| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 oktober 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, betreffende de tewerkstelling van personen behorend tot de risicogroepen in de witzandexploitaties | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 octobre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand, relative à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risque dans les exploitations de sable blanc |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 5 JULI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 5 JUILLET 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 oktober 2017, | collective de travail du 4 octobre 2017, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et |
| zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies | de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de |
| Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en | Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant |
| Vlaams-Brabant, betreffende de tewerkstelling van personen behorend | flamand, relative à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à |
| tot de risicogroepen in de witzandexploitaties (1) | risque dans les exploitations de sable blanc (1) |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
| grint- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de | carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les |
| provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en | provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de |
| Vlaams-Brabant; | Limbourg et du Brabant flamand; |
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 oktober 2017, | travail du 4 octobre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et |
| zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies | de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de |
| Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en | Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant |
| Vlaams-Brabant, betreffende de tewerkstelling van personen behorend | flamand, relative à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à |
| tot de risicogroepen in de witzandexploitaties. | risque dans les exploitations de sable blanc. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
| dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 5 juli 2018. | Donné à Bruxelles, le 5 juillet 2018. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en zandgroeven welke in | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et |
| openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, | de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de |
| West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant | Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 oktober 2017 | flamand Convention collective de travail du 4 octobre 2017 |
| Tewerkstelling van personen behorend tot de risicogroepen in de | Emploi de personnes appartenant aux groupes à risque dans les |
| witzandexploitaties (Overeenkomst geregistreerd op 15 december 2017 | exploitations de sable blanc (Convention enregistrée le 15 décembre |
| onder het nummer 143348/CO/102.06) | 2017 sous le numéro 143348/CO/102.06) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
| de werkgevers en op de werklieden van de witzandexploitaties welke in | aux employeurs et aux ouvriers des exploitations de sable blanc |
| openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, | exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre |
| West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant. | occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand. |
| Met "werklieden" worden de arbeiders en arbeidsters bedoeld. | Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten, enerzijds in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
| toepassing van de wet van 27 december 2006 houdende diverse | application, d'une part, de la loi du 27 décembre 2006 portant des |
| bepalingen, inzonderheid hoofdstuk VIII, afdeling 1 en 2, anderzijds | dispositions diverses, plus particulièrement son chapitre VIII, |
| het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot uitvoering van het | sections 1ère et 2, et, d'autre part, de l'arrêté royal du 19 février |
| artikel 189, 4de lid van dezelfde wet. | 2013 exécutant l'article 189, alinéa 4 de cette même loi. |
Art. 3.Er wordt overeengekomen om 0,10 pct. van de aan de Rijksdienst |
Art. 3.Il est convenu de consacrer 0,10 p.c. de la masse salariale |
| voor Sociale Zekerheid aangegeven loonsom in 2017 en 0,10 pct. ervan | déclarée en 2017 à l'Office national de sécurité sociale et 0,10 p.c. |
| in 2018 aan te wenden voor opleidingsacties ten voordele van | de celle déclarée en 2018 à des initiatives de formation en faveur de |
| werknemers of werklozen die behoren tot de risicogroepen. | travailleurs ou de demandeurs d'emploi appartenant aux groupes à |
| De werkgevers moeten een jaarlijkse inspanning van ten minste 0,05 | risque. Les employeurs doivent réserver un effort annuel d'au moins 0,05 p.c. |
| pct. van de loonmassa reserveren voor personen die tot de volgende | de la masse salariale en faveur des personnes appartenant aux groupes |
| doelgroepen behoren : | cibles suivants : |
| 1° De werknemers van minstens 50 jaar oud die in de sector werken; | 1° Les travailleurs âgés d'au moins 50 ans qui travaillent dans le |
