Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 05/07/2018
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling en uitkering van de jaarlijkse tegemoetkoming aan de vzw "Instituut Functieclassificatie" zoals voorzien in het sociaal akkoord dat betrekking heeft op de federale gezondheidssector en dat op 25 oktober 2017 door de federale regering werden gesloten met de betrokken representatieve organisaties van de werkgevers en werknemers "
Koninklijk besluit tot vaststelling en uitkering van de jaarlijkse tegemoetkoming aan de vzw "Instituut Functieclassificatie" zoals voorzien in het sociaal akkoord dat betrekking heeft op de federale gezondheidssector en dat op 25 oktober 2017 door de federale regering werden gesloten met de betrokken representatieve organisaties van de werkgevers en werknemers Arrêté royal fixant et allouant l'intervention annuelle à l'asbl "Institut de classification de fonctions" comme prévu dans l'accord social relatif aux secteurs fédéraux de la santé et qui a été conclu le 25 octobre 2017 par le gouvernement fédéral avec les organisations représentatives des employeurs et des travailleurs salariés concernées
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
5 JULI 2018. - Koninklijk besluit tot vaststelling en uitkering van de 5 JUILLET 2018. - Arrêté royal fixant et allouant l'intervention
jaarlijkse tegemoetkoming aan de vzw "Instituut Functieclassificatie" annuelle à l'asbl "Institut de classification de fonctions" comme
zoals voorzien in het sociaal akkoord dat betrekking heeft op de prévu dans l'accord social relatif aux secteurs fédéraux de la santé
federale gezondheidssector en dat op 25 oktober 2017 door de federale et qui a été conclu le 25 octobre 2017 par le gouvernement fédéral
regering werden gesloten met de betrokken representatieve organisaties avec les organisations représentatives des employeurs et des
van de werkgevers en werknemers travailleurs salariés concernées
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de programmawet van 2 januari 2001, artikel 59septies en Vu la loi-programme du 2 janvier 2001, articles 59septies et 59octies,
59octies, gewijzigd bij de programmawet van 25 december 2017; modifiée par la loi-programe du 25 décembre 2017;
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 191,
1994, inzonderheid artikel 191, eerste lid, 5° ter; alinéa 1er, 5° ter ;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 februari 2012 tot uitvoering van Vu l'arrêté royal du 3 février 2012 portant exécution des articles
de artikelen 59septies en 59octies van de programmawet van 2 januari 59septies et 59octies de la loi-programme du 2 janvier 2001 en ce qui
2001 wat het sociaal akkoord 2011 voor de non-profit sector betreft; concerne l'accord social 2011 pour le secteur non marchand;
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole van het Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire de l'Institut
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 31 januari 2018; national d'assurance maladie-invalidité, donné le 31 janvier 2018;
Gelet op het advies van het Verzekeringscomité van het Rijksinstituut Vu l'avis du Comité de l'assurance de l'Institut national d'assurance
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 5 februari 2018; maladie-invalidité, donné le 5 februari 2018;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 mars 2018;
maart 2018; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 29 juni 2018; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 juin 2018;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, Overwegende dat dit besluit dringend genomen en bekendgemaakt moet worden aangezien de financiële middelen die voorzien zijn in het budget binnen de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging, in uitvoering van het sociaal akkoord dat op 25 oktober 2017 werd gesloten, zo snel als mogelijk moeten toegekend worden. Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

article 3, § 1er; Vu l'urgence, Considérant que le présent arrêté doit être pris et publié sans délai, étant donné que les moyens financiers qui sont prévus dans le budget fixé dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé, en exécution de l'accord social qui a été conclu le 25 octobre 2017, doivent être octroyés le plus rapidement possible . Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Pour l'exécution du présent arrêté, il faut entendre par :

1° de wet : de wet betreffende de verplichte verzekering voor 1° la loi : la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994;
2° RIZIV : het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering 2° INAMI : l'Institut national d'assurance maladie-invalidité visé à
zoals bedoeld in artikel 10 van de wet; l'article 10 de la loi;
3° Dienst : de Dienst voor Geneeskundige Verzorging van het RIZIV; 3° Service : le Service des soins de santé de l'INAMI;
4° IF.IC : het Instituut Functieclassificatie VZW, met zetel 4° IF.IC : l'Institut de Classification de fonctions A.S.B.L., ayant
Sainctelettesquare 13-15 te 1000 Brussel (KBO-nummer 0477 684 319). son siège Square Sainctelette 13-15 à 1000 Bruxelles (numéro BCE 0477 684 319).
5° VTE : voltijds equivalent. 5° ETP : équivalent temps plein.

Art. 2.§ 1. In 2017 kent het Riziv, bovenop de tegemoetkoming van

Art. 2.§ 1er. En 2017, l'INAMI octroie, en sus de l'intervention de

291.827 euro die was voorzien in uitvoering van de artikels 59septies 291.827 euros qui était prévue en exécution des articles 59septies et
en 59octies van de programmawet van 2 januari 2001, een financiële 59octies de la loi-programme du 2 janvier 2001, une intervention
tegemoetkoming toe aan IF.IC van maximum 240.000 euro voor de financière à l'IF.IC de maximum 240.000 euros dans le coût de
vergoeding van de kost voor de tewerkstelling van 7 VTE loontrekkend l'occupation de 7 ETP membres du personnel administratif salariés,
administratief personeel, waarvan 1 VTE coördinator, die instaan voor dont 1 ETP coordinateur, qui assurent le développement, l'entretien et
de uitbouw, het onderhoud en de communicatie van een la communication d'un système de classification de fonctions du
functieclassificatiesysteem voor het personeel in de instellingen die personnel des établissements et des services ressortissant aux
vallen onder de private en publieke federale gezondheidssectoren, secteurs fédéraux privés et publics de la santé, comme décrit dans
zoals omschreven in het sociaal akkoord dat betrekking heeft op de l'accord social relatif aux secteurs fédéraux de la santé, et qui a
federale gezondheidssector en dat op 25 oktober 2017 door de federale été conclu le 25 octobre 2017 par le gouvernement fédéral avec les
regering werden gesloten met de betrokken representatieve organisaties organisations représentatives des employeurs et des travailleurs
van de werkgevers en werknemers. salariés concernées.
§ 2. Vanaf 2018 kent het RIZIV jaarlijks een financiële tegemoetkoming § 2. A partir de 2018, l'INAMI octroie chaque année une internvention
toe van maximum 537.662 euro voor de vergoeding van de kost zoals bedoeld in § 1. financière de maximum 537.662 euros dans le coût tel que visé au § 1er.

Art. 3.De financiële tegemoetkoming vermeld in artikel 2 dekt

Art. 3.L'intervention financière mentionnée à l'article 2 couvre

uitsluitend de volgende kosten die zijn verbonden aan de tewerkstelling van de 7 VTE : exclusivement les coûts suivants afférents à l'occupation des 7 ETP :
a) De totale jaarlijkse loonkost, premies en andere voordelen die voor a) Le coût salarial annuel total, les primes et autres avantages qui
deze 7 VTE verschuldigd zijn in uitvoering van collectieve sont dus pour ces 7 ETP en exécution des conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten die zijn gesloten in het paritair comité 330, travail conclues au sein de la Commission paritaire 330, y compris les
met inbegrip van de patronale lasten; charges patronales;
b) de kost voor verplaatsingen van en naar het werk zoals die b) le coût des déplacements entre le lieu de travail et le domicile,
wettelijk is voorzien; tel qu'il est prévu par la loi;
c) een werkingskost van maximum 8 %. c) des frais de fonctionnement de maximum 8 %.

Art. 4.§ 1. Het bedrag zoals bedoeld in artikel 2, § 2 dat

Art. 4.§ 1er. Le montant visé à l'article 2, § 2 qui est dû pour une

verschuldigd is voor een kalenderjaar wordt door de Dienst verminderd année civle est diminué par le Service du montant de l'intervention de
met het bedrag van de tegemoetkoming van het kalenderjaar dat eraan l'année civile qui prècède dont l'IF.IC ne peut justifier
voorafgaat waarvoor IF.IC de aanwending zoals bedoeld in artikel 3 l'affectation telle que visée à l'article 3. Il est en outre tenu
niet kan verantwoorden. Daarbij wordt rekening gehouden met andere compte d'autres interventions dont bénéficie l'IF.IC pour l'occupation
tegemoetkomingen die IF.IC ontvangt voor de tewerkstelling van de
betrokken personeelsleden. des membres du personnel concernés.
§ 2. Het bedrag zoals bedoeld in artikel 2, § 2 wordt door de Dienst, § 2 Le montant visé à l'article 2, § 2 est également diminué par le
en rekening houdende met de argumenten die IF-IC heeft kunnen
inbrengen, eveneens verminderd indien uit het rapport zoals bedoeld in Service, et compte tenu des arguments qu'a pu apporter l'IF-IC, s'il
artikel 5 blijkt dat de aanwending niet beantwoordt aan de verdere ressort du rapport tel que prévu à l'article 5 que l'affectation ne
uitbouw, het onderhoud en de communicatie van het répond pas au développement, à l'entretien et à la communication du
functieclassificatiesysteem voor het personeel in de instellingen die système de classification de fonctions du personnel des établissements
vallen onder de private en publieke federale gezondheidssectoren. et des services ressortissant aux secteurs fédéraux privés et publics de la santé.

Art. 5.§ 1. Om het bedrag van het te storten bedrag te kunnen bepalen

Art. 5.§ 1er. Aux fins de pouvoir fixer le montant à verser, l'IF.IC

bezorgt IF.IC jaarlijks een rapport aan de Dienst voor het voorbije communique annuellement un rapport au Service pour l'année civile
kalenderjaar. Dit rapport dient uiterlijk op 30 juni van het jaar écoulée. Ce rapport doit parvenir au Service au plus tard le 30 juin
volgend op het kalenderjaar bij de Dienst toe te komen. de l'année qui suit l'année civile.
§ 2. Dit rapport omvat minstens : § 2. Ce rapport comporte au moins :
a) De gedetailleerde beschrijving van de wijze waarop IF.IC heeft a) La description détaillée de la manière dont l'IF.IC a contribué au
bijgedragen tot de uitbouw, het onderhoud en de communicatie van een développement, à l'entretien et à la communication d'un système de
functieclassificatiesysteem voor het personeel in de instellingen die classification de fonctions du personnel des établissements et des
vallen onder de private en publieke federale gezondheidssectoren; services ressortissant aux secteurs fédéraux privés et publics de la
b) De in de algemene vergadering van IF.IC goedgekeurde begroting en santé; b) Le budget et les comptes annuels approuvés par l'assemblée générale
jaarrekening, de toelichting bij de balans en de resultatenrekening; de l'IF.IC, le commentaire du bilan et du compte des résultats;
c) De beschrijving van de besteding van de tegemoetkoming verkregen in c) La description de l'affectation de l'intervention obtenue en
toepassing van dit besluit met vermelding van de uitgavenstaat voor de application du présent arrêté avec mention de l'état des dépenses pour
7 VTE en van het bedrag dat IF.IC niet kan verantwoorden t.a.v. het les 7 ETP et du montant que l'IF.IC ne peut justifier par rapport au
bedrag dat door het Riziv werd gestort voor het betrokken montant qui a été versé par l'INAMI pour l'année civile concernée.
kalenderjaar. Het VTE dat hierbinnen zou worden ingezet voor de L'ETP qui serait engagé ici pour le développement, l'entretien et la
uitbouw, onderhoud en communicatie in de sectoren die niet behoren tot communication dans les secteurs ne ressortissant pas aux secteurs
de federale gezondheidszorgsectoren wordt niet in rekening gebracht. fédéraux de la santé n'est pas pris en compte.
d) Het rapport van de bedrijfsrevisor dat betrekking heeft op de d) Le rapport du réviseur d'entreprise qui a trait aux documents visés
documenten zoals bedoeld onder b) en c). sous b) et c).
§ 3. Op verzoek van de Dienst is IF.IC ertoe gehouden om § 3.A la demande du Service, l'IF.IC est tenu de justifier
verantwoording te verstrekken over de aanwending van de ontvangen l'affectation des montants perçus.
bedragen. De Dienst of desgevallend de Dienst voor Administratieve Controle van Le Service ou, le cas échéant, le Service du contrôle administratif de
het Riziv zijn gerechtigd om ter plaatse controle te doen op de l'INAMI sont habilités à procéder au contrôle sur place de
aanwending van de tegemoetkoming. l'affectation de l'intervention.

Art. 6.§ 1. Het bedrag zoals bedoeld in artikel 2, § 1 wordt door het

Art. 6.§ 1er. Le montant visé à l'article 2, § 1er est versé par

Riziv gestort op het bankrekeningnummer van IF.IC binnen de maand na l'INAMI sur le numéro de compte bancaire de l'IF.IC dans le mois
publicatie van dit besluit. suivant la publication du présent arrêté.
§ 2. Het bedrag zoals bedoeld in artikel 2, § 2, desgevallend § 2.Le montant visé à l'article 2, § 2, adapté, le cas échéant,
aangepast volgens de bepalingen van artikel 4 wordt door het Riziv suivant les dispositions de l'article 4 est versé par l'INAMI sur le
gestort op het bankrekeningnummer van IF.IC binnen de maand na het numéro de compte bancaire de l'IF.IC dans le mois suivant la
overmaken van het rapport zoals bedoeld in artikel 5. transmission du rapport tel que prévu à l'article 5.

Art. 7.De kost van de in artikel 2 bedoelde tegemoetkomingen wordt

Art. 7.Le coût des interventions visées à l'article 2 est imputé au

ten laste gelegd van de globale begroting van financiële middelen van het RIZIV. budget global des moyens financiers de l'INAMI.

Art. 8.Het bedrag vermeld in artikel 2, § 2 wordt vanaf 2019 elk jaar

Art. 8.A partir de 2019, le montant mentionné à l'article 2, § 2 sera

aangepast aan de evolutie van het rekenkundig gemiddelde van het adapté chaque année à l'évolution de la moyenne arithmétique de
gezondheids-indexcijfer van de maand juni en de indexcijfers van de l'indice santé du mois de juin et des indices des trois mois
drie voorafgaande maanden tussen 30 juni van het voorlaatste jaar en précédents entre le 30 juin de l'avant-dernière année et le 30 juin de
30 juni van het vorige jaar. De verhouding die deze evolutie uitdrukt l'année qui a précédé. Le rapport exprimé par cette évolution est
wordt tot op vier cijfers na de komma afgerond, naar boven indien het arrondi jusqu'à quatre décimales, vers le haut si le cinquième chiffre
vijfde cijfer minstens 5 is, zoniet naar beneden. est au moins un 5 et vers le bas pour les autres cas.

Art. 9.Het koninklijk besluit van 3 februari 2012 tot uitvoering van

Art. 9.L' arrêté royal du 3 février 2012 portant exécution des

de artikelen 59septies en 59octies van de programmawet van 2 januari articles 59septies et 59octies de la loi-programme du 2 janvier 2001
2001 wat het sociaal akkoord 2011 voor de non-profit sector betreft en ce qui concerne l'accord social 2011 pour le secteur non marchand
wordt vanaf 1 januari 2018 opgeheven. est supprimé à partir du 1er janvier 2018.

Art. 10.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 10.La ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 5 juli 2018. Donné à Bruxelles, le 5 juillet 2018.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^