Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 05/07/2018
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 november 2017, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector, betreffende de oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid ten gunste van de risicogroepen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 november 2017, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector, betreffende de oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid ten gunste van de risicogroepen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 novembre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand, relative à l'institution d'un fonds de sécurité d'existence en faveur des groupes à risque
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
5 JULI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 5 JUILLET 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 november 2017, collective de travail du 7 novembre 2017, conclue au sein de la
gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector, Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand, relative
betreffende de oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid ten à l'institution d'un fonds de sécurité d'existence en faveur des
gunste van de risicogroepen (1) groupes à risque (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Aanvullend Paritair Comité voor de Vu la demande de la Commission paritaire auxiliaire pour le secteur
non-profitsector; non-marchand;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 november 2017, travail du 7 novembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector, Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand, relative
betreffende de oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid ten à l'institution d'un fonds de sécurité d'existence en faveur des
gunste van de risicogroepen. groupes à risque.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 5 juli 2018. Donné à Bruxelles, le 5 juillet 2018.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand
Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 november 2017 Convention collective de travail du 7 novembre 2017
Oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid ten gunste van de Institution d'un fonds de sécurité d'existence en faveur des groupes à
risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 24 november 2017 onder risque (Convention enregistrée le 24 novembre 2017 sous le numéro
het nummer 142864/CO/337) 142864/CO/337)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werknemers en op de werkgevers van de inrichtingen en diensten s'applique aux travailleurs et aux employeurs des établissements et
die vallen onder de bevoegdheid van het Aanvullend Paritair Comité services qui relèvent de la compétence de la Commission paritaire
voor de non-profitsector (PC 337). auxiliaire pour le secteur non-marchand (CP 337).
§ 2. In afwijking van de 1ste paragraaf van deze bepaling, is deze § 2. En dérogation au paragraphe 1er, sont exclus du bénéfice de la
overeenkomst niet van toepassing op de werknemers tewerkgesteld door présente convention les travailleurs occupés par les mutualités, les
de mutualiteiten, de vrije universiteiten en elke onderneming die op universités libres et toute entreprise qui, à la date d'entrée en
datum van inwerkingtreding van onderhavige collectieve
arbeidsovereenkomst reeds over een collectieve arbeidsovereenkomst vigueur de la présente convention collective de travail, dispose déjà
betreffende de vorming van risicogroepen beschikt. d'une convention collective de travail en matière de formation des
Onder "vrije universiteiten" wordt verstaan : de vrije universitaire groupes à risque. Par "universités libres", il y a lieu d'entendre : les institutions
instellingen. universitaires libres.
Onder "mutualiteiten" wordt verstaan : Par "mutualités", il y a lieu d'entendre :
- de mutualiteiten en de landsbonden van ziekenfondsen die - les mutualités et unions nationales de mutualités respectivement
respectievelijk vermeld worden in artikelen 2, § 1 en 6, § 1 van de
wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden visées aux articles 2, § 1er et 6, § 1er de la loi du 6 août 1990
van ziekenfondsen; relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités;
- de maatschappijen van onderlinge bijstand, die onder het Aanvullend - les sociétés mutualistes, relevant de la Commission paritaire
Paritair Comité voor de non-profitsector vallen, opgericht in auxiliaire pour le secteur non-marchand, constituées en vertu de
uitvoering van artikel 43bis of van artikel 70 van de wet van 6 l'article 43bis ou de l'article 70 de la loi du 6 août 1990 relative
augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van aux mutualités et aux unions nationales de mutualités;
ziekenfondsen; - de privaatrechtelijke rechtspersonen, die onder het Aanvullend - les personnes juridiques de droit privé, relevant de la Commission
Paritair Comité voor de non-profitsector vallen, en die via paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand, qui choisissent par
ondernemingsovereenkomst er voor kiezen om integraal de convention d'entreprise d'appliquer intégralement les conditions de
arbeidsvoorwaarden van een bepaalde mutualiteit of landsbond van travail d'une mutualité ou union nationale de mutualité définie.
mutualiteit toe te passen.
§ 3. De uitsluiting van de vrije universiteiten houdt rekening met het § 3. L'exclusion des universités libres tient compte du fait que la
feit dat het overeengekomen overleg door het protocolakkoord van 30 concertation convenue par le protocole d'accord du 30 janvier 2014
januari 2014 betreffende de samenstelling en activering van de concernant la composition et l'activation des commissions paritaires
paritaire comités 200, 335, 336 en 337 afgesloten tussen ACV, ABVV, 200, 335, 336 et 337 conclu entre la CSC, la FGTB, la CGSLB, la FEB,
ACLVB, VBO, UNIZO, UCM en Unisoc nog niet werd afgerond. l'UNIZO, l'UCM et l'Unisoc n'a pas encore abouti.
De uitsluiting van de mutualiteiten houdt rekening met het bestaan van L'exclusion des mutualités tient compte de l'existence d'une
een intern sociaal overleg dat, voor wat het onderwerp van deze concertation sociale interne qui, en ce qui concerne l'objet de la
collectieve arbeidsovereenkomst betreft, tot afsluiten van minstens présente convention collective de travail, a pu aboutir à des
evenwaardige collectieve voordelen geleid heeft. avantages collectifs au moins équivalents.

Art. 2.Onder "werknemers" wordt zowel het vrouwelijk als het

Art. 2.On entend par "travailleurs" : aussi bien le personnel féminin

mannelijk personeel verstaan, zowel de bedienden als de arbeiders. que masculin, aussi bien les employés que les ouvriers.
HOOFDSTUK II. - Benaming, maatschappelijke zetel, doel CHAPITRE II. - Dénomination, siège social, objet

Art. 3.Door deze collectieve arbeidsovereenkomst en met toepassing

Art. 3.Par la présente convention collective de travail et en

van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor application de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de
bestaanszekerheid, richt het Aanvullend Paritair Comité voor de sécurité d'existence, la Commission paritaire auxiliaire pour le
non-profitsector een fonds voor bestaanszekerheid op genaamd secteur non-marchand institue un fonds de sécurité d'existence dénommé
"Aanvullend Sociaal Fonds van de non-profit" waarvan de statuten "Fonds social auxiliaire du non-marchand", dont les statuts sont fixés
hierna worden vastgesteld. ci-après.

Art. 4.De zetel van het sociaal fonds is gevestigd in de lokalen van

Art. 4.Le siège du fonds social est établi dans les locaux de l'ASBL

de VZW VESOFO, Sainctelettesquare 13-15, te 1000 Brussel. AFOSOC, square Sainctelette 13-15, à 1000 Bruxelles.
Hij kan, na éénparig besluit van het beheerscomité, bij collectieve Il peut être transféré, après décision unanime du comité de gestion,
arbeidsovereenkomst naar iedere andere plaats in het Brussels par convention collective de travail, en tout autre lieu, situé dans
Hoofdstedelijk Gewest worden overgeheveld. la Région de Bruxelles-Capitale.

Art. 5.Het sociaal fonds heeft als doel :

Art. 5.Le fonds social a pour objet :

1. het ontvangen en het beheren van de bijdragen "risicogroepen" en 1. la perception et la gestion des cotisations "groupes à risque" et
het besteden aan de doelstellingen waarvoor zij bestemd zijn. Dit leur affectation aux objectifs auxquels elles sont destinées. Cela
impliceert het zorgen voor de organisatie van initiatieven inzake implique l'organisation d'initiatives en matière d'emploi et de
tewerkstelling en opleiding en toeleiding door middel van deze formation et orientation au moyen de ces cotisations, en faveur des
bijdragen, met name ten gunste van de personen die tot de
risicogroepen behoren zoals omschreven in de collectieve personnes ressortissant aux groupes à risque tels que définis dans la
arbeidsovereenkomst van 6 december 2016 inzake de sectorale definitie convention collective de travail du 6 décembre 2016 relative à la
van de risicogroepen, in uitvoering van artikelen 189 en 190 van de définition sectorielle des groupes à risque, en exécution des articles
wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen; 189 et 190 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions
2. het beheer en de besteding van alle andere middelen, ten gunste van diverses; 2. la gestion et l'affectation de tous autres moyens, en faveur des
de werknemers en van de werkgevers bedoeld door deze collectieve travailleurs et des employeurs visés par la présente convention
overeenkomst, die aan het fonds zouden worden toevertrouwd (al dan collective, qui lui seraient confiés par convention collective de
niet) bij collectieve arbeidsovereenkomst van het Aanvullend Paritair travail (ou non) de la Commission paritaire auxiliaire pour le secteur
Comité voor de non-profitsector. non-marchand.
HOOFDSTUK III. - Financiering CHAPITRE III. - Financement

Art. 6.De financiële middelen van het fonds bestaan uit bijdragen

Art. 6.Les moyens financiers du fonds se composent de cotisations

gestort door de werkgevers die ressorteren onder het toepassingsgebied van deze collectieve arbeidsovereenkomst, alsook uit de eventuele opbrengst van intresten die voortvloeien uit deze gekapitaliseerde bijdragen. Het bedrag van de bijdragen wordt bepaald bij collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit, in functie van de opdrachten die het paritair comité wil toevertrouwen aan het sociaal fonds. Het sociaal fonds kan initiatieven nemen om zijn vermogen tot handelen uit te breiden in het kader van zijn doelstelling, door aanvullende inkomsten, zoals subsidies, overeenkomsten en andere akkoorden met de overheid in het bijzonder. Bij besluit van het beheerscomité kunnen de bedragen worden vastgesteld zodat een financiële reserve kan worden samengesteld die nodig wordt geacht.

Art. 7.De bijdragen worden geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid met toepassing van artikel 7 van de wet van 7

versées par les employeurs qui ressortissent au champ d'application de la présente convention collective de travail, ainsi que du produit éventuel d'intérêts résultant de ces cotisations capitalisées. Le montant des cotisations est défini par convention collective de travail conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand, rendue obligatoire par arrêté royal, en fonction des missions que la commission paritaire veut confier au fonds social. Le fonds social peut prendre des initiatives visant à élargir sa capacité d'action dans le cadre de son objet, par des revenus complémentaires, tels que des subventions, des conventions et autres accords avec les pouvoirs publics, notamment. Par décision du comité de gestion, les montants peuvent être fixés de façon à assurer une réserve financière jugée nécessaire.

Art. 7.Les cotisations sont perçues et recouvrées par l'Office national de sécurité sociale en application de l'article 7 de la loi

januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid. du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence.
HOOFDSTUK IV. - Administratie CHAPITRE IV. - Administration

Art. 8.1. Het sociaal fonds wordt beheerd door een paritair

Art. 8.1. Le fonds social est géré par un comité de gestion paritaire

beheerscomité dat bestaat uit tien leden. qui se compose de dix membres.
2. Deze leden worden aangesteld door de effectieve en 2. Ces membres sont désignés par les membres effectifs et suppléants
plaatsvervangende leden van het betrokken paritair comité. de la commission paritaire concernée.
Zij worden respectievelijk voor de helft vertegenwoordigd door de Ils sont présentés pour moitié, respectivement par les organisations
beroepsorganisaties van werkgevers en door de werknemersorganisaties. professionnelles d'employeurs et par les organisations des travailleurs.
Minstens 50 pct. van de leden voor respectievelijk de Au moins 50 p.c. des membres pour respectivement les organisations
beroepsorganisaties van werkgevers en de werknemersorganisaties moeten professionnelles d'employeurs et les organisations des travailleurs
lid zijn van het paritair comité. doivent être membres de la commission paritaire.
3. De leden van het beheerscomité worden aangesteld voor een periode 3. Les membres du comité de gestion sont désignés pour une période de
van 4 jaar. 4 ans.
4. Het mandaat van lid van het beheerscomité loopt ten einde : 4. Le mandat de membre du comité de gestion prend fin :
- in geval van ontslag of overlijden van de betrokkene; - wanneer zijn mandaat wordt herroepen door de organisatie die hem heeft voorgedragen; - wanneer zijn mandaat van lid van het paritair comité ten einde loopt ongeacht wat de reden ervan is. De vervanger van een lid wiens mandaat een einde neemt, beëindigt het mandaat van het lid dat hij vervangt. 5. De mandaten van de leden van het beheerscomité kunnen worden vernieuwd. 6. De leden van het beheerscomité ontvangen geen presentiegeld. - en cas de démission ou de décès de l'intéressé; - lorsque son mandat est révoqué par l'organisation qui l'a présenté; - lorsque son mandat de membre de la commission paritaire prend fin quel qu'en soit le motif. Le remplaçant d'un membre dont le mandat prend fin, termine le mandat du membre qu'il remplace. 5. Les mandats des membres du comité de gestion sont renouvelables. 6. Les membres du comité de gestion ne perçoivent pas de jetons de présence.

Art. 9.De beheerders van het sociaal fonds gaan geen enkele

Art. 9.Les gestionnaires du fonds social ne contractent aucune

persoonlijke verplichting aan wat de verbintenissen van het fonds obligation personnelle en ce qui concerne les engagements pris par le
betreft. Hun verantwoordelijkheid is beperkt tot de uitvoering van het fonds. Leur responsabilité se limite à l'exécution du mandat de
beheersmandaat dat zij hebben gekregen. gestion qu'ils ont reçu.

Art. 10.Het beheerscomité kiest in zijn midden een voorzitter en een

Art. 10.Le comité de gestion désigne en son sein un président et un

ondervoorzitter onder zijn leden, met dien verstande dat de functies vice-président parmi ses membres, étant entendu que les fonctions de
van voorzitter en ondervoorzitter steeds tot de andere "bank" behoren président et vice-président sont assurées chaque fois par l'autre
en dat de functies om de twee jaar van bank wisselen. "banc" et que les fonctions changent de banc tous les deux ans.

Art. 11.1. Het beheerscomité beschikt over de meest uitgebreide bevoegdheden voor het beheer en de administratie van het sociaal fonds, binnen de beperkingen vastgesteld door de wet of door deze statuten. Het kan een huishoudelijk reglement opstellen. 2. Behalve bij andersluidende beslissing van het beheerscomité, treedt dit op in al zijn handelingen en handelt in rechte door toedoen van de voorzitter en van de ondervoorzitter, die gezamenlijk handelen, en die ieder desgevallend vervangen worden door een afgevaardigd beheerder, die hiertoe wordt aangesteld door het beheerscomité. De afgevaardigd beheerder kan zowel een lid van het beheerscomité zijn als een extern persoon.

Art. 11.1. Le comité de gestion dispose des pouvoirs les plus étendus pour la gestion et l'administration du fonds social, dans les limites fixées par la loi ou par les présents statuts. Il peut établir un règlement d'ordre intérieur. 2. Sauf décision contraire du comité de gestion, celui-ci intervient en tous ses actes et agit en droit par l'intermédiaire du président et du vice-président, agissant conjointement, chacun étant remplacé le cas échéant par un gestionnaire délégué, désigné à cet effet par le comité de gestion. Le gestionnaire délégué peut être aussi bien un membre du comité de gestion qu'une personne extérieure.

Art. 12.Het beheerscomité heeft met name als opdracht :

Art. 12.Le comité de gestion a notamment pour mission :

1° eventueel personeel van het fonds aan te werven en te ontslaan; 1° de procéder à l'embauche et au licenciement éventuels du personnel
2° controle uit te oefenen en alle nodige maatregelen te nemen voor de du fonds; 2° d'exercer un contrôle et de prendre toutes les mesures nécessaires
uitvoering van deze statuten; à l'exécution des présents statuts;
3° de administratiekosten te bepalen, evenals het evenredig bedrag van 3° de déterminer les frais d'administration, de même que la quotité
de jaarlijkse inkomsten die deze kosten dekken; des recettes annuelles couvrant ces frais;
4° elk jaar in juni een schriftelijk verslag over de uitvoering van 4° de transmettre chaque année en juin un rapport écrit sur
zijn opdracht te bezorgen aan het Aanvullend Paritair Comité voor de l'exécution de sa mission à la Commission paritaire auxiliaire pour le
non-profitsector. secteur non-marchand.

Art. 13.Het beheerscomité komt ten minste één keer per semester

Art. 13.Le comité de gestion se réunit au moins une fois par semestre

bijeen ten zetel van het fonds, ofwel na bijeenroeping van de au siège du fonds, soit sur convocation du président agissant
voorzitter die ambtshalve handelt, ofwel op verzoek van ten minste de d'office, soit à la demande de la moitié au moins des membres du
helft van de leden van het beheerscomité, alsook op verzoek van één comité de gestion, ainsi qu'à la demande d'une des organisations
van de vertegenwoordigde organisaties. représentées.
Bij de uitnodigingen moeten de agendapunten worden vermeld. De notulen Les convocations doivent mentionner l'ordre du jour. Les
worden opgesteld door de secretaris aangesteld door het beheerscomité procès-verbaux sont rédigés par le secrétaire, désigné par le comité
en ondertekend door diegene die de vergadering heeft voorgezeten. De de gestion et signés par celui qui a présidé la réunion. Les extraits
uittreksels van deze notulen worden ondertekend door de voorzitter en de ces procès-verbaux sont signés par le président et le
de ondervoorzitter. vice-président.

Art. 14.. 1. Het beheerscomité kan slechts geldig beraadslagen en

Art. 14.1. Le comité de gestion ne peut délibérer valablement que si

beslissen als ten minste de helft van de leden van de la moitié au moins tant des membres de la délégation des travailleurs
werknemersafvaardiging als van de leden van de werkgeversafvaardiging aanwezig is. que des membres de la délégation des employeurs, est présente.
2. De beslissingen van het beheerscomité worden in principe bij 2. Les décisions du comité de gestion sont prises en principe à
éénparigheid van stemmen genomen door de aanwezige leden, behalve in l'unanimité des voix des membres présents, sauf en cas de dispositions
geval van andersluidende bepalingen waarin voorzien is door het contraires prévues par le règlement d'ordre intérieur établi par le
huishoudelijk reglement opgesteld door het beheerscomité. comité de gestion.
HOOFDSTUK V. - Balans, rekeningen en controle CHAPITRE V. - Bilan, comptes et contrôle

Art. 15.De balans en de rekeningen worden afgesloten op 31 december.

Art. 15.Le bilan et les comptes sont clôturés au 31 décembre. Le

Het eerste boekhoudkundig jaar zal op 1 januari 2017 aanvangen. premier exercice comptable débutera le 1er janvier 2017.

Art. 16.Overeenkomstig artikel 12 van de wet van 7 januari 1958

Art. 16.Conformément à l'article 12 de la loi du 7 janvier 1958

betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid, stelt het Aanvullend concernant les fonds de sécurité d'existence, la Commission paritaire
Paritair Comité voor de non-profitsector ten minste één accountant aan auxiliaire pour le secteur non-marchand désigne au moins un
met het oog op de controle van het beheer van het fonds. expert-comptable en vue du contrôle de la gestion du fonds.
Deze moet, ten minste één keer per jaar, verslag uitbrengen aan het Celui-ci doit, au moins une fois par an, faire rapport à la commission
paritair comité. Bovendien informeert hij regelmatig het beheerscomité paritaire. De plus, il informe régulièrement le comité de gestion du
van het fonds over de resultaten van zijn onderzoeken en doet hij de fonds des résultats de ses investigations et fait les recommandations
aanbevelingen die hij nuttig acht. qu'il juge utiles.
HOOFDSTUK VI. - Uitkeringen, begunstigden CHAPITRE VI. - Allocations, bénéficiaires

Art. 17.De werknemers van de inrichtingen en diensten bedoeld onder

Art. 17.Les travailleurs des établissements et services visés à

artikel 1 hebben recht op de sociale voordelen waarvan het bedrag, de l'article 1er ont droit aux avantages sociaux dont le montant, la
aard en de toekenningsvoorwaarden op voorstel van het beheerscomité nature et les conditions d'octroi sont fixés sur proposition du
worden bepaald bij collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in het conseil d'administration par convention collective de travail conclue
Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector. au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour le secteur

Art. 18.De vereffening van de voordelen mag in geen geval worden

non-marchand.

Art. 18.La liquidation des avantages ne peut en aucun cas être

ondergeschikt aan de betaling van de bijdragen verschuldigd door de werkgever. subordonnée au paiement des cotisations dues par l'employeur.
HOOFDSTUK VII. - Duur, ontbinding en vereffening CHAPITRE VII. - Durée, dissolution et liquidation

Art. 19.Het fonds kan ontbonden worden mits opzegging van deze

Art. 19.Le fonds peut être dissous moyennant dénonciation de la

collectieve arbeidsovereenkomst conform de bepalingen opgenomen in présente convention collective de travail conformément aux
artikel 20. dispositions visées à l'article 20.
In geval van ontbinding stelt het paritair comité de vereffenaars aan En cas de dissolution, la commission paritaire désigne les
die het kiest onder de leden van het beheerscomité en bepaalt hun liquidateurs qu'elle choisit parmi les membres du comité de gestion et
bevoegdheden. définit leurs pouvoirs.
Het bepaalt de besteding van de tegoeden die in overeenstemming moet Elle détermine l'affectation des avoirs qui doit être en concordance
zijn met de doelstelling waarvoor het sociaal fonds werd opgericht. avec l'objectif en vue duquel le fonds social a été institué.

Art. 20.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heft op en vervangt de

Art. 20.La présente convention collective de travail abroge et

collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2016, geregistreerd op remplace la convention collective de travail du 6 décembre 2016,
9 januari 2017 onder het nummer 136889/CO/337. enregistrée le 9 janvier 2017 sous le numéro 136889/CO/337.
Zij wordt gesloten voor onbepaalde duur en zij treedt in werking op 6 december 2016. Zij kan door elk der partijen worden opgezegd met een opzeggingstermijn van zes maanden die loopt vanaf de betekening van de opzegging. De opzegging dient betekend te worden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector, waarvan deze laatste een kopie aan elk der ondertekenende partijen laat geworden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 juli 2018. De Minister van Werk, Elle est conclue pour une durée indéterminée et entre en vigueur le 6 décembre 2016. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de préavis de six mois à compter de la notification de la dénonciation. La dénonciation doit s'effectuer par le biais d'une lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand, qui en adressera copie à chacune des parties signataires. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 juillet 2018. Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^