Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende het zaterdagwerk | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 juin 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative au travail du samedi |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
5 JULI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 5 JUILLET 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2003, | collective de travail du 24 juin 2003, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
en distributie, betreffende het zaterdagwerk (1) | distribution, relative au travail du samedi (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens : |
installatie en distributie; | installation et distribution; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2003, gesloten | travail du 24 juin 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
distributie, betreffende het zaterdagwerk. | distribution, relative au travail du samedi. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 juli 2004. | Donné à Bruxelles, le 5 juillet 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de elektriciens : | Sous-commission paritaire des électriciens : |
installatie en distributie | installation et distribution |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2003 | Convention collective de travail du 24 juin 2003 |
Zaterdagwerk (Overeenkomst geregistreerd op 14 oktober 2003 onder het | Travail du samedi (Convention enregistrée le 14 octobre 2003 |
nummer 68079/CO/149.01) | sous le numéro 68079/CO/149.01) |
In uitvoering van artikel 18 van het nationaal akkoord 2003-2004 van | En exécution de l'article 18 de l'accord national 2003-2004 du 13 mai |
13 mei 2003. | 2003. |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die | aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de elektriciens : | ressortissent à la Sous-commission paritaire des électriciens : |
installatie en distributie. | installation et distribution. |
Art. 2.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de |
wordt onder "werklieden" verstaan : de werklieden en de werksters. | travail, on entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Modaliteiten | CHAPITRE II. - Modalités |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in toepassing |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue en |
van de bepalingen van de wet van 17 maart 1987 betreffende de | application de la loi du 17 mars 1987 relative à l'introduction de |
invoering van nieuwe arbeidsregelingen in de ondernemingen (Belgisch Staatsblad van 12 juni 1987). | nouveaux régimes de travail dans les entreprises (Moniteur belge du 12 juin 1987). |
Art. 4.In afwijking op artikel 4 van de wet van 6 april 1960 |
Art. 4.Par dérogation à l'article 4 de la loi du 6 avril 1960 |
betreffende de uitvoering van bouwwerken (Belgisch Staatsblad van 7 | concernant l'exécution de travaux de construction (Moniteur belge du 7 |
mei 1960), wordt de zaterdag als werkdag beschouwd en gelden als | mai 1960), le samedi est considéré comme jour ouvrable et les limites |
grenzen voor het begin en het einde van de arbeidsdag 6 uur 's morgens | journalières pour le début et la fin du travail sont fixées à 6 heures |
en 20 uur 's avonds. | du matin et 20 heures du soir. |
Deze regeling mag niet tot gevolg hebben dat de bestaande loon- en | Cette disposition ne peut pas avoir pour conséquence une modification |
arbeidsvoorwaarden in de onderneming inzake zaterdagwerk wordt | des conditions de travail et de rémunération qui existent dans |
gewijzigd. | l'entreprise dans le cadre du travail du samedi. |
HOOFDSTUK III. - Duurtijd | CHAPITRE III. - Durée |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses |
januari 2003 en is gesloten voor onbepaalde duur. | effets le 1er janvier 2003 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan door één van de partijen ten vroegste op 1 januari 2005 worden | Elle peut être dénoncée par une des parties le 1er janvier 2005 au |
opgezegd met een opzeggingstermijn van zes maanden, betekend bij een | plus tôt moyennant un préavis de six mois signifié par lettre |
ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het | recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission |
Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie. | paritaire des électriciens : installation et distribution. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 juillet 2004. |
2004. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |