 250 EUR ramenés au prorata de son régime de travail. |
betrokken werknemer. 3.5. Werknemers met een onvolledige referteperiode | 3.5. Travailleurs avec une période de référence incomplète |
De werknemer met een onvolledige tewerkstelling in de referteperiode, | Le travailleur ayant une occupation incomplète durant la période de |
ontvangt het bedrag vastgesteld volgens de regels vermeld onder punt | référence reçoit le montant fixé selon les règles visées au point 3.4. |
3.4., pro rata temporis van de periodes gedurende welke hij op basis | au prorata temporis des périodes sous contrat de travail avec son |
van een arbeidsovereenkomst bij zijn werkgever was tewerkgesteld | |
tijdens de betreffende referteperiode. | employeur pendant la période de référence concernée. |
3.6. In geval van schorsing van de arbeidsovereenkomst tijdens de | 3.6. En cas de suspension du contrat de travail pendant la période de |
referteperiode, dan gebeurt de berekening van het aantal toe te kennen | référence, le calcul du nombre d'éco-chèques à octroyer est effectué |
ecocheques rekening houdend met de dagen waarvoor de betrokken | en prenant en compte les jours pour lesquels le travailleur concerné a |
werknemer loon heeft gekregen, de dagen tijdens welke de | |
arbeidsovereenkomst is geschorst ingevolge artikel 28, 1° van de | perçu une rémunération, les jours pour lesquels le contrat de travail |
arbeidsovereenkomstenwet van 3 juli 1978 en alle dagen die | est suspendu en vertu de l'article 28, 1° de la loi du 3 juillet 1978 |
gelijkgesteld zijn op basis van de CAO nr. 98. | relative aux contrats de travail et tous les jours y assimilés sur la base de la CCT n° 98. |
3.7. Indien ten gevolge van de toegepaste proratisering het bedrag aan | 3.7. Si, à la suite de la proratisation appliquée, le montant dû en |
verschuldigde ecocheques uitkomt op decimalen, dan wordt dit bedrag | éco-chèques correspond à un nombre décimal, ledit montant est arrondi |
afgerond naar het hogere euro-tiental. | à la dizaine supérieure d'euros. |
Art. 6.Omzetting op het niveau van de onderneming |
Art. 6.Conversion au niveau de l'entreprise |
Les avantages découlant de cet accord peuvent être transposés au plus | |
De voordelen uit dit akkoord kunnen tot uiterlijk 31 december van het | tard le 31 décembre de l'année au cours de laquelle les éco-chèques |
jaar waarin ecocheques zullen worden uitbetaald, omgezet worden in een | |
gelijkwaardig voordeel. Deze omzetting dient te gebeuren via een | seront payés en un avantage équivalent. Cette conversion se fait par |
paritair akkoord of een bedrijfs-collectieve arbeidsovereenkomst. | le biais d'un accord paritaire ou une convention collective de travail |
d'entreprise. | |
De totale patronale kost van de omgezette voordelen mag in geen geval | Le coût patronal total de ces avantages convertis ne peut en aucun cas |
hoger zijn dan de totale patronale kost verbonden aan de toekenning | être supérieur au coût patronal total lié à l'octroi des éco-chèques |
van de ecocheques volgens de hierboven beschreven modaliteiten. | selon les modalités décrites ci-dessus. |
Art. 7.Elektronische ecocheques |
Art. 7.Eco-chèques électroniques |
De ondernemingen hebben de mogelijkheid om de ecocheques in | Les entreprises ont la possibilité d'octroyer les éco-chèques sous |
elektronische vorm toe te kennen. De keuze voor ecocheques in | forme électronique. Le choix pour des éco-chèques sous forme |
elektronische vorm wordt geregeld via een collectieve | électronique est réglé par une convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak. Kan een dergelijke | conclue au niveau de l'entreprise. Si une telle convention ne peut pas |
overeenkomst niet wordt gesloten bij gebrek aan een | |
vakbondsafvaardiging, dan wordt de keuze voor ecocheques in een | être conclue en l'absence de délégation syndicale, le choix pour les |
elektronische vorm geregeld door een individuele schriftelijke | éco-chèques sous forme électronique est réglé par un accord individuel |
overeenkomst. | écrit. |
Art. 8.Uitwerking en geldigheidsduur Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2017. Zij wordt gesloten voor onbepaalde duur. Elk van de ondertekenende partijen kan deze collectieve arbeidsovereenkomst opzeggen mits inachtneming van een opzegtermijn van zes maanden. De opzegging moet per aangetekende brief worden betekend aan elke ondertekenende partij en aan de voorzitter van het paritair comité, waarbij de termijn van zes maanden begint te lopen vanaf de datum van het laatste aangetekende schrijven. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 juli 2018. De Minister van Werk, |
Art. 8.Effet et durée de validité La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2017. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Chacune des parties signataires peut dénoncer la présente convention collective de travail, moyennant le respect d'un délai de préavis de six mois. Cette dénonciation doit être signifiée par lettre recommandée à chacune des parties signataires ainsi qu'au président de la commission paritaire, le délai de six mois commençant à courir à partir de la date du dernier pli recommandé. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 juillet 2018. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |