Koninklijk besluit tot wijziging van de koninklijke besluiten nrs. 1, 4, 24, 41 en 44 met betrekking tot de belasting over de toegevoegde waarde | Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux nos 1, 4, 24, 41 et 44 relatifs à la taxe sur la valeur ajoutée |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
5 JULI 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van de koninklijke | 5 JUILLET 2015. - Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux nos 1, 4, |
besluiten nrs. 1, 4, 24, 41 en 44 met betrekking tot de belasting over | 24, 41 et 44 relatifs à la taxe sur la valeur ajoutée (1) |
de toegevoegde waarde (1) | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, | Vu le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, l'article 54, alinéa 1er, |
artikel 54, eerste lid, vervangen bij de wet van 17 december 2012, | remplacé par la loi du 17 décembre 2012, l'article 58ter, § 8, inséré |
artikel 58ter, § 8, ingevoegd bij de programmawet van 19 december | par la loi-programme du 19 décembre 2014, l'article 58quater, § 8, |
2014, artikel 58quater, § 8, ingevoegd bij de programmawet van 19 | inséré par la loi-programme du 19 décembre 2014, l'article 70, § 4, |
december 2014, artikel 70, § 4, eerste lid, vervangen bij de | |
programmawet van 22 juni 2012, artikel 76, § 2, vervangen bij de wet | alinéa 1er, remplacé par la loi-programme du 22 juin 2012, l'article |
van 28 december 1992 en gewijzigd bij de wet van 26 november 2009 en artikel 84, derde lid, ingevoegd bij de wet van 4 augustus 1986; Gelet op het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde; Gelet op het koninklijk besluit nr. 4 van 29 december 1969 met betrekking tot de teruggaven inzake belasting over de toegevoegde waarde; Gelet op het koninklijk besluit nr. 24 van 29 december 1992 met betrekking tot de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde; Gelet op het koninklijk besluit nr. 41 van 30 januari 1987 tot vaststelling van het bedrag van de proportionele fiscale geldboeten op het stuk van de belasting over de toegevoegde waarde; Gelet op het koninklijk besluit nr. 44 van 9 juli 2012 tot vaststelling van het bedrag van de niet-proportionele fiscale geldboeten op het stuk van de belasting over de toegevoegde waarde; | 76, § 2, remplacé par la loi du 28 décembre 1992 et modifié par la loi du 26 novembre 2009 et l'article 84, alinéa 3, inséré par la loi du 4 août 1986; Vu l'arrêté royal n° 1, du 29 décembre 1992, relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée; Vu l'arrêté royal n° 4, du 29 décembre 1969, relatif aux restitutions en matière de taxe sur la valeur ajoutée; Vu l'arrêté royal n° 24, du 29 décembre 1992, relatif au paiement de la taxe sur la valeur ajoutée; Vu l'arrêté royal n° 41, du 30 janvier 1987, fixant le montant des amendes fiscales proportionnelles en matière de taxe sur la valeur ajoutée; Vu l'arrêté royal n° 44, du 9 juillet 2012, fixant le montant des amendes fiscales non proportionnelles en matière de taxe sur la valeur ajoutée; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 19 december 2014; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 décembre 2014; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 1 april 2015; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er avril 2015; |
Gelet op advies nr. 57.488/3 van de Raad van State, gegeven op 4 juni | Vu l'avis n° 57.488/3 du Conseil d'Etat, donné le 4 juin 2015, en |
2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Financiën, | Sur la proposition du Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van |
Article 1er.Le présent arrêté transpose, pour partie, l'article 5 de |
artikel 5 van richtlijn 2008/8/EG van de Raad van 12 februari 2008 tot | la directive 2008/8/CE du Conseil du 12 février 2008 modifiant la |
wijziging van richtlijn 2006/112/EG wat de plaats van een dienst | directive 2006/112/CE en ce qui concerne le lieu des prestations de |
betreft. | services. |
Art. 2.In artikel 18 van het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december |
Art. 2.Dans l'article 18, de l'arrêté royal n° 1, du 29 décembre |
1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de | 1992, relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur |
belasting over de toegevoegde waarde, laatstelijk gewijzigd bij | la valeur ajoutée, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 24 |
koninklijk besluit van 24 januari 2015, wordt paragraaf 7 vervangen als volgt : | janvier 2015, le paragraphe 7 est remplacé par ce qui suit : |
" § 7. De belastingplichtigen gehouden tot het indienen van de in de | " § 7. Les assujettis tenus au dépôt de la déclaration visée aux |
artikelen 58ter, § 5 en 58quater, § 5, van het Wetboek bedoelde | articles 58ter, § 5 et 58quater, § 5, du Code, utilisent des formules |
aangifte, gebruiken de aangifteformulieren die bestaan uit een | de déclarations qui consistent en un message électronique dont le |
elektronisch bericht waarvan de inhoud is bepaald in de artikelen | |
58ter, § 5, tweede lid en 58quater, § 5, tweede lid, van het Wetboek. | contenu est fixé aux articles 58ter, § 5, alinéa 2 et 58quater, § 5, |
Zij moeten het sturen naar het elektronisch adres dat te dien einde | alinéa 2, du Code. Ils doivent l'envoyer à l'adresse électronique |
gecreëerd werd door de Minister van Financiën of zijn gemachtigde. | créée à cet effet par le Ministre des Finances ou son délégué. |
De belastingplichtigen gehouden tot het indienen van de aangifte | Les assujettis tenus au dépôt de la déclaration visée à l'article |
bedoeld in artikel 58bis, § 2, 4°, van het Wetboek zoals het van | |
toepassing is tot en met 31 december 2014, wat de belasting betreft | 58bis, § 2, 4°, du Code tel qu'il est applicable jusqu'au 31 décembre |
die opeisbaar is geworden in een aan 1 januari 2015 voorafgaand | 2014 et dont l'exigibilité de la taxe qui s'y rapporte concerne une |
tijdvak, blijven verder het aangifteformulier gebruiken dat bestaat | période antérieure au 1er janvier 2015 sont tenus de continuer à |
uit een elektronisch bericht dat wordt gestuurd naar het elektronisch | utiliser la formule de déclaration qui consiste en un message |
adres dat te dien einde gecreëerd werd door de Minister van Financiën | électronique à envoyer à l'adresse électronique créée à cet effet par |
of zijn gemachtigde.". | le Ministre des Finances ou son délégué.". |
Art. 3.Artikel 26bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij koninklijk |
Art. 3.L'article 26bis, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du |
besluit van 15 juli 2003, wordt vervangen als volgt : | 15 juillet 2003, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 26bis.§ 1. De verrichter van telecommunicatiediensten, radio- |
" Art. 26bis.§ 1er. Le prestataire des services de télécommunication, |
en televisieomroepdiensten of elektronische diensten bedoeld in de | de radiodiffusion et de télévision ou des services électroniques visé |
aux articles 58ter ou 58quater, du Code, doit tenir une comptabilité | |
artikelen 58ter of 58quater van het Wetboek, dient overeenkomstig § 6 | des opérations relevant de ce régime particulier conformément au § 6 |
van deze bepalingen een boekhouding te houden van de handelingen | de ces dispositions. |
waarop deze bijzondere regeling van toepassing is. | |
In de in het eerste lid bedoelde boekhouding vermeldt de | Dans la comptabilité visée à l'alinéa 1er, le prestataire de services |
dienstverrichter voor elke handeling : | inscrit, pour chaque opération : |
1° een volgnummer; | 1° un numéro d'ordre; |
2° de datum van de handeling of de periode van de uitvoering van de handeling; | 2° la date de l'opération ou la période d'exécution de l'opération; |
3° de naam en het adres van de ontvanger van de dienst; | 3° le nom et l'adresse du preneur de services; |
4° de beschrijving van de verstrekte dienst; | 4° la description du service fourni; |
