Koninklijk besluit betreffende de erkenning van de interprofessionele organismen in het kader van de productie van zaaizaden | Arrêté royal relatif à l'agrément des organismes interprofessionnels dans le cadre de la production de semences |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 5 JANUARI 1998. Koninklijk besluit betreffende de erkenning van de interprofessionele organismen in het kader van de productie van zaaizaden ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 5 JANVIER 1998. Arrêté royal relatif à l'agrément des organismes interprofessionnels dans le cadre de la production de semences ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 4; | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment |
Gelet op het akkoord van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 juni 1996; | l'article 4; Vu l'accord de l'Inspection des Finances, donné le 21 juin 1996; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 22 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 22 juillet 1996; |
juli 1996; | Vu l'avis du Conseil d'Etat; |
Gelet op het advies van de Raad van State; | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites |
Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en de Kleine en | et Moyennes Entreprises et de l'avis de Nos Ministres qui en ont |
Middelgrote Ondernemingen en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par : |
1° de Minister : de Minister die de Landbouw onder zijn bevoegdheid | 1° le Ministre : le Ministre qui a l'Agriculture dans ses |
heeft; | attributions; |
2° landbouwer-vermeerderaar : natuurlijke of rechtspersoon | 2° agriculteur-multiplicateur : personne physique ou morale |
geregistreerd door het Inspectie-generaal Planten en Plantaardige | enregistrée auprès de l'Inspection générale des Végétaux et Produits |
producten binnen het Bestuur voor de Kwaliteit van de Grondstoffen en | végétaux de l'Administration de la Qualité des Matières premières et |
de Plantaardige sector als verantwoordelijke voor de teelt en de | du Secteur végétal comme responsable de la conduite des cultures et |
bijzondere zorgen voor de produktie en de tijdelijke bewaring van | des soins spécifiques à la production et à la conservation momentanée |
bruto zaaizaad en in wiens onderneming een of meerdere | de semences brutes et dans l'entreprise de laquelle une ou des |
vermeerderingspercelen gelegen zijn; | parcelles de multiplication sont situées; |
3° kweker : elke natuurlijke of rechtspersoon, of zijn mandataris, | 3° obtenteur : toute personne physique ou morale ou son mandataire, |
waarvan een variëteit : | dont une variété : |
- ingeschreven is op de nationale rassencatalogus voor landbouwgewassen; | - figure au catalogue national des variétés des espèces agricoles; |
- ingeschreven is op de gemeenschappelijke rassenlijst voor | - figure au catalogue commun des variétés des espèces de plantes |
landbouwgewassen; | agricoles; |
- deelneemt aan de nodige proeven om weldra opgenomen te worden op één | - participe aux essais nécessaires pour être inscrite dans l'un de ces |
van deze catalogi; | catalogues; |
- opgenomen is op de lijst van de cultivars opgesteld door de | - figure à la liste des cultivars établie par l'Organisation de |
Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (O.E.S.O.), | Coopération et de Développement Economique (O.C.D.E.), conformément à |
overeenkomstig haar systeem voor het certificeren van zaden, bestemd | ses systèmes pour la certification de semences destinées au commerce |
voor de internationale handel; | international; |
4° handelaar-bereider : natuurlijke of rechtspersoon erkend door de | 4° négociant-préparateur : personne physique ou morale agréée par le |
Minister voor het opslaan, reinigen, drogen, bewerken, bereiden, | Ministre pour entreposer, nettoyer, sécher, travailler, préparer, |
ontsmetten en verpakken van zaaizaden in België, met het oog op de | désinfecter et emballer des semences en Belgique en vue de la |
certificering. | certification. |
Art. 2.De Minister kan interprofessionele organismen erkennen die |
Art. 2.Le Ministre peut agréer des organismes interprofessionnels |
landbouwers-vermeerderaars, kwekers en handelaars-bereiders of hun | regroupant des agriculteurs-multiplicateurs, des obtenteurs et des |
verenigingen verenigen, en die opgericht zijn met het doel de | négociants-préparateurs ou leurs associations, et qui sont constitués |
voorwaarden van productie, aanbod, koop, conditionering en verkoop van | en vue de fixer les conditions de production, d'offre, d'achat, de |
zaaizaden vast te stellen. | conditionnement et de vente de semences. |
Art. 3.§ 1. Om erkend te worden, en te blijven, moeten de in artikel |
Art. 3.§ 1er. Pour être agréés, et le demeurer, les organismes |
2 bedoelde interprofessionele organismen aan de hierna volgende | interprofessionnels visés à l'article 2 doivent remplir les conditions |
voorwaarden voldoen en de verplichtingen nakomen : | et respecter les obligations ci-après : |
1° opgericht zijn als vereniging zonder winstoogmerk of als | 1° être constitués sous forme d'association sans but lucratif ou être |
vennootschap met een sociaal oogmerk; | société à finalité sociale; |
2° op het niveau van de Raad van Bestuur een pariteit hebben tussen de | 2° présenter au niveau du Conseil d'administration une parité entre |
stemmen van de vertegenwoordigers van landbouwers- vermeerderaars | les voix des représentants des agriculteurs-multiplicateurs d'une part |
enerzijds en de kwekers en handelaars-bereiders anderzijds; | et des obtenteurs et négociants-préparateurs d'autre part; |
3° aan de Minister de gemeenschappelijk opgestelde regels en de | 3° communiquer au Ministre les règles communes établies et les accords |
interprofessionele gesloten akkoorden meedelen; | interprofessionnels conclus; |
4° de controle van de Minister of zijn afgevaardigden toelaten | 4° se soumettre au contrôle du Ministre ou de ses délégués notamment |
inzonderheid voor wat betreft hun boekhouding en alle door hen | en ce qui concerne leur comptabilité et fournir tout renseignement |
gevraagde inlichtingen verstrekken; | qu'ils souhaitent; |
5° de voorschriften respecteren van de verordeningen van de Europese | 5° respecter les dispositions des règlements de la Communauté |
Gemeenschap en de internrechtelijke bepalingen die de omzetting zijn | européenne et des dispositions de droit interne transposant les |
van richtlijnen van de Europese Gemeenschap, inzonderheid betreffende | directives de la Communauté européenne, notamment en matière d'accords |
interprofessionele akkoorden en contracten; | interprofessionnels et de contrats; |
6° de betrokken personen de nodige informatie verstrekken over de | 6° assurer l'information nécessaire aux personnes concernées quant aux |
vastgestelde regels. § 2. De Minister trekt de erkenning in van de interprofessionele organismen die niet meer voldoen aan de voorwaarden zoals die gesteld zijn in § 1. In dat geval, deelt de Minister aan de betrokkene bij aangetekend schrijven de ingeroepen motieven mee alsook de maatregel die overwogen wordt. Op straffe van verval, beschikt de betrokkene over tien werkdagen om bij aangetekend schrijven, zijn bezwaren mee te delen. De Minister beschikt vervolgens over dertig werkdagen om een beslissing te nemen. De beslissing van de Minister wordt aan de betrokkene meegedeeld bij aangetekend schrijven. | règles fixées. § 2. Le Ministre retire l'agrément aux organismes interprofessionnels qui ne remplissent plus les conditions fixées au § 1er. Dans ce cas, le Ministre fait connaître à l'intéressé par lettre recommandée les motifs invoqués et la mesure envisagée. Sous peine de déchéance, l'intéressé dispose de dix jours ouvrables pour faire connaître, par lettre recommandée, ses objections. Le Ministre dispose ensuite de trente jours ouvrables pour prendre une décision. La décision du Ministre est communiquée à l'intéressé par lettre recommandée. |
Art. 4.§ 1. De erkende interprofessionele organismen kunnen een |
Art. 4.§ 1er. Afin d'assurer le financement de leur fonctionnement et |
bijdrage innen om de financiering van hun werking en hun | de leur programme d'action, les organismes interprofessionnels agréés |
actieprogramma te verzekeren. Deze bijdrage dient gestort door de | peuvent percevoir une cotisation à verser par les |
landbouwers-vermeerderaars, de kwekers en de handelaars-bereiders. | agriculteurs-multiplicateurs, les obtenteurs et les négociants-préparateurs. |
§ 2. De grootte van deze bijdrage en de modaliteiten van de inning | § 2. Le montant de cette cotisation et les modalités de perception |
ervan worden vastgesteld door de Raad van Bestuur na machtiging door | sont fixés par le Conseil d'administration après autorisation par le |
de Minister. | Ministre. |
§ 3. De bijdrage ten laste van de landbouwer-vermeerderaar wordt | § 3. La cotisation à charge de l'agriculteur-multiplicateur est |
afgehouden door de handelaar-bereider.Voor het einde van de tweede | retenue par le négociant-préparateur.Avant la fin du deuxième mois qui |
maand die volgt op deze waarin de landbouwer-vermeerderaar de | suit celui au cours duquel l'agriculteur-multiplicateur a vendu ses |
bruto-zaaizaden heeft verkocht aan de handelaar-bereider, dient deze | semences brutes au négociant-préparateur, ce dernier doit verser la |
laatste de som van de in het eerste lid beoogde afhoudingen over te | totalité des retenues visées à l'alinéa 1er à l'organisme |
maken aan het interprofessioneel organisme waartoe hij behoort. | interprofessionnel dont il relève. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 6.Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote |
Art. 6.Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes |
Ondernemingen is belast met de uitvoering van dit besluit. | Entreprises est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 januari 1998. | Donné à Bruxelles, le 5 janvier 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |