← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 5 FEBRUARI 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het koninklijk besluit van 30 januari 1997 betreffende het | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 5 FEVRIER 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'arrêté royal du 30 janvier 1997 relatif au régime de pension des |
pensioenstelsel der zelfstandigen met toepassing van de artikelen 15 | travailleurs indépendants en application des articles 15 et 27 de la |
en 27 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale | loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et |
zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke | assurant la viabilité des régimes légaux de pensions et de l'article |
pensioenstelsels en van artikel 3, § 1, 4° van de wet van 26 juli 1996 | 3, § 1er, 4°, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les |
strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname | conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union |
van België aan de Europese en Monetaire Unie, bekrachtigd door de wet | économique et monétaire européenne, confirmé par la loi du 26 juin |
van 26 juni 1997, artikel 5, § 3, gewijzigd bij de wet van 8 april | 1997, l'article 5, § 3, modifié par la loi 8 avril 2003 et par la loi |
2003 en bij de wet van 16 januari 2006; | du 16 janvier 2006; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen | Vu l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général |
reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der | relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs |
zelfstandigen; | indépendants; |
Gelet op het advies van het Algemeen beheerscomité voor het sociaal | Vu l'avis du Comité général de gestion pour le statut social des |
statuut der zelfstandigen, gegeven op 23 september 2014; | travailleurs indépendants, donné le 23 septembre 2014; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 november 2014; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 novembre 2014; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 19 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 décembre 2014; |
december 2014; | |
Gelet op de regelgevingsimpactanalyse uitgevoerd overeenkomstig de | Vu l'analyse d'impact effectuée conformément aux articles 6 et 7de la |
artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses concernant |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | la simplification administrative; |
Gelet op het advies 55.875/1 van de Raad van State, gegeven op 14 | Vu l'avis n° 55.875/1 du Conseil d'Etat, donné le 14 avril 2014, en |
april 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het advies 56.502/1 van de Raad van State, gegeven op 11 juli | Vu l'avis n° 56.502/1 du Conseil d'Etat, donné le 11 juillet 2014, en |
2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Pensioenen en de Minister van de | Sur la proposition du Ministre des Pensions et du Ministre des |
Zelfstandigen en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | Indépendants, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 46ter van het koninklijk besluit van 22 december |
Article 1er.A l'article 46ter de l'arrêté royal du 22 décembre 1967 |
1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en | portant règlement général relatif à la pension de retraite et de |
overlevingspensioen der zelfstandigen, ingevoegd bij het koninklijk | survie des travailleurs indépendants, inséré par l'arrêté royal du 18 |
besluit van 18 juli 1997 en laatst gewijzigd bij het koninklijk | juillet 1997 et modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 21 |
besluit van 21 februari 2010, worden volgende wijzigingen aangebracht | février 2010, sont apportées les modifications suivantes : |
: 1° in paragraaf 1, A, wordt het tweede lid vervangen als volgt : | 1° au paragraphe 1er, A, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
« Voor de kwartalen gedekt door de voortgezette verzekering in de zin | « Pour les trimestres couverts par l'assurance continuée au sens des |
van de artikelen 38 tot 40, gelegen in het jaar waarin het pensioen | articles 38 à 40, situés dans l'année au cours de laquelle la pension |
ingaat, is het fictief inkomen gelijk aan de bedrijfsinkomsten, | prend cours, le revenu fictif est égal au revenu professionnel, limité |
eventueel beperkt overeenkomstig artikel 5, § 2, laatste lid, van het | le cas échéant conformément à l'article 5, § 2, dernier alinéa, de |
koninklijk besluit van 30 januari 1997, op basis waarvan de in artikel | l'arrêté royal du 30 janvier 1997, sur la base duquel ont été payées |
41 bedoelde bijdragen voor de kwartalen van het voorafgaande jaar | les cotisations visées à l'article 41 pour les trimestres de l'année |
werden betaald. »; | précédente. »; |
2° paragraaf 1, A, wordt aangevuld met een lid, luidende : | 2° le paragraphe 1er, A, est complété par un alinéa, rédigé comme suit |
« Indien de voortgezette verzekering aanvangt in het jaar waarin het | : « Lorsque l'assurance continuée débute dans l'année au cours de |
pensioen ingaat, is het fictief inkomen gelijk aan de | laquelle la pension prend cours, le revenu fictif est égal au revenu |
bedrijfsinkomsten die in aanmerking genomen werden met het oog op de | professionnel qui a été retenu en vue de la perception des cotisations |
inning, voor de kwartalen van het voorafgaande jaar, van de bijdragen | dues en vertu de l'arrêté royal n° 38, pour les trimestres de l'année |
verschuldigd krachtens het koninklijk besluit nr. 38, desgevallend | |
beperkt tot het in artikel 12, § 1, eerste lid, 1° bedoelde bedrag, | précédente, le cas échéant limité au montant visé à l'article 12, § 1er, |
geherwaardeerd overeenkomstig artikel 14 van hetzelfde besluit. »; | alinéa 1er, 1°, réévalué conformément à l'article 14 du même arrêté. »; |
3° paragraaf 1, E, 2), wordt aangevuld met de bepaling onder c), | 3° le paragraphe 1er, E, 2), est complété par le c), rédigé comme suit |
luidende : | : |
« c) Indien de gelijkgestelde periode aanvangt in het jaar waarin het | « c) Lorsque la période assimilée débute au cours de l'année au cours |
pensioen ingaat, is het fictief inkomen gelijk aan het jaarlijks | de laquelle la pension prend cours, le revenu fictif est égal à la |
gemiddelde van de inkomsten, bedoeld in artikel 5, § 2 van het | moyenne annuelle des revenus à retenir, soit en vertu de l'article 5, |
koninklijk besluit van 30 januari 1997 of krachtens A van deze | § 2, de l'arrêté royal du 30 janvier 1997, soit en vertu du A du |
paragraaf, van de vier kalenderjaren die voorafgaan aan 1 januari van | présent paragraphe pour les quatre années civiles antérieures au 1er |
het jaar waarin het pensioen ingaat. Nochtans, indien in de loop van | janvier de l'année au cours de laquelle la pension prend cours. |
de periode die voor de berekening van het gemiddelde in aanmerking zou moeten worden genomen, één of meerdere jaren geen enkel kwartaal omvatten waarvoor een inkomen op grond van deze littera in aanmerking kan worden genomen, wordt dit gemiddelde berekend op grond van alleen die jaren die ten minste een dergelijk kwartaal omvatten. Indien voor een bepaald jaar rekening moet gehouden worden met meer dan één inkomen in de zin van het voorgaande lid, dan wordt alleen het hoogste inkomen in aanmerking genomen. Voor de toepassing van het eerste lid worden bijdragen, waarvan de zelfstandige werd vrijgesteld door de Commissie voor vrijstelling van bijdragen, geacht betaald te zijn. Wat betreft de jaren die voorafgaan aan het jaar waarin de | Toutefois, si au cours de la période qui devrait être retenue pour le calcul de la moyenne, une ou plusieurs années ne comportent aucun trimestre pour lequel un revenu peut être pris en considération sur base du présent littera, ladite moyenne est calculée en fonction des seules années qui comptent au moins un tel trimestre. Lorsque pour une année déterminée, il y a lieu de tenir compte de plus d'un revenu au sens de l'alinéa précédent, seul est retenu le revenu le plus élevé. Pour l'application de l'alinéa 1er, les cotisations dont le travailleur indépendant a été dispensé par la Commission des dispenses de cotisations sont censées avoir été payées. |
gelijkgestelde periode ingaat, worden de inkomsten in de zin van het | En ce qui concerne les années qui précèdent l'année de prise de cours |
eerste lid, met het oog op de toepassing van het bedoelde lid, | de la période assimilée, les revenus au sens de l'alinéa 1er sont, en |
vermenigvuldigd met de coëfficiënt die wordt verkregen door het | vue de l'application dudit alinéa, multipliés par le coefficient |
gemiddelde van de maandelijkse indexcijfers der consumptieprijzen van | obtenu en divisant la moyenne des indices mensuels des prix à la |
het jaar waarin de gelijkgestelde periode ingaat te delen door | consommation pour l'année de prise de cours de la période assimilée |
hetzelfde gemiddelde van elke der betrokken jaren. » | par la même moyenne pour chacune des années en cause ». |
4° in paragraaf 2, wordt, in de Franse tekst, het woord "moyen" | 4° au paragraphe 2, dans le texte français, le mot "moyen" est inséré |
ingevoegd tussen de woorden "l'indice" en de woorden "des prix"; | entre les mots "l'indice" et les mots "des prix"; |
5° paragraaf 2 wordt aangevuld met een lid, luidende : | 5° le paragraphe 2 est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
« Wanneer, voor de toepassing van dit artikel, rekening dient gehouden | « Lorsque, pour l'application du présent article, il y a lieu de tenir |
met het gemiddeld indexcijfer der consumptieprijzen van het jaar | compte de l'indice moyen des prix à la consommation de l'année de la |
waarin het rustpensioen ingaat, is dat gemiddelde gelijk aan het | prise de cours de la pension, cette moyenne est égale à la moyenne |
gemiddelde bedoeld in het vorige lid. » | visée à l'alinéa précédent. » |
Art. 2.De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op de |
Art. 2.Les dispositions du présent arrêté sont applicables aux |
pensioenen die daadwerkelijk en voor de eerste maal ten vroegste | pensions qui prennent cours effectivement et pour la première fois au |
ingaan op 1 januari 2015. | plus tôt le 1er janvier 2015. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Pensioenen en de minister bevoegd |
Art. 4.Le ministre qui a les Pensions dans ses attributions et le |
voor de Zelfstandigen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | ministre qui a les Indépendants dans ses attributions sont chargés, |
uitvoering van dit besluit. | chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 februari 2015. | Donné à Bruxelles, le 5 février 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Zelfstandigen, | Le Ministre des Indépendants, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Pensioenen