5° de vermelding van het tarief dat van toepassing is in de lidstaat | 5° l'indication du taux applicable dans l'Etat membre dans lequel |
waar de handeling wordt geacht plaats te vinden, van de maatstaf van | l'opération est réputée avoir lieu, de la base d'imposition et du |
heffing en van het bedrag van de verschuldigde belasting; | montant de la taxe due; |
6° in voorkomend geval, de vermelding van de wettelijke bepaling op | 6° le cas échéant, l'indication de la disposition légale en vertu de |
grond waarvan de handeling van de belasting is vrijgesteld of op grond | laquelle l'opération est exonérée de la taxe ou en vertu de laquelle |
waarvan de belasting niet in rekening wordt gebracht. | la taxe n'est pas portée en compte. |
Bovendien wordt op het einde van elke aangifteperiode, per betrokken | |
lidstaat, het totaalbedrag van de maatstaf van heffing, het | En outre, à la fin de chaque période de déclaration, sont inscrits, |
totaalbedrag van de overeenstemmende belasting uitgedrukt in euro, | par Etat membre concerné, le montant total de la base d'imposition, le |
alsook het totaalbedrag van de in de Gemeenschap met betrekking tot die periode verschuldigde belasting ingeschreven. § 2. Wanneer de belastingplichtige bedoeld in artikel 58quater van het Wetboek één of meer vaste inrichtingen heeft in andere lidstaten van waaruit de diensten worden verricht, bevat de boekhouding tevens het totale bedrag van de telecommunicatiediensten, radio- en televisieomroepdiensten of elektronische diensten die onder deze bijzondere regeling vallen per lidstaat waar hij een vaste inrichting heeft gevestigd en uitgesplitst naar lidstaat van verbruik.". | montant total de la taxe correspondante exprimé en euros ainsi que le montant total des taxes dues dans la Communauté relatifs à cette période. § 2. Lorsque l'assujetti visé à l'article 58quater du Code dispose d'un ou de plusieurs établissements stables dans d'autres Etats membres à partir desquels les services sont fournis, la comptabilité doit également mentionner le montant total des services de télécommunication, de radiodiffusion et de télévision ou des services électroniques qui relèvent de ce régime particulier, ventilé par Etat membre de consommation, pour chaque Etat membre dans lequel il dispose d'un tel établissement.". |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt de bijlage IV, ingevoegd bij |
Art. 4.Dans le même arrêté, l'annexe IV, insérée par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 15 juli 2003, opgeheven. | du 15 juillet 2003, est abrogée. |
Art. 5.In artikel 9 van het koninklijk besluit nr. 4 van 29 december |
Art. 5.Dans l'article 9, de l'arrêté royal n° 4, du 29 décembre 1969, |
1969 met betrekking tot de teruggaven inzake belasting over de | relatif aux restitutions en matière de taxe sur la valeur ajoutée, |
toegevoegde waarde, laatstelijk gewijzigd bij koninklijk besluit van | modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 22 mars 2010, le |
22 maart 2010, wordt paragraaf 3 vervangen als volgt : | paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : |
" § 3. Om teruggaaf van de belasting te verkrijgen moet de niet op het | " § 3. Pour obtenir la restitution de la taxe, l'assujetti non établi |
grondgebied van de Gemeenschap gevestigde belastingplichtige die | sur le territoire de la Communauté qui se prévaut du régime |
gebruik maakt van de in artikel 58ter van het Wetboek bedoelde | particulier visé à l'article 58ter du Code doit introduire une demande |
bijzondere regeling, een aanvraag tot teruggaaf indienen bij het hoofd | en restitution auprès du chef du Bureau central de T.V.A. pour |
van het Centraal btw-kantoor voor buitenlandse belastingplichtigen. | assujettis étrangers. |
De aanvraag moet, in drievoud, bij deze ambtenaar toekomen uiterlijk | La demande doit parvenir à ce fonctionnaire, en trois exemplaires, au |
op 30 september van het kalenderjaar volgend op het tijdvak waarop het | plus tard le 30 septembre de l'année civile qui suit la période |
teruggaafverzoek betrekking heeft.". | relative à la demande de restitution.". |
Art. 6.Het opschrift van afdeling 1 van het koninklijk besluit nr. 24 |
Art. 6.L'intitulé de la section 1re de l'arrêté royal n° 24, du 29 |
van 29 december 1992 met betrekking tot de voldoening van de belasting | décembre 1992, relatif au paiement de la taxe sur la valeur ajoutée, |
over de toegevoegde waarde, vervangen bij koninklijk besluit van 15 | remplacé par l'arrêté royal du 15 juillet 2003, est remplacé par ce |
juli 2003, wordt vervangen als volgt : | qui suit : |
"Afdeling 1. - Betalingen op de postrekeningen van "Btw-Ontvangsten" | "Section 1re. - Paiements aux comptes courants postaux de |
Brussel, Mechelen, Namen, "Mini One Stop Shop - VAT BE" en "VAT on | "TVA-Recettes" Bruxelles, Malines, Namur, "Mini One Stop Shop - VAT |
E-Services" ". | BE" et "VAT on E-Services" ". |
Art. 7.In afdeling 1 van hetzelfde besluit wordt de onderafdeling 3, |
Art. 7.Dans la section 1re, du même arrêté, la sous-section 3, |
ingevoegd bij koninklijk besluit van 15 juli 2003, vervangen als volgt | insérée par l'arrêté royal du 15 juillet 2003, est remplacée par ce |
: | qui suit : |
"Onderafdeling 3. - Betaling op de postrekening van "Mini One Stop | "Sous-section 3. - Paiement au compte courant postal de "Mini One Stop |
Shop - VAT BE" | Shop - VAT BE" |
Art. 13bis.De betaling van de belasting bedoeld in de artikelen |
Art. 13bis.Le paiement des taxes visées aux articles 58ter, § 5, |
58ter, § 5, derde lid en 58quater, § 5, vierde lid, van het Wetboek | alinéa 3 et 58quater, § 5, alinéa 4, du Code, dont l'exigibilité |
waarvan de opeisbaarheid blijkt uit de aangifte bedoeld in de | |
artikelen 58ter, § 5 en 58quater, § 5, van het Wetboek wordt gedaan op | résulte de la déclaration visée aux articles 58ter, § 5 et 58quater, § |
de postrekening BE78 6792 0036 2186 van "Mini One Stop Shop - VAT BE". | 5, du Code, est effectué sur le compte courant postal BE78 6792 0036 2186 de "Mini One Stop Shop - VAT BE". |
De betaling door de belastingschuldige op de postrekening BE78 6792 | Le paiement au compte courant postal BE78 6792 0036 2186 de "Mini One |
0036 2186 van "Mini One Stop Shop - VAT BE" wordt gedaan door storting | Stop Shop - VAT BE" est effectué par le redevable au moyen d'un |
of overschrijving met vermelding van de gestructureerde mededeling die | versement ou d'un virement mentionnant la communication structurée que |
hem werd ter kennis gebracht door de administratie. Zij heeft | lui a notifiée l'administration. Il prend effet à la date fixée |
uitwerking op de datum bepaald overeenkomstig artikel 4, § 1.". | conformément à l'article 4, § 1er.". |
Art. 8.In afdeling 1 van hetzelfde besluit, wordt een onderafdeling 4 |
Art. 8.Dans la section 1re, du même arrêté, il est inséré une |
ingevoegd die het artikel 13ter bevat, luidende : | sous-section 4, comportant l'article 13ter, rédigée comme suit : |
"Onderafdeling 4. - Betaling op de postrekening van "VAT on | "Sous-section 4. - Paiement au compte courant postal de "VAT on |
E-Services" | E-Services" |
Tijdelijke bepaling | Disposition temporaire |
Art. 13ter.De betaling van de belasting bedoeld in artikel 58bis, § |
Art. 13ter.Le paiement des taxes visées à l'article 58bis, § 2, 5°, |
2, 5°, van het Wetboek, waarvan de opeisbaarheid blijkt uit een | du Code, dont l'exigibilité résulte d'une déclaration visée à |
aangifte bedoeld in artikel 58bis, § 2, 4°, van het Wetboek, zoals | l'article 58bis, § 2, 4°, du Code, telles que ces dispositions sont |
deze bepalingen van toepassing zijn tot en met 31 december 2014, met | applicables jusqu'au 31 décembre 2014, relative à une période |
betrekking tot een tijdvak voorafgaand aan 1 januari 2015, moet worden | antérieure au 1er janvier 2015, doit être effectué sur le compte |
gedaan op de postrekening BE89 6792 0034 2685 van "VAT on E-Services". | courant postal BE89 6792 0034 2685 de "VAT on E-Services". |
Wanneer een aangifte bedoeld in artikel 58bis, § 2, 4°, van het | Lorsqu'une déclaration visée à l'article 58bis, § 2, 4°, du Code est |
Wetboek wordt ingediend na 1 januari 2015 en betrekking heeft op een | déposée après le 1er janvier 2015 pour une période antérieure à cette |
tijdvak dat deze datum voorafgaat, moet de betaling van de belasting | date, le paiement de ces taxes doit être effectué sur le compte |
worden gedaan op de in het eerste lid vermelde postrekening. | courant postal mentionné à l'alinéa 1er. |
Wanneer verbeteringen moeten worden aangebracht aan een aangifte met | Lorsque des corrections doivent être apportées à une déclaration |
betrekking tot een tijdvak voorafgaand aan 1 januari 2015, waardoor de | relative à une période antérieure au 1er janvier 2015, qui entraînent |
belasting aan de Schatkist moet worden gestort, wordt de betaling | le versement de taxes au Trésor, le paiement de ces taxes s'effectue |
eveneens gedaan op de in het eerste lid daartoe voorziene postrekening.". | également sur le compte courant postal prévu à cet effet à l'alinéa 1er.". |
Art. 9.In afdeling 1, van tabel G van de bijlage bij het koninklijk |
Art. 9.Dans la section 1re, du tableau G de l'annexe à l'arrêté royal |
besluit nr. 41 van 30 januari 1987 tot vaststelling van het bedrag van | n° 41, du 30 janvier 1987, fixant le montant des amendes fiscales |
de proportionele fiscale geldboeten op het stuk van de belasting over | proportionnelles en matière de taxe sur la valeur ajoutée, insérée par |
de toegevoegde waarde, ingevoegd bij koninklijk besluit van 21 oktober | l'arrêté royal du 21 octobre 1993 et modifiée en dernier lieu par |
1993 en laatstelijk gewijzigd bij koninklijk besluit van 9 juli 2012, | l'arrêté royal du 9 juillet 2012, est inséré le Ibis, rédigé comme |
wordt de bepaling onder Ibis ingevoegd, luidende : | suit : |
"Ibis. Défaut de paiement, en tout ou en partie, ou paiement tardif | "Ibis. Défaut de paiement, en tout ou en partie, ou paiement tardif |
des taxes dont l'exigibilité résulte du dépôt de la déclaration | des taxes dont l'exigibilité résulte du dépôt de la déclaration |
relative au Mini One Stop Shop visée aux articles 58ter, § 5 et | relative au Mini One Stop Shop visée aux articles 58ter, § 5 et |
58quater, § 5, du Code et qui restent dues au dixième jour du deuxième | 58quater, § 5, du Code et qui restent dues au dixième jour du deuxième |
mois qui suit le trimestre pour lequel la déclaration a été déposée. | mois qui suit le trimestre pour lequel la déclaration a été déposée. |
10 p.c. de la taxe due". | 10 p.c. de la taxe due". |
"Ibis. Gehele of gedeeltelijke niet-betaling of niet-tijdige betaling | "Ibis. Gehele of gedeeltelijke niet-betaling of niet-tijdige betaling |
van de belasting waarvan de opeisbaarheid blijkt uit de ingediende | van de belasting waarvan de opeisbaarheid blijkt uit de ingediende |
aangifte met betrekking tot de Mini One Stop Shop bedoeld in de | aangifte met betrekking tot de Mini One Stop Shop bedoeld in de |
artikelen 58ter, § 5 en 58quater, § 5, van het Wetboek, die nog | artikelen 58ter, § 5 en 58quater, § 5, van het Wetboek, die nog |
verschuldigd blijft de tiende van de tweede maand die volgt op het | verschuldigd blijft de tiende van de tweede maand die volgt op het |
kalenderkwartaal waarvoor de voormelde aangifte werd ingediend. | kalenderkwartaal waarvoor de voormelde aangifte werd ingediend. |
10 pct. van de verschuldigde belasting". | 10 pct. van de verschuldigde belasting". |
Art. 10.Het opschrift van rubriek II, van afdeling 1 van de bijlage |
Art. 10.L'intitulé de la rubrique II, de la section 1re, de l'annexe |
bij het koninklijk besluit nr. 44 van 9 juli 2012 tot vaststelling van | à l'arrêté royal n° 44, du 9 juillet 2012, fixant le montant des |
het bedrag van de niet-proportionele fiscale geldboeten op het stuk | amendes fiscales non proportionnelles en matière de taxe sur la valeur |
van de belasting over de toegevoegde waarde, wordt vervangen als volgt | ajoutée, est remplacé par ce qui suit : |
: "Aangiften bedoeld in de artikelen 53ter, 1°, 58ter, § 5, eerste lid | "Déclarations visées aux articles 53ter, 1°, 58ter, § 5, alinéa 1er et |
en 58quater, § 5, eerste lid, van het Wetboek en in artikel 18, § 7, | 58quater, § 5, alinéa 1er, du Code et à l'article 18, § 7, alinéa 2, |
tweede lid, van het koninklijk besluit nr. 1 en artikel 2, eerste lid, | de l'arrêté royal n° 1 et l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal |
van het koninklijk besluit nr. 14". | n° 14". |
Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015, |
Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015, à |
met uitzondering van de artikelen 9 en 10. | l'exception des articles 9 et 10. |
Art. 12.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de |
Art. 12.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 juli 2015. | Donné à Bruxelles, le 5 juillet 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 3 juli 1969, Belgisch Staatsblad van 17 juli 1969; | Loi du 3 juillet 1969, Moniteur belge du 17 juillet 1969; |
Wet van 4 augustus 1986, Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1986; | Loi du 4 août 1986, Moniteur belge du 20 août 1986; |
Wet van 28 december 1992, Belgisch Staatsblad van 31 december 1992, 1e | Loi du 28 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre 1992, 1e |
editie; | édition; |
Wet van 26 november 2009, Belgisch Staatsblad van 4 december 2009; | Loi du 26 novembre 2009, Moniteur belge du 4 décembre 2009; |
Programmawet van 22 juni 2012, Belgisch Staatsblad van 28 juni 2012; | Loi-programme du 22 juin 2012, Moniteur belge du 28 juin 2012; |
Wet van 17 december 2012, Belgisch Staatsblad van 21 december 2012, 2e | Loi du 17 décembre 2012, Moniteur belge du 21 décembre 2012, 2e |
editie; | édition; |
Programmawet van 19 december 2014, Belgisch Staatsblad van 29 december | Loi-programme du 19 décembre 2014, Moniteur belge du 29 décembre 2014, |
2014, 2e editie; | 2e édition; |
Koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992, Belgisch Staatsblad van | Arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre |
31 december 1992, 4e editie; | 1992, 4e édition; |
Koninklijk besluit nr. 4 van 29 december 1969, Belgisch Staatsblad van | Arrêté royal n° 4 du 29 décembre 1969, Moniteur belge du 31 décembre |
31 december 1969; | 1969; |
Koninklijk besluit nr. 24 van 29 december 1992, Belgisch Staatsblad | Arrêté royal n° 24 du 29 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre |
van 31 december 1992, 4e editie; | 1992, 4e édition; |
Koninklijk besluit nr. 41 van 30 januari 1987, Belgisch Staatsblad van | Arrêté royal n° 41 du 30 janvier 1987, Moniteur belge du 7 février |
7 februari 1987; | 1987; |
Koninklijk besluit nr. 44 van 9 juli 2012, Belgisch Staatsblad van 17 | Arrêté royal n° 44 du 9 juillet 2012, Moniteur belge du 17 juillet |
juli 2012; | 2012; |
Koninklijk besluit van 21 oktober 1993, Belgisch Staatsblad van 28 oktober 1993; | Arrêté royal du 21 octobre 1993, Moniteur belge du 28 octobre 1993; |
Koninklijk besluit van 15 juli 2003, Belgisch Staatsblad van 8 | Arrêté royal du 15 juillet 2003, Moniteur belge du 8 août 2003; |
augustus 2003; | |
Koninklijk besluit van 22 maart 2010, Belgisch Staatsblad van 30 maart 2010; | Arrêté royal du 22 mars 2010, Moniteur belge du 30 mars 2010; |
Koninklijk besluit van 9 juli 2012, Belgisch Staatsblad van 17 juli | Arrêté royal du 9 juillet 2012, Moniteur belge du 17 juillet 2012; |
2012; Koninklijk besluit van 24 januari 2015, Belgisch Staatsblad van 20 | Arrêté royal du 24 janvier 2015, Moniteur belge du 20 février 2015, 2e |
februari 2015, 2e editie; | édition; |
Gecoördineerde wetten op de Raad van State, koninklijk besluit van 12 | Lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, arrêté royal du 12 janvier |
januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. | 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. |