Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 05/07/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 januari 1998, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 1993 houdende coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 1991 betreffende de syndicale vorming "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 januari 1998, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 1993 houdende coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 1991 betreffende de syndicale vorming Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 janvier 1998, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, modifiant la convention collective de travail du 24 septembre 1993 portant coordination de la convention collective de travail du 21 mai 1991 relative à la formation syndicale
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
5 JULI 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 5 JUILLET 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 januari 1998, collective de travail du 23 janvier 1998, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige
nijverheid, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, modifiant
24 september 1993 houdende coördinatie van de collectieve la convention collective de travail du 24 septembre 1993 portant
arbeidsovereenkomst van 21 mei 1991 betreffende de syndicale vorming coordination de la convention collective de travail du 21 mai 1991
(1) relative à la formation syndicale (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 1993, Vu la convention collective de travail du 24 septembre 1993, conclue
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie
nijverheid, houdende coördinatie van de collectieve chimique, portant coordination de la convention collective de travail
arbeidsovereenkomst van 21 mei 1991 betreffende de syndicale vorming, du 21 mai 1991 relative à la formation syndicale, rendue obligatoire
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 31 mei 1994, inzonderheid op de artikelen 3 en 8; par arrêté royal du 31 mai 1994, notamment les articles 3 et 8;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie
scheikundige nijverheid; chimique;
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 januari 1998, travail du 23 janvier 1998, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige
nijverheid, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, modifiant
24 september 1993 houdende coördinatie van de collectieve la convention collective de travail du 24 septembre 1993 portant
arbeidsovereenkomst van 21 mei 1991 betreffende de syndicale vorming. coordination de la convention collective de travail du 21 mai 1991
relative à la formation syndicale.

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 5 juli 1998. Donné à Bruxelles, le 5 juillet 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Koninklijk besluit van 31 mei 1994, Belgisch Staatsblad van 20 juli 1994. Arrêté royal du 31 mai 1994, Moniteur belge du 20 juillet 1994.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique
Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 januari 1998 Convention collective de travail du 23 janvier 1998
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 1993 Modification de la convention collective de travail du 24 septembre
houdende coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 1993 portant coordination de la convention collective de travail du 21
1991 betreffende de syndicale vorming (Overeenkomst geregistreerd op 9 mai 1991 relative à la formation syndicale (Convention enregistrée le
februari 1998 onder het nummer 47088/CO/207) 9 février 1998 sous le numéro 47088/CO/207)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

de werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder de

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

bevoegdheid van het Paritair Comité voor de bedienden uit de aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire
scheikundige nijverheid en op de bedienden waarvan de functies zijn pour employés de l'industrie chimique et aux employés dont les
opgenomen in de classificatie der functies, vastgesteld door dit fonctions sont reprises dans la classification des fonctions, fixée
paritair comité. par cette commission paritaire.

Art. 2.Artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24

Art. 2.L'article 3 de la convention collective de travail du 24

september 1993, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit septembre 1993, conclue en Commission paritaire pour employés de
de scheikundige nijverheid, houdende coördinatie van de collectieve l'industrie chimique, portant coordination de la convention collective
arbeidsovereenkomst van 21 mei 1991 betreffende de syndicale vorming, de travail du 21 mai 1991 relative à la formation syndicale, rendue
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 31 mei 1994, obligatoire par arrêté royal du 31 mai 1994, est modifié comme suit :
wordt als volgt gewijzigd :
«

Art. 3.Met het oog op de deelneming aan opleidings- of

«

Art. 3.En vue de participer à des cours de formation ou de

vervolgmakingscursussen, ingericht door de representatieve syndicale perfectionnement organisés par les organisations syndicales
organisaties, zijn de effectieve of plaatsvervangende leden van de représentatives, les membres effectifs ou suppléants des conseils
ondernemingsraden, van de comités voor veiligheid, hygiëne en d'entreprise, des comités de sécurité, d'hygiène et d'embellissement
verfraaiing van de werkplaatsen en van de syndicale delegaties, ten des lieux de travail et des délégations syndicales, à concurrence de
belope van ten hoogste 117 afgevaardigden per jaar voor de 117 délégués maximum par an pour l'industrie chimique, sont autorisés
scheikundige nijverheid, gemachtigd gedurende ten hoogste twaalf dagen à participer aux dits cours pendant douze jours maximum sur deux ans.
per twee jaar aan genoemde cursussen deel te nemen.
Die afwezigheden mogen niet langer duren dan zes maal twee dagen of Ces absences ne peuvent pas être supérieures à six fois deux jours ou
dan vier maal drie dagen per deelnemer, behalve afwijking toegestaan quatre fois trois jours par participant, sauf dérogation accordée par
door het ondernemingshoofd binnen de grens van de twaalf l'employeur dans la limite des douze jours biennaux.
tweejaarlijkse dagen.
Het effectief van 117 deelnemers wordt bij gemeenschappelijk akkoord L'effectif de 117 participants est réparti de commun accord entre les
tussen de ondertekenende syndicale organisaties verdeeld. ». organisations syndicales signataires. ».

Art. 3.Artikel 8 van voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 24

Art. 3.L'article 8 de la convention collective de travail du 24

september 1993, wordt als volgt gewijzigd : septembre 1993, précitée, est modifié comme suit :
«

Art. 8.Met ingang van 1 januari 1996 wordt een financiële reserve

«

Art. 8.Une réserve financière est constituée avec effet au 1er

samengesteld met het doel de syndicale vorming van de janvier 1996 ayant pour but le financement de la formation syndicale
vertegenwoordigers van de bedienden uit de scheikundige nijverheid te des représentants des employés de l'industrie chimique à concurrence
financieren, tot een maximumbedrag van 3.000.000 F per jaar. Bovendien d'un montant maximal de 3.000.000 F par année. Un montant de 750.000 F
wordt eenmalig en uitsluitend voor het jaar 1995 een bedrag van est en outre octroyé à titre unique et exclusivement pour l'année
750.000 F toegekend. 1995.
Met ingang van 1 januari 1995 zorgt deze financiële reserve bovendien Avec effet au 1er janvier 1995, cette réserve financière assure en
voor de dekking van een gedeelte van de jaarlijkse bijdrage van het outre la couverture d'une partie de la cotisation annuelle du nombre
werkelijke aantal in 1994 ingeschreven gesyndikeerden onder de réel de syndiqués affiliés en 1994 parmi les employés visés à
bedienden bedoeld in artikel 1, ten belope van een jaarlijks bedrag
van 2.500 F per gesyndikeerde. Dit aantal gesyndikeerden wordt bepaald l'article 1er, et ce à concurrence d'un montant annuel de 2.500 F par
op 17.000 in 1995 en op 18.000 voor de duur van minstens drie jaar vanaf 1996. ».

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij treedt in werking met ingang van 1 januari 1997. De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst kunnen slechts door een van de contracterende partijen worden opgezegd, mits een opzegging van drie maanden wordt betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, die de partijen ervan op de hoogte stelt. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter wordt toegezonden. De poststempel geldt als bewijs. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 juli 1998. De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,

syndiqué. Ce nombre de syndiqués est fixé à 17.000 en 1995 et à 18.000 pour un terme d'au moins trois ans à partir de 1996. ».

Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 1997. Les dispositions de la présente convention collective de travail ne peuvent être dénoncées par l'une des parties contractantes que moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, qui en informe les parties. Le délai de trois mois prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président, le cachet de la poste faisant foi. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 juillet 1998. La Ministre de l'Emploi et du Travail,

Mevr. M. SMET Mme M. SMET
^