| 2° De werknemers van minstens 40 jaar oud die in de sector werken en | secteur; 2° Les travailleurs âgés d'au moins 40 ans qui travaillent dans le |
| bedreigd zijn met ontslag : | secteur et qui sont menacés par un licenciement : |
| a) hetzij doordat hun arbeidsovereenkomst werd opgezegd en de | a) soit parce qu'il a été mis fin à leur contrat de travail moyennant |
| opzeggingstermijn loopt; | un préavis et que le délai de préavis est en cours; |
| b) hetzij doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming die erkend | b) soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise reconnue comme |
| is als onderneming in moeilijk-heden of in herstructurering; | étant en difficultés ou en restructuration; |
| c) hetzij doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming waar een | c) soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise où un |
| collectief ontslag is aangekondigd; | licenciement collectif a été annoncé; |
| 3° Niet-werkenden en personen die sinds minder dan een jaar werken en | 3° Les personnes inoccupées et les personnes qui travaillent depuis |
| niet-werkend waren op het ogen-blik van hun indiensttreding. Onder | moins d'un an et qui étaient inoccupées au moment de leur entrée en |
| "niet-werkenden" wordt verstaan : | service. Par "personnes inoccupées", on entend : |
| a) langdurig werkzoekenden, zijnde de personen in het bezit van een | a) les demandeurs d'emploi de longue durée, à savoir les personnes en |
| werkkaart, bedoeld in artikel 13 van het koninklijk besluit van 19 | possession d'une carte de travail visée à l'article 13 de l'arrêté |
| december 2001 tot bevordering van de tewerkstelling van langdurig | royal du 19 décembre 2001 de promotion de la mise à l'emploi de |
| werkzoekenden; | demandeurs d'emploi de longue durée; |
| b) uitkeringsgerechtigde werklozen; | b) les chômeurs indemnisés; |
| c) werkzoekenden die laaggeschoold of erg-laaggeschoold zijn in de zin | c) les demandeurs d'emploi qui sont peu qualifiés ou très peu |
| van artikel 24 van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de | qualifiés au sens de l'article 24 de la loi du 24 décembre 1999 de |
| tewerkstelling; | |
| d) herintreders, zijnde de personen die zich na een onderbreking van | promotion de la mise à l'emploi; |
| minstens 1 jaar terug op de ar-beidsmarkt begeven; | d) les personnes qui, après une interruption d'au moins 1 année, |
| réintègrent le marché du travail; | |
| e) personen die gerechtigd zijn op maatschappelijke integratie in | e) les personnes ayant droit à l'intégration sociale en application de |
| toepassing van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op | la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale, les |
| maatschappelijke integratie, personen die gerechtigd zijn op | |
| maatschappelij-ke hulp in toepassing van de organieke wet van 8 juli | personnes ayant droit à une aide sociale en application de la loi |
| 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijke welzijn; | organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale; |
| f) werknemers die in het bezit zijn van een verminderingskaart | f) les travailleurs qui sont en possession d'une carte de réductions |
| herstructureringen in de zin van het ko-ninklijk besluit van 9 maart | restructurations au sens de l'arrêté royal du 9 mars 2006 relatif à la |
| 2006 betreffende het activerend beleid bij herstructureringen; | politique d'activation en cas de restructurations; |
| g) werkzoekenden van allochtone afkomst die niet de nationaliteit van | g) les demandeurs d'emploi d'origine étrangère qui ne possèdent pas la |
| een lidstaat van de Europese Unie bezitten, of van wie minstens één | nationalité d'un état membre de l'Union européenne ou dont au moins |
| van de ouders deze nationaliteit niet bezit of niet bezat bij | l'un des parents ne possède pas cette nationalité ou ne la possédait |
| overlijden, of van wie minstens twee van de grootouders deze | pas au moment de son décès ou dont au moins deux des grands-parents ne |
| nationaliteit niet bezitten of niet beza-ten bij overlijden; | possèdent pas cette nationalité ou ne la possédaient pas au moment de |
| 4° De personen met een verminderde arbeidsgeschiktheid, namelijk : | leur décès; 4° Les personnes avec une aptitude au travail réduite, c'est-à-dire : |
| a) de personen die voldoen aan de voorwaarden om ingeschreven te | a) les personnes qui satisfont aux conditions pour être inscrites dans |
| worden in een regionaal agentschap voor personen met een handicap; | une agence régionale pour les personnes handicapées; |
| b) de personen met een definitieve arbeidsongeschiktheid van minstens | b) les personnes avec une incapacité de travail définitive d'au moins |
| 33 pct.; | 33 p.c.; |
| c) de personen die voldoen aan de medische voorwaarden om recht te | c) les personnes qui satisfont aux conditions médicales pour |
| hebben op een inkomensvervan-gende of een integratietegemoetkoming | bénéficier d'une allocation de remplacement de revenu ou d'une |
| ingevolge de wet van 27 februari 1987 op de tegemoetko-mingen aan | allocation d'intégration en vertu de la loi du 27 février 1987 |
| personen met een handicap; | relative aux allocations aux personnes handicapées; |
| d) de personen die als doelgroepwerknemer tewerkgesteld zijn of waren | d) les personnes qui sont ou étaient occupées comme travailleurs |
| bij een werkgever die valt on-der het toepassingsgebied van het | groupe cible chez un employeur qui tombe dans le champ d'application |
| Paritair Comité voor de beschutte en sociale werkplaatsen; | de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et |
| e) de gehandicapte die het recht op verhoogde kinderbijslag opent op | les ateliers sociaux; e) la personne handicapée qui ouvre le droit aux allocations |
| basis van een lichamelijke of gees-telijke ongeschiktheid van minstens | familiales majorées sur la base d'une incapacité physique ou mentale |
| 66 pct.; | de 66 p.c. au moins; |
| f) de personen die in het bezit zijn van een attest afgeleverd door de | f) les personnes qui sont en possession d'une attestation délivrée par |
| Algemene Directie Personen met een Handicap van de Federale | la Direction générale Personnes handicapées du Service public fédéral |
| Overheidsdienst Sociale Zekerheid voor het verstrekken van sociale en | Sécurité sociale pour l'octroi des avantages sociaux et fiscaux; |
| fiscale voordelen; | |
| g) de persoon met een invaliditeitsuitkering of een uitkering voor | g) la personne bénéficiant d'une indemnité d'invalidité ou d'une |
| arbeidsongevallen of beroepsziekten in het kader van programma's tot | indemnité pour accident du travail ou maladie professionnelle dans le |
| werkhervatting; | cadre de programmes de reprise du travail; |
| 5° De jongeren die nog geen 26 jaar oud zijn en opgeleid worden, | 5° Les jeunes qui n'ont pas encore 26 ans et qui suivent une |
| hetzij in een stelsel van alternerend leren, hetzij in het kader van | formation, soit dans un système de formation en alternance, soit dans |
| een individuele beroepsopleiding in een onderneming, bedoeld in | le cadre d'une formation professionnelle individuelle en entreprise |
| artikel 27, 6° van het koninklijk besluit van 25 november 1991 | telle que visée par l'article 27, 6° de l'arrêté royal du 25 novembre |
| houdende de werkloosheidsreglementering, hetzij in het kader van een | 1991 portant la réglementation du chômage, soit dans le cadre d'un |
| instapstage, bedoeld in artikel 36quater van hetzelfde koninklijk | stage de transition visé à l'article 36quater du même arrêté royal du |
| besluit van 25 november 1991. | 25 novembre 1991. |
Art. 4.Van de artikel 3 bedoelde inspanning moet minstens de helft |
Art. 4.L'effort visé à l'article 3 doit au moins pour moitié être |
| besteedt worden aan initiatieven ten voordele van één of meerdere van | destiné à des initiatives en faveur d'un ou plusieurs groupes suivants |
| de volgende groepen : | : |
| a) De in artikel 3, 5° bedoelde jongeren; | a) les jeunes visés à l'article 3, 5° ; |
| b) De in artikel 3, 3° bedoelde personen die nog geen 26 jaar oud zijn. | b) les personnes visées à l'article 3, 3°, qui n'ont pas encore atteint l'âge de 26 ans. |
Art. 5.Vanaf 1 januari 2017 zullen de witzandondernemingen die onder |
Art. 5.A compter du 1er janvier 2017, les entreprises de sable blanc, |
| het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en zandgroeven | ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
| welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, | carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les |
| West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant | provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de |
| ressorteren tenminste 0,10 pct. per jaar besteden van de loonsom | Limbourg et du Brabant flamand consacreront au moins 0,10 p.c. par an |
| aangegeven aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, aan initiatieven | de la masse salariale déclarée à l'Office national de sécurité sociale |
| voor vorming en tewerkstelling. | à des initiatives de formation et d'emploi. |
Art. 6.De tegemoetkoming in de kosten van technische vorming en |
Art. 6.L'intervention dans les frais de formation technique est |
| opleiding wordt voorbehouden aan ongeschoolde en/of laaggeschoolde | réservée aux membres du personnel non qualifiés et/ou peu qualifiés, |
| personeelsleden voor zover deze opleiding tot gevolg kan hebben dat de | pour autant que cette formation puisse avoir pour effet que cette |
| ruimere beroepskennis van betrokkenen een positieve weerslag heeft op | connaissance professionnelle élargie des personnes concernées ait une |
| de beperking van de gedeeltelijke werkloosheid en een grotere waarborg | répercussion positive sur la limitation du chômage temporaire et sur |
| geeft tot blijvende tewerkstelling. | une garantie plus importante du maintien de l'emploi. |
Art. 7.De kosten kunnen betrekking hebben op een tegemoetkoming in de |
Art. 7.Les frais peuvent concerner une intervention dans les frais de |
| reiskosten, het loonverlies en de eventuele inschrijvingsrechten of | déplacement, la perte salariale et les éventuels droits d'inscription |
| cursusgelden. | ou frais de cours. |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
| ingang van 1 januari 2017 en treedt buiten werking op 31 december | le 1er janvier 2017 et cesse de produire ses effets le 31 décembre |
| 2018. | 2018. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 juillet 2018. |
| 2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |