Koninklijk besluit betreffende het gebruik van honden bij de uitoefening van bewakingsactiviteiten zoals bedoeld in de wet van 2 oktober 2017 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid | Arrêté royal relatif à l'utilisation de chiens lors de l'exercice d'activités de gardiennage telles que visées dans la loi du 2 octobre 2017 réglementant la sécurité privée et particulière |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
5 JANUARI 2021. - Koninklijk besluit betreffende het gebruik van | 5 JANVIER 2021. - Arrêté royal relatif à l'utilisation de chiens lors |
honden bij de uitoefening van bewakingsactiviteiten zoals bedoeld in | de l'exercice d'activités de gardiennage telles que visées dans la loi |
de wet van 2 oktober 2017 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid | du 2 octobre 2017 réglementant la sécurité privée et particulière |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 2 oktober 2017 tot regeling van de private en | Vu la loi du 2 octobre 2017 réglementant la sécurité privée et |
bijzondere veiligheid, de artikelen 3, 12°, en 89; | particulière, les articles 3, 12°, et 89 ; |
Gelet op het koninklijk Besluit van 15 maart 2010 tot regeling van | Vu l'arrêté royal du 15 mars 2010 réglant certaines méthodes de |
bepaalde methodes van bewaking; | gardiennage ; |
Gelet op advies 67.606/2 van de Raad van State, gegeven op 6 juli | Vu l'avis n° 67.606/2 du Conseil d'Etat, donné le 6 juillet 2020, en |
2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat ; |
Op de voordracht van de Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition du Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - ALGEMEEN | CHAPITRE 1er. - GENERALITES |
Artikel 1.In het kader van de toepassing van dit besluit wordt |
Article 1er.Dans le cadre de l'application du présent arrêté, l'on |
verstaan onder: | entend par : |
1° de wet: de wet van 2 oktober 2017 tot regeling van de private en | 1° loi : la loi du 2 octobre 2017 réglementant la sécurité privée et |
bijzondere veiligheid; | particulière ; |
2° bewakingsactiviteiten: de activiteiten bedoeld in artikel 3 van de | 2° activités de gardiennage : les activités visées à l'article 3 de la |
wet; | loi ; |
3° administratie: de directie private veiligheid behorend tot de AD | 3° administration: la Direction Sécurité privée relevant du SPF |
veiligheid en preventie, FOD Binnenlandse Zaken; | Intérieur - DG Sécurité et Prévention ; |
4° herdershond: alle hondenrassen die door de Fédération Cynologique | 4° chien de berger: toutes les races de chiens reprises par la |
Internationale (FCI) worden ingedeeld in rasgroep 1; | Fédération Cynologique Internationale (FCI) dans le groupe de race 1 ; |
5° onderneming: een bewakingsonderneming zoals bedoeld in artikel 4 van de wet; | 5° entreprise: une entreprise de gardiennage telle que visée à l'article 4 de la loi ; |
6° interne dienst: een interne bewakingsdienst zoals bedoeld in | 6° service interne: un service interne de gardiennage tel que visé à |
artikel 5 van de wet; | l'article 5 de la loi ; |
7° veiligheidsdienst: een dienst zoals bedoeld in artikel 11 van de | 7° service de sécurité: un service tel que visé à l'article 11 de la |
wet; | loi ; |
8° speurhond: hond ingezet voor het speuren naar personen, drugs, | 8° chien pisteur : chien déployé pour la recherche de personnes, |
explosieven, componenten van explosieven, munitie, wapens, | drogues, explosifs, composants d'explosifs, munitions, armes, |
brandversnellers of gaslekken; | accélérateurs d'incendie ou fuites de gaz. |
9° patrouillehond : hond die de bewakingsagent bijstaat bij het | 9° chien de patrouille : chien qui assiste l'agent de gardiennage lors |
uitvoeren van welbepaalde bewakingsactiviteiten en hem vergezelt om | de l'exercice d'activités de gardiennage spécifiques et l'accompagne |
personen met normafwijkende intenties af te schrikken; | afin de dissuader les personnes ayant des intentions déviantes ; |
10° geleider: een bewakingsagent of veiligheidsagent die bij de | 10° maître-chien: un agent de gardiennage ou de sécurité qui utilise |
uitoefening van bewakingsactiviteiten gebruik maakt van een hond; | un chien dans l'exercice d'activités de gardiennage ; |
11° werkdagen : alle dagen die geen zaterdag, zondag of wettelijke | 11° jours ouvrables : tous les jours autres que le samedi, le dimanche |
feestdag zijn. | et les jours fériés légaux. |
Art. 2.Honden kunnen bij de uitoefening van bewakingsactiviteiten |
Art. 2.Pour l'exercice d'activités de gardiennage, les chiens peuvent |
enkel worden gebruikt: | uniquement être utilisés : |
1° als patrouillehond bij het uitoefenen van de activiteiten bedoeld | 1° comme chiens de patrouille dans le cadre de l'exercice des |
in de artikelen 12 en 13; | activités visées aux articles 12 et 13 ; |
2° als speurhond : | 2° comme chiens pisteurs : |
- voor het doorzoeken van roerende of onroerende goederen bij de | - pour la fouille de biens mobiliers ou immobiliers lors de l'activité |
activiteit bedoeld in artikel 3, 9° van de wet; | visée à l'article 3, 9° de la loi ; |
- indien hij als technisch middel fungeert in het kader van artikel 3, | - s'il fait fonction de moyen technique dans le cadre de l'article |
12° van de wet; | 3,12° de la loi ; |
- voor het detecteren van onbevoegden in het kader van de bevoegdheid | - pour la détection de personnes non autorisées dans le cadre de la |
bedoeld in artikel 144 van de wet. | compétence visée à l'article 144 de la loi. |
Art. 3.Ondernemingen mogen enkel bewakingsactiviteiten met speurhond |
Art. 3.Les entreprises ne peuvent proposer des activités de |
of patrouillehond aanbieden indien zij op het moment van het aanbod | gardiennage avec un chien pisteur ou un chien de patrouille que si, au |
beschikken over minstens één combinatie geleider en hond die voor de | moment de l'offre, elles disposent d'au moins un binôme maître-chien |
desbetreffende activiteit voldoet aan de voorwaarden bepaald in de wet | et chien répondant aux conditions fixées par la loi et ses arrêtés |
en haar uitvoeringsbesluiten. | d'exécution pour l'activité en question. |
Art. 4.Een hond heeft slechts één geleider. |
Art. 4.Un chien n'a qu'un seul maître-chien. |
Art. 5.Een hond is ofwel patrouillehond ofwel speurhond. |
Art. 5.Un chien est soit chien de patrouille soit chien pisteur. |
Indien hij speurhond is, kan hij gespecialiseerd en ingezet worden in | S'il s'agit d'un chien pisteur, il ne peut être spécialisé et utilisé |
slechts één van de volgende domeinen: | que dans un seul des domaines suivants: |
- drugs, | - drogues, |
- personen, | - personnes, |
- explosieven en componenten van explosieven, | - explosifs et composants d'explosifs, |
- munitie en wapens, | - munitions et armes, |
- brandversnellers of | - accélérateurs d'incendie ou |
- gaslekken. | - fuites de gaz. |
Art. 6.Honden kunnen nooit als wapen of dwangmiddel worden gebruikt |
Art. 6.Les chiens ne peuvent jamais être utilisés comme arme ou moyen |
of worden ingezet om aan te vallen. | de contrainte ou être déployés pour attaquer. |
De muilkorf van een patrouillehond of van een speurhond mag niet | La muselière d'un chien de patrouille ou d'un chien pisteur ne peut |
vervaardigd zijn of onderdelen bevatten met het oogmerk hem door de | pas être conçue ou constituée de pièces ayant pour but de permettre au |
hond te laten gebruiken als stootwapen of om personen te kwetsen. | chien de l'utiliser comme arme à impulsion ou de blesser des personnes. |
Art. 7.De inzet van honden die getraind zijn om aan te vallen of te |
Art. 7.L'utilisation de chiens entraînés à attaquer ou à mordre est |
bijten is verboden. | interdite. |
Art. 8.In zoverre de betrokken vervoersmaatschappij de aanwezigheid |
Art. 8.Dans la mesure où la société de transports concernée autorise |
van honden in zijn voertuigen toelaat, mogen bewakings- en | la présence de chiens dans ses véhicules, les agents de gardiennage et |
veiligheidsagenten zich om dienstredenen met hun hond via | de sécurité peuvent se déplacer en compagnie de leur chien pour |
reizigersvoertuigen van openbare vervoersmaatschappijen verplaatsen op | raisons professionnelles en empruntant les véhicules de passagers des |
voorwaarde dat de hond gemuilkorfd is conform artikel 16 en aangelijnd | sociétés de transports en commun si le chien est muselé, conformément |
is conform artikel 17. Tijdens deze verplaatsingen mogen zij geen | à l'article 16, et tenu en laisse, conformément à l'article 17. |
bewakingsactiviteiten uitoefenen. | Pendant ces déplacements, ils ne peuvent pas exercer leurs activités |
de gardiennage. | |
Art. 9.Zowel bij de aanvang als tijdens de uitoefening van de |
Art. 9.Aussi bien au début que pendant l'exercice de l'activité de |
bewakingsactiviteit, dient de geleider er zich van te vergewissen dat | gardiennage, le maître-chien doit s'assurer que son chien est à même |
zijn hond in staat is om zijn taken correct uit te voeren. Indien dit | d'effectuer ses tâches correctement. Si ce n'est pas le cas, il en |
niet het geval is, verwittigt hij onmiddellijk de opdrachtgever en | informe immédiatement le mandant et arrête ou ne commence pas les |
stopt hij de bewakingsactiviteiten met de betrokken hond of vat hij | activités de gardiennage avec le chien concerné. |
deze niet aan. Art. 10.De honden dienen identificeerbaar te zijn door middel van een |
Art. 10.Les chiens doivent être identifiables grâce à une micropuce |
microchip en registratie zoals bepaald in het Koninklijk Besluit van | et un enregistrement tel que prévu dans l'arrêté royal du 25 avril |
25 april 2014 betreffende de identificatie en registratie van honden. | 2014 relatif à l'identification et l'enregistrement des chiens. |
HOOFDSTUK 2. - PATROUILLEHONDEN | CHAPITRE 2. - CHIENS DE PATROUILLE |
Art. 11.Als patrouillehond kunnen uitsluitend herdershonden ingezet |
Art. 11.Peuvent exclusivement être utilisés comme chiens de |
worden die: | patrouille des chiens de berger qui : |
1° een minimumleeftijd hebben van 12 maanden; | 1° sont âgés d'au minimum 12 mois ; |
2° eigendom zijn van de onderneming, interne dienst, veiligheidsdienst | 2° sont la propriété de l'entreprise, du service interne, du service |
of geleider die de hond inzet. | de sécurité ou du maître-chien qui utilise le chien. |
Art. 12.Patrouillehonden kunnen uitsluitend ingezet worden bij |
Art. 12.Les chiens de patrouille peuvent exclusivement être déployés |
volgende bewakingsactiviteiten : | lors des activités de gardiennage suivantes : |
1° activiteiten bedoeld in artikel 3, 1°, 2° en 13° van de wet, voor | 1° les activités visées à l'article 3, 1°, 2° et 13° de la loi, dans |
zover ze noch in gebouwen of gedeelten van gebouwen die publiek | la mesure où elles ne sont exercées ni dans des bâtiments ou parties |
toegankelijk zijn noch in publiek toegankelijke reizigersvoertuigen | de bâtiments accessibles au public ni dans des véhicules de passagers |
worden uitgeoefend of voor zover ze worden uitgeoefend door | accessibles au public ou dans la mesure où elles sont effectuées par |
veiligheidsdiensten op plaatsen waar de bevoegdheden van de | des services de sécurité dans des lieux où les compétences du service |
veiligheidsdienst mogen worden uitgeoefend en die geen rijdend | de sécurité peuvent être exercées et qui ne sont pas un véhicule de |
reizigersvoertuig zijn; | passagers en marche; |
2° activiteiten van evenementenbewaking, zoals bedoeld in artikel 3, | 2° les activités de gardiennage d'événements, telles que visées à |
7° van de wet, voor zover zij uitgeoefend worden op parkings of | l'article 3, 7°, de la loi, pour autant qu'elles soient exercées sur |
niet-publiek toegankelijke plaatsen; | des parkings ou sites non accessibles au public ; |
3° activiteiten van "bewaking uitgaansmilieu", zoals bedoeld in | 3° les activités de "gardiennage milieu de sorties", telles que visées |
artikel 3, 8° van de wet, voor zover zij uitgeoefend worden op | à l'article 3, 8°, de la loi, pour autant qu'elles soient exercées sur |
parkings of niet-publiek toegankelijke plaatsen. | des parkings ou sites non accessibles au public. |
Art. 13.In afwijking van artikel 12, 1° kan een patrouillehond |
Art. 13.Par dérogation à l'article 12, 1° un chien de patrouille peut |
gebruikt worden in een gebouw of gedeelte van een gebouw dat publiek | être utilisé dans un bâtiment ou une partie de bâtiment accessible au |
toegankelijk is, indien het een plaats betreft: | public dans les cas suivants: |
1° zoals bedoeld in artikel 137 van de wet; | 1° s'il s'agit d'un lieu visé à l'article 137 de la loi ; |
2° die een parking of winkelgalerij is, tussen 19 uur en 7 uur. | 2° s'il s'agit d'un parking ou d'une galerie commerçante, entre 19 |
heures et 7 heures. | |
Art. 14.De bewakings- of veiligheidsagent die een patrouillehond |
Art. 14.L'agent de gardiennage ou de sécurité qui guide un chien lors |
geleidt bij het uitoefenen van de activiteiten bedoeld in artikel 12 | de l'exercice des activités visées à l'article 12 ne peut pas |
kan niet tegelijkertijd: | simultanément effectuer de : |
1° een toegangscontrole uitvoeren zoals bedoeld in artikel 102 en 140 | 1° contrôle d'accès tel que visé aux articles 102 et 140 de la loi ; |
van de wet; 2° een uitgangscontrole uitvoeren zoals bedoeld in artikel 107 van de wet; | 2° contrôle de sortie tel que visé à l'article 107 de la loi ; |
3° gewapende bewaking uitvoeren; | 3° gardiennage armé; |
4° een identiteitscontrole zoals bedoeld in de artikelen 106 en 174 | 4° contrôle d'identité, tel que visé aux articles 106 et 174 de la loi |
van de wet uitvoeren; | ; |
5° vervoersbewijscontrole in het kader van de bevoegdheden van | 5° contrôle des titres de transports dans le cadre des compétences des |
veiligheidsdiensten, zoals voorzien door de wet, uitvoeren. | services de sécurité, tel que prévu par la loi. |
Art. 15.De inzet of aanwezigheid van een patrouillehond is niet |
Art. 15.L'utilisation ou la présence d'un chien de patrouille n'est |
toegelaten bij het uitvoeren van een veiligheidscontrole na vatting | pas autorisée en cas de réalisation d'un contrôle de sécurité après |
zoals bedoeld in de artikelen 114 en 180 van de wet of bij een | rétention tel que visé aux articles 114 et 180 de la loi ou en cas |
verwijdering zoals bedoeld in artikel 173 van de wet. | d'écartement tel que visé à l'article 173 de la loi. |
Art. 16.De patrouillehond is tijdens de uitoefening van de |
Art. 16.Pendant l'exercice des activités visées dans ce chapitre, le |
activiteiten bedoeld in dit hoofdstuk ten allen tijde gemuilkorfd op | chien de patrouille est en permanence muselé de manière à ce qu'il ne |
een wijze dat hij niet kan bijten. | puisse pas mordre. |
Art. 17.De patrouillehond wordt tijdens de uitoefening van de |
Art. 17.Pendant l'exercice des activités visées dans ce chapitre, le |
activiteiten bedoeld in dit hoofdstuk steeds aan een leiband gehouden | chien de patrouille est en permanence tenu en laisse d'une longueur |
met een maximumlengte van twee meter. | maximum de deux mètres. |
HOOFDSTUK 3. - SPEURHONDEN | CHAPITRE 3. - CHIENS PISTEURS |
Afdeling 1. - Algemeen | Section 1re. - Généralités |
Art. 18.Als speurhond kunnen uitsluitend honden ingezet worden die: |
Art. 18.Des chiens peuvent exclusivement être utilisés comme chiens |
1° een minimumleeftijd hebben van 16 maanden; | pisteurs s'ils : 1° sont âgés d'au minimum 16 mois ; |
2° eigendom zijn van de onderneming, interne dienst of | 2° sont la propriété de l'entreprise, du service interne ou du service |
veiligheidsdienst die de hond inzet. | de sécurité qui utilise le chien. |
Art. 19.De doorzoeking van goederen met een speurhond in uitoefening |
Art. 19.La fouille de biens avec un chien pisteur dans le cadre de |
van activiteiten zoals bedoeld in artikel 3, 9° en 144 van de wet kan | l'exercice d'activités visées aux articles 3, 9° et 144 de la loi, ne |
enkel worden uitgevoerd mits de naleving van de methodes en procedures | peut être effectuée que moyennant le respect des méthodes et |
zoals bepaald in uitvoering van artikel 89 van de wet. | procédures telles que définies en application de l'article 89 de la loi. |
Art. 20.Een speurhond kan per 24 uur maximum 8 uur worden ingezet, |
Art. 20.Un chien pisteur peut être utilisé pendant un maximum de 8 |
met inbegrip van de rustperiodes. | heures par 24 heures, y compris les périodes de repos. |
Na elke 30 minuten activiteit moet de geleider de hond minimaal 30 | Après chaque 30 minutes d'activité, le maître-chien doit laisser le |
minuten laten rusten. | chien se reposer pendant au moins 30 minutes. |
Afdeling 2. - Doorzoeken van roerende of onroerende goederen | Section 2. - Fouille de biens mobiliers ou immobiliers |
Onderafdeling 1. - Algemeen | Sous-section 1re. - Généralités |
Art. 21.Speurhonden dienen bij het uitoefenen van de activiteit |
Art. 21.Lors de l'exercice de l'activité visée à l'article 3, 9°, de |
bedoeld in artikel 3, 9°, van de wet steeds aan een leiband met een | la loi, les chiens pisteurs doivent toujours être tenus en laisse |
maximumlengte van twee meter gehouden te worden. | d'une longueur maximale de deux mètres. |
Art. 22.Enkel tijdens het speuren zelf mag de hond ongemuilkorfd |
Art. 22.Le chien ne peut être sans muselière que pendant le pistage |
zijn. | lui-même. |
Onderafdeling 2. - Doorzoeken van roerende goederen | Sous-section 2. - Fouille de biens mobiliers |
Art. 23.Bewakings- en veiligheidsagenten kunnen, bij het uitoefenen |
Art. 23.Les agents de gardiennage et de sécurité ne peuvent, lors de |
van de activiteit bedoeld in artikel 3, 9° van de wet, enkel roerende | l'exercice de l'activité visée à l'article 3, 9°, de la loi, fouiller |
goederen doorzoeken met behulp van een speurhond als deze doorzoeking | des biens mobiliers à l'aide de chiens pisteurs que si cette fouille a |
plaatsvindt op een plaats die tijdelijk niet publiek toegankelijk | lieu dans un lieu qui est rendu temporairement non accessible au |
wordt gemaakt zodat de doorzoeking ongehinderd kan uitgevoerd worden. | public afin que la fouille puisse être effectuée sans entrave. |
Art. 24.Bijkomend aan de voorwaarde bedoeld in artikel 23 kunnen |
Art. 24.Complémentairement à la condition visée à l'article 23, les |
bewakings- en veiligheidsagenten met behulp van een speurhond goederen | agents de gardiennage et de sécurité ne peuvent fouiller à l'aide d'un |
die een persoon op of bij zich draagt enkel doorzoeken als de volgende | chien pisteur les biens qu'une personne a sur elle ou avec elle que si |
voorwaarden cumulatief vervuld zijn: | les conditions suivantes sont remplies de manière cumulative: |
1° de betrokkene deze vrijwillig aan de doorzoeking onderwerpt; | 1° l'intéressé les soumet volontairement à la fouille; |
2° de goederen tijdens de doorzoeking afgescheiden worden van de | 2° les biens sont séparés de l'intéressé pendant la fouille ; |
betrokkene; 3° de doorzoeking plaatsvindt onder cameratoezicht of binnen het | 3° la fouille a lieu sous la vidéosurveillance ou dans la vue directe |
directe zicht van de betrokkene; | de l'intéressé ; |
4° de doorzoeking plaatsvindt bij een toegangscontrole of bij | 4° la fouille a lieu dans le cadre d`un contrôle d'accès ou s'il y a |
indicatie dat de persoon voorwerpen of substanties zoals bedoeld in | indication que la personne transporte ou a sur elle des objets ou |
artikel 3, 9°, van de wet op of bij zich draagt. | substances visés à l'article 3, 9°, de la loi. |
In afwijking van het eerste lid, zijn de voorwaarden 1°, 3° en 4° niet | En dérogation au premier alinéa, les conditions 1°, 3° et 4° ne sont |
van toepassing op de plaatsen bedoeld in artikel 137 van de wet. | pas applicables aux lieux visés à l'article 137 de la loi. |
Art. 25.Het cameratoezicht zoals bepaald onder artikel 24, 3° |
Art. 25.La vidéosurveillance, telle que définie à l'article 24, 3°, |
registreert de handelingen die gesteld worden op herkenbare wijze. | enregistre les actions accomplies de manière reconnaissable. |
In de gevallen bedoeld in artikel 24, eerste lid, is de opdrachtgever | Dans les cas visés à l'article 24, alinéa 1er, il appartient au |
ervoor verantwoordelijk dat de bewakingscamera's correct functioneren | mandant de s'assurer que les caméras de surveillance fonctionnent |
en dat de beelden gedurende één maand beschikbaar zijn voor de | correctement et que les images sont disponibles pendant un mois pour |
politiediensten en gerechtelijke diensten. | les services de police et les services judiciaires. |
De bewaartermijn bedoeld in alinea 2 wordt verlengd tot drie maanden | Le délai de conservation des images visé à l'alinéa 2 est porté à |
op de plaatsen bedoeld in artikel 3 van het koninklijk besluit van 6 | trois mois dans les lieux visés à l'article 3 de l'arrêté royal du 6 |
december 2018 'tot vaststelling van de plaatsen waar de | décembre 2018 `déterminant les lieux où le responsable du traitement |
verwerkingsverantwoordelijke zijn bewakingscamera's kan richten op de | peut diriger ses caméras de surveillance vers le périmètre entourant |
perimeter rechtstreeks rond de plaats, de beelden van de | directement le lieu, conserver les images des caméras de surveillance |
bewakingscamera's gedurende drie maanden kan bewaren en toegang in | pendant trois mois et donner accès en temps réel aux images aux |
real time tot de beelden kan geven aan de politiediensten '. | services de police'. |
Onderafdeling 3. - Doorzoeken van onroerende goederen | Sous-section 3. - Fouille de biens immobiliers |
Art. 26.Bewakings- en veiligheidsagenten kunnen enkel onroerende |
Art. 26.Les agents de gardiennage et de sécurité ne peuvent fouiller |
goederen doorzoeken met behulp van een speurhond op plaatsen of delen | des biens immobiliers à l'aide de chiens pisteurs que dans des lieux |
van plaatsen waar op het moment van het aanvatten en het uitvoeren van | ou parties de lieux où il n'y a au moment du début et de l'exécution |
de doorzoeking geen andere personen aanwezig zijn dan de beheerder van | de la fouille pas d'autres personnes présentes que le gestionnaire du |
de plaats of de personen die er werkzaam zijn. | site ou les personnes qui y travaillent. |
Afdeling 3. - Speurhonden als detectiemiddel van onbevoegden | Section 3. - Les chiens pisteurs comme moyens de détection des |
personnes non autorisées | |
Art. 27.Speurhonden kunnen als detectiemiddel in de zin van artikel |
Art. 27.Des chiens pisteurs peuvent être utilisés comme moyen de |
144 van de wet worden ingezet voor het detecteren van onbevoegden. | détection au sens de l'article 144 de la loi, pour détecter des |
Art. 28.Speurhonden dienen bij het uitoefenen van de activiteit |
personnes non autorisées. |
bedoeld in artikel 144 van de wet steeds aan een leiband met een | Art. 28.Lors de l'exercice de l'activité visée à l'article 144 de la |
maximumlengte van twee meter gehouden te worden. | loi, les chiens pisteurs doivent toujours être tenus en laisse d'une |
longueur maximale de deux mètres. | |
Art. 29.Bij het aantreffen van onbevoegden dient de speurhond |
Art. 29.Lors de la découverte d'une personne non autorisée, le chien |
onmiddellijk gemuilkorfd te worden en op afstand gehouden te worden | pisteur doit immédiatement être muselé et tenu à l'écart de manière à |
zodat hij geen deel meer uitmaakt van de verdere controle of | ne plus participer à la suite du contrôle ou de la fouille. |
doorzoeking. Art. 30.Indien de bewakingsagent de controle uitvoert door zijn |
Art. 30.Si l'agent de gardiennage effectue le contrôle en faisant |
speurhond in een voertuig of in een laadruimte te laten klimmen, moet | grimper le chien pisteur dans un véhicule ou dans un espace de |
de bewakingsagent buiten het voertuig te blijven. | chargement, l'agent de gardiennage doit rester à l'extérieur du |
Afdeling 4. - Hond als technisch middel zoals bedoel in artikel 3, 12° | véhicule.Section 4. - Un chien comme moyen technique, tel que visé à l'article |
van de wet | 3, 12° de la loi |
Art. 31.De bediening van een speurhond zoals bedoeld in artikel 3, |
Art. 31.La commande d'un chien pisteur telle que visée à l'article 3, |
12°, van de wet kan enkel in opdracht van een overheidsdienst die | 12°, de la loi ne peut être effectuée que sur ordre d'un service |
gemachtigd is om speuropdrachten uit te voeren. | public habilité à effectuer des missions de pistage. |
HOOFDSTUK 4. - MELDING EN INCIDENTEN | CHAPITRE 4. - SIGNALEMENTS ET INCIDENTS |
Art. 32.Als een patrouillehond bijt of aanvalt zonder dat zijn |
Art. 32.Si un chien de patrouille mord ou attaque sans l'ordre de son |
geleider hiertoe het bevel gaf, mag deze hond op definitieve wijze | maître, ce chien ne peut définitivement plus être utilisé pour des |
niet meer ingezet worden bij het uitoefenen van bewakingsactiviteiten. | activités de gardiennage. |
Als een patrouillehond, op bevel van zijn geleider, bijt, aanvalt of | Si un chien de patrouille, sur ordre de son maître, mord, attaque ou |
als wapen of dwangmiddel fungeert, mag deze hond op definitieve wijze | fait fonction d'arme ou de moyen de contrainte, ce chien ne peut |
niet meer ingezet worden bij het uitoefenen van bewakingsactiviteiten | définitivement plus être utilisé pour effectuer des activités de |
en mag de betrokken bewakings- of veiligheidsagent op definitieve | gardiennage et l'agent de gardiennage ou de sécurité concerné ne peut |
wijze geen activiteiten als geleider meer uitvoeren. | définitivement plus effectuer d'activités en tant que maître-chien. |
Art. 33.Als een speurhond bijt of aanvalt zonder dat zijn geleider |
Art. 33.Si un chien pisteur mord ou attaque sans que son maître en |
hiertoe het bevel gaf, dient de combinatie hond en geleider een nieuw | ait donné l'ordre, le binôme chien et maître-chien doit obtenir une |
attest gehoorzaamheid-sociabiliteit te bekomen, zoals bedoeld in het | nouvelle attestation d'obéissance-sociabilité, telle que visée dans |
koninklijk besluit van 23 mei 2018 betreffende de vereisten inzake | l'arrêté royal du 23 mai 2018 relatif aux conditions en matière de |
beroepsopleiding, -ervaring en -bekwaamheid en inzake het | formation, d'expérience et d'aptitude professionnelles, aux conditions |
psychotechnisch onderzoek voor het uitoefenen van een leidinggevende, | en matière d'examen psychotechnique pour l'exercice d'une fonction |
uitvoerende of commerciële functie in een bewakingsonderneming, | dirigeante, d'exécution ou commerciale dans une entreprise de |
interne bewakingsdienst of opleidingsinstelling en de organisatie | gardiennage, un service interne de gardiennage ou un organisme de |
ervan, vooraleer deze combinatie opnieuw kan ingezet worden. | formation et leur organisation, avant que ce binôme ne puisse à |
nouveau être déployé. | |
Als een speurhond, op bevel van zijn geleider, bijt, aanvalt of als | Si un chien pisteur, sur ordre de son maître, mord, attaque ou fait |
wapen of dwangmiddel fungeert, mag deze hond op definitieve wijze niet | fonction d'arme ou de moyen de contrainte, ce chien ne peut |
meer ingezet worden bij het uitoefenen van bewakingsactiviteiten en | définitivement plus être utilisé pour effectuer des activités de |
kan de betrokken bewakings- of veiligheidsagent op definitieve wijze | gardiennage et l'agent de gardiennage ou de sécurité concerné ne peut |
geen activiteiten als geleider meer uitvoeren. | définitivement plus effectuer d'activités en tant que maître-chien. |
Art. 34.De administratie kan te allen tijde beslissen om de |
Art. 34.L'administration peut à tout moment décider de soumettre le |
combinatie van hond en geleider aan een bijkomende test te | binôme chien et maître-chien à un test supplémentaire, tel que prévu |
onderwerpen, zoals voorzien in het koninklijk besluit van 23 mei 2018 | dans l'arrêté royal du 23 mai 2018 `relatif aux conditions en matière |
`betreffende de vereisten inzake beroepsopleiding, -ervaring en | de formation, d'expérience et d'aptitude professionnelles, aux |
-bekwaamheid en inzake het psychotechnische onderzoek voor het | conditions en matière d'examen psychotechnique pour l'exercice d'une |
uitoefenen van een leidinggevende, uitvoerende of commerciële functie | fonction dirigeante, d'exécution ou commerciale dans une entreprise de |
in een bewakingsonderneming, interne bewakingsdienst of | gardiennage, un service interne de gardiennage ou un organisme de |
opleidingsinstelling en de organisatie ervan', indien er indicaties | formation et leur organisation', s'il y a des indications que le |
zijn dat de hond, de geleider of de combinatie van beide niet langer | chien, le maître ou la combinaison des deux ne satisfait plus aux |
voldoet aan de vereisten bepaald in de wet en haar uitvoeringsbesluiten. | exigences fixées par la loi et ses arrêtés d'exécution. |
Art. 35.Onmiddellijk na een incident bedoeld in artikel 32 of 33 |
Art. 35.Immédiatement après un incident visé à l'article 32 ou 33, |
licht de onderneming, interne dienst of veiligheidsdienst de | l'entreprise, le service interne ou le service de sécurité informe les |
politiediensten in opdat deze bijstand ter plaatse kunnen verstrekken | services de police afin qu'ils puissent apporter leur aide sur place |
en de nodige vaststellingen kunnen verrichten. | et dresser les constatations nécessaires. |
Tevens meldt de onderneming, interne dienst of veiligheidsdienst het | L'entreprise, le service interne ou le service de sécurité doit |
incident ten laatste op de hierna volgende werkdag aan de | également signaler l'incident à l'administration sous la forme d'un |
administratie in de vorm van een omstandig verslag. | rapport détaillé au plus tard le jour ouvrable suivant. |
HOOFDSTUK 5. - OVERGANGS- EN SLOTBEPALINGEN | CHAPITRE 5. - DISPOSITIONS TRANSITOIRES ET FINALES |
Art. 36.De artikelen 16 tot en met 20 van het koninklijk besluit van |
Art. 36.Sont abrogés les articles 16 à 20 inclus de l'arrêté royal du |
15 maart 2010 tot regeling van bepaalde methodes van bewaking worden | 15 mars 2010 réglant certaines méthodes de gardiennage. |
opgeheven. Art. 37.In afwijking van artikel 11, 2°, kunnen ondernemingen, interne diensten en veiligheidsdiensten patrouillehonden inzetten waarvan noch de betreffende onderneming of dienst, noch de geleider eigenaar is tot maximum één jaar na de datum van inwerkingtreding van dit besluit. In afwijking van artikel 18 kunnen ondernemingen, interne diensten en veiligheidsdiensten speurhonden inzetten waarvan zij geen eigenaar zijn tot maximum één jaar na de datum van inwerkingtreding van dit besluit, op voorwaarde dat de hond eigendom is van zijn geleider. Art. 38.Onze Minister die Binnenlandse Zaken onder zijn bevoegdheid |
Art. 37.En dérogation à l'article 11, 2°, les entreprises, services internes et services de sécurité peuvent utiliser des chiens de patrouille dont ni l'entreprise ou service concerné, ni le maître-chien n'est propriétaire jusqu'à maximum un an après la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. En dérogation à l'article 18, les entreprises, services internes et services de sécurité peuvent utiliser des chiens pisteurs dont ils ne sont pas propriétaire jusqu'à maximum un an après la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, à condition que le chien soit la propriété du maître-chien. Art. 38.Notre Ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est |
heeft is belast met de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 januari 2021. | Donné à Bruxelles, le 5 janvier 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken | Le Ministre de l'Intérieur |
en van Institutionele Hervormingen, | et des Réformes institutionnelles, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |