Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 05/07/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende maatregelen ten behoeve van de risicogroepen onder de werkzoekenden "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende maatregelen ten behoeve van de risicogroepen onder de werkzoekenden Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux mesures en faveur des groupes à risque parmi les demandeurs d'emploi
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
5 JULI 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 5 JUILLET 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten collective de travail du 7 mai 1997, conclue au sein de la Commission
in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux mesures en
maatregelen ten behoeve van de risicogroepen onder de werkzoekenden (1) faveur des groupes à risque parmi les demandeurs d'emploi (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het koninklijk besluit van 27 januari 1997 houdende Vu l'arrêté royal du 27 janvier 1997 contenant des mesures pour la
maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid met toepassing van
artikel 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de promotion de l'emploi, en application de l'article 7, § 2 de la loi du
werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde
concurrentievermogen, inzonderheid op de artikelen 2 en 3; préventive de la compétitivité, notamment les articles 2 et 3;
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 1976, gesloten Vu la convention collective de travail du 23 juin 1976, conclue au
in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot oprichting van sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles,
een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts,
statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 rendue obligatoire par arrêté royal du 7 octobre 1976;
okotober 1976; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles;
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten travail du 7 mai 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux
maatregelen ten behoeve van de risicogroepen onder de werkzoekenden. mesures en faveur des groupes à risque parmi les demandeurs d'emploi.

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 5 juli 1998. Donné à Bruxelles, le 5 juillet 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
_______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Koninklijk besluit van 7 oktober 1976, Belgisch Staatsblad van 22 Arrêté royal du 7 octobre 1976, Moniteur belge du 22 octobre 1976.
oktober 1976. Koninklijk besluit van 27 januari 1997, Belgisch Staatsblad van 13 februari 1997. Arrêté royal du 27 janvier 1997, Moniteur belge du 13 février 1997.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf Commission paritaire pour les entreprises horticoles
Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997 Convention collective de travail du 7 mai 1997
Maatregelen ten behoeve van de risicogroepen onder de werkzoekenden Mesures en faveur des groupes à risque parmi les demandeurs d'emploi
(Overeenkomst geregistreerd op 23 september 1997 onder het nummer (Convention enregistrée le 23 septembre 1997 sous le numéro
45307/CO/145.04) 45307/CO/145.04)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair aux employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la Commission
Comité voor het tuinbouwbedrijf en waarvan de activiteit bestaat in paritaire pour les entreprises horticoles et dont l'activité consiste
het inplanten en onderhouden van parken en tuinen, met inbegrip van en l'implantation et l'entretien de parcs et jardins, y compris
het onderhouden van graven van vreemde militairen in België. l'entretien de tombes de militaires étrangers en Belgique.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

toepassing van het koninklijk besluit van 27 januari 1997 houdende exécution de l'arrêté royal du 27 janvier 1997 contenant des mesures
maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid met toepassing van pour la promotion de l'emploi en application de l'article 7, § 2 de la
artikel 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la
werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het sauvegarde préventive de la compétitivité.
concurrentievermogen.
Overeenkomstig artikel 2 van het hierboven vermeld koninklijk besluit Conformément à l'article 2 de l'arrêté royal précité, les parties
hebben de ondertekenende partijen de bedoeling om door middel van deze signataires visent par la présente convention collective de travail à
collectieve arbeidsovereenkomst voor de jaren 1997 en 1998 een prévoir pour les années 1997 et 1998 un effort de 0,20 p.c., calculé
inspanning te voorzien ten belope van 0,20 pct. berekend op het sur la base de la rémunération globale des travailleurs, comme prévu à
volledige loon van de werknemers zoals bedoeld in artikel 23 van de l'article 23 de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes
wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés.
zekerheid voor werknemers.
De ondertekenende partijen zullen de bijkomende inspanning van 0,10 Les parties signataires porteront l'effort supplémentaire de 0,10 p.c.
pct. in vergelijking met de inspanning van 0,10 pct. die vermeld is in par rapport à l'effort de 0,10 p.c. mentionné dans l'arrêté royal
het voormeld koninklijk besluit van 27 januari 1997 aanrekenen op de précité du 27 janvier 1997 en compte de la marge salariale applicable
voor 1997 en 1998 geldende loonmarge. Zij zullen dit vermelden in de pour 1997 et 1998. Elles en feront mention dans la convention
inzake de loonmarge afgesloten specifieke collectieve collective de travail spécifique conclue à propos de la marge
arbeidsovereenkomst. salariale.
De hierboven bedoelde 0,20 pct. bijdrage wordt geïnd en ingevorderd La cotisation susvisée de 0,20 p.c. est perçue et recouvrée par
door de Rijksdienst voor sociale zekerheid en doorgestort aan het l'Office national de sécurité sociale et versée au Fonds social pour
Sociaal Fonds voor de inplanting en het onderhoud van parken en l'implantation de parcs et jardins, institué par la convention
tuinen, opgericht bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni collective de travail du 23 juin 1976, instituant un fonds de sécurité
1976, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot
vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij d'existence et fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal
koninklijk besluit van 7 oktober 1976. du 7 octobre 1976.

Art. 3.De in artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 3.La cotisation de 0,20 p.c. visée par l'article 2 de la

vermelde inspanning van 0,20 pct. wordt besteed ten behoeve van présente convention collective de travail est utilisée en faveur des
personen die, bij hun aanwerving, behoren tot de risicogroepen onder personnes qui, à leur embauche, appartiennent aux groupes à risque
de werkzoekenden en/of ten behoeve van de personen op wie het parmi les demandeurs d'emploi et/ou des personnes auxquelles
begeleidingsplan dat bedoeld wordt in het samenwerkingsakkoord van 22 s'applique le plan d'accompagnement visé par l'accord de coopération
september 1992 tussen de Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten du 22 septembre 1992 entre l'Etat, les Communautés et les Régions,
betreffende het begeleidingsplan van toepassing is. concernant le plan d'accompagnement.

Art. 4.§ 1. Voor de uitvoering van deze collectieve

Art. 4.§ 1er. Pour l'exécution de la présente convention collective

arbeidsovereenkomst, wordt onder "risicogroepen" verstaan, de personen de travail, on entend par "groupes à risque", les personnes qui
die behoren tot één van de volgende categorieën : langdurige appartiennent à l'une des catégories suivantes : les chômeurs de
werklozen, laaggeschoolde werklozen, gehandicapten, deeltijds longue durée, les chômeurs à qualification réduite, les jeunes à
leerplichtingen, herintreders, bestaansminimumtrekkers en scolarité obligatoire partielle, les personnes qui réintègrent le
marché de l'emploi, les bénéficiaires du minimum de moyens d'existence
laaggeschoolde werknemers. et les travailleurs peu qualifiés.
a. Onder langdurige werkloze wordt verstaan, de werkzoekende die, a. Par chômeur de longue durée, on entend le demandeur d'emploi qui,
gedurende de twaalf maanden die aan zijn indienstneming voorafgaan, pendant les douze mois précédant son embauche, a bénéficié sans
zonder onderbreking genoten heeft van werkloosheids- of interruption d'allocations de chômage ou d'attente pour tous les jours
wachtuitkeringen voor alle dagen van de week. de la semaine.
b. Onder laageschoolde werkloze wordt verstaan, de werkzoekende, ouder b. Par chômeur à qualification réduite, on entend le chômeur, âgé de
dan 18 jaar, die geen houder is van : plus de 18 ans, qui n'est pas porteur :
1° ofwel een diploma van het universitair onderwijs; 1° soit d'un diplôme de l'enseignement universitaire;
2° ofwel een diploma of een getuigschrift van het hoger onderwijs van 2° soit d'un diplôme ou d'un certificat de l'enseignement supérieur du
het lange of het korte type; type long ou du type court;
3° ofwel een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs. 3° soit d'un certificat de l'enseignement secondaire supérieur.
c. Onder gehandicapte wordt verstaan, de werkzoekende mindervalide die c. Par handicapé, on entend la personne handicapée-demandeur d'emploi
op het ogenblik van zijn indienstneming bij het Vlaams Fonds voor qui, au moment de son embauche, est inscrite auprès du Fonds
sociale integratie voor personen met een handicap of het "Fonds
communautaire pour l'intégration sociale et professionnelle des communautaire pour l'intégration sociale et professionnelle des
handicapés ou du "Vlaams Fonds voor sociale integratie voor personen
handicapés" ingeschreven is. met een handicap".
d. Onder deeltijds leerplichtige wordt verstaan, de werkzoekende van d. Par jeune à scolarité obligatoire à temps partiel, on entend le
minder dan 18 jaar die onderworpen is aan de deeltijdse leerplicht en demandeur d'emploi âgé de moins de 18 ans qui est soumis à la
die het secundair onderwijs met volledig leerplan niet meer volgt. scolarité obligatoire partielle et qui ne suit plus les cours de
l'enseignement secondaire de plein exercice.
e. Onder herintreder wordt verstaan, de werkzoekende die e. Par personne qui réintègre le marché de l'emploi, on entend le
tegelijkertijd de volgende voorwaarden vervult : demandeur d'emploi qui satisfait à la fois aux conditions suivantes :
1° geen werkloosheidsuitkeringen of loopbaanonderbrekingsuitkeringen 1° n'avoir pas bénéficié d'allocations de chômage ou d'allocations
genoten heeft gedurende de periode van drie jaar die zijn d'interruption pendant une période de trois ans précédant son
indienstneming voorafgaat; embauche;
2° geen beroepsactiviteit verricht heeft gedurende de periode van drie 2° n'avoir pas exercé une activité professionnelle pendant une période
jaar die zijn indienstneming voorafgaat; de trois ans précédant son embauche;
3° voor de periode van drie jaar voorzien in 1° en 2°, zijn 3° pour la période de trois ans prévue aux 1° et 2°, avoir interrompu
beroepsactiviteit onderbroken heeft ofwel nooit een dergelijke son activité professionnelle ou n'avoir jamais commencé une telle
activiteit begonnen is. activité.
f. Onder bestaansminimumtrekker wordt verstaan, de werkzoekende die op f. Par bénéficiaire du minimum de moyens d'existence, on entend le
het ogenblik van zijn indienstneming sinds minstens zes maanden zonder demandeur d'emploi qui, au moment de son embauche, reçoit depuis au
onderbreking het bestaansminimum ontvangt. moins six mois sans interruption le minimum de moyens d'existence.
g. Onder laaggeschoolde werknemer wordt verstaan, de werknemer, ouder g. Par travailleur peu qualifié, on entend le travailleur, âgé de plus
dan 18 jaar, die geen houder is van : de 18 ans, qui n'est pas porteur :
1° ofwel een diploma van het universitair onderwijs; 1° soit d'un diplôme de l'enseignement universitaire;
2° ofwel een diploma of een getuigschrift van het hoger onderwijs van 2° soit d'un diplôme ou d'un certificat de l'enseignement supérieur du
het lange of het korte type; type long ou du type court;
3° ofwel een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs. 3° soit d'un certificat de l'enseignement secondaire supérieur.
§ 2. Ook de personen die het begeleidingsplan dat voor werklozen § 2. Les personnes ayant suivi le plan d'accompagnement élaboré pour
uitgewerkt is, gevolgt hebben vallen onder de in deze collectieve les chômeurs tombent également dans les groupes-cibles visés par la
arbeidsovereenkomst bedoelde doelgroepen. présente convention collective de travail.

Art. 5.Gelet op artikel 13 van voornoemde collectieve

Art. 5.Vu l'article 13 de la convention collective de travail

arbeidsovereenkomst van 23 juni 1976, genieten de ondernemingen die in précitée du 23 juin 1976, les entreprises qui embauchent en 1997 et
1997 en 1998 een werknemer in dienst nemen die behoort tot de 1998 un travailleur appartenant aux catégories mentionnées à l'article
categorieën vermeld in artikel 3 van deze collectieve 3 de la présente convention collective de travail bénéficient d'une
arbeidsovereenkomst, een forfaitaire tegemoetkoming van maximum 10.000 intervention forfaitaire de 10.000 F au maximum par mois d'occupation,
F. per maand tewerkstelling met een maximum van 120.000 F op avec un maximum de 120.000 F sur une base annuelle.
jaarbasis. Deze tegemoetkoming wordt uitbetaald door het Sociaal Fonds voor de Cette intervention est versée par le Fonds social pour l'implantation
inplanting en het onderhoud van parken en tuinen. et l'entretien de parcs et jardins.
De raad van bestuur van het Sociaal Fonds voor de inplanting en het Le conseil d'administration du Fonds social pour l'implantation et
onderhoud van parken en tuinen bepaalt de practische l'entretien de parcs et jardins détermine les conditions d'octroi
toekenningsvoorwaarden. pratiques.

Art. 6.De ondernemingen die in de jaren 1997 en 1998, de werknemers

Art. 6.Les entreprises qui, en 1997 et 1998, permettent aux

waarvoor een tewerkstellingspremie is toegekend of de laaggeschoolde travailleurs pour lesquels une prime d'embauche est octroyée ou aux
werknemers een opleidings-, een omscholings- of een travailleurs peu qualifiés de suivre un programme de formation, de
bijscholingsprogramma laten volgen, kunnen ten laste van het fonds een recyclage ou de perfectionnement professionnel, peuvent, à charge du
forfaitaire tegemoetkoming van maximum 8.000 F per maand ontvangen met fonds, recevoir une indemnité forfaitaire de 8.000 F par mois au
een maximum van 80.000 F op jaarbasis. maximum, avec un maximum de 80.000 F sur une base annuelle.
Aan de werknemers die een attest kunnen voorleggen waaruit blijkt dat Il est payé un montant forfaitaire de 5.000 F aux travailleurs qui
peuvent produire une attestation certifiant qu'ils ont suivi
zij regelmatig een cursus "tuinbouw of tuinaanleg" behorende tot het régulièrement un cours "horticulture ou aménagement de jardins" du
korte type en van minimum 20 uren gevolgd hebben, wordt een forfaitair type court et d'au moins 20 heures.
bedrag van 5.000 F uitbetaald.

Art. 7.De bedragen en de periodes van tussenkomst vermeld in deze

Art. 7.Les montants et les périodes d'intervention mentionnés dans la

collectieve arbeidsovereenkomst evenals de uitgewerkte practische présente convention collective de travail, ainsi que les conditions
toekenningsvoorwaarden, kunnen door de raad van bestuur van het d'octroi pratiques, peuvent être adaptés par le conseil
Sociaal Fonds voor de inplanting en het onderhoud van parken en tuinen d'administration du Fonds social pour l'implantation et l'entretien de
aangepast worden in functie van de jaarlijks voorziene budgettaire parcs et jardins en fonction des possibilités d'affectation
bestedingsmogelijkheden. budgétaires annuelles.

Art. 8.In toepassing van artikel 3 van voornoemd koninklijk besluit

Art. 8.En application de l'article 3 de l'arrêté royal du 27 janvier

van 27 januari 1997 zullen de ondertekenende partijen een 1997 précité, les parties signataires déposeront un rapport
evaluatieverslag en een financieel rapport neerleggen op de Griffie d'évaluation et un rapport financier au Greffe du Service des
van de Dienst van de collectieve arbeidsbetrekkingen van het relations collectives de travail du Ministère de l'Emploi et du
Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid en dit tegen uiterlijk 1 juli
van het jaar dat volgt op het jaar 1997 en het jaar 1998. Travail au plus tard le 1er juillet de l'année suivant l'année 1997 et

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

l'année 1998.

Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 1 januari 1999. le 1er janvier 1997 et cesse d'être en vigueur le 1er janvier 1999.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 juli 1998. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 juillet 1998.
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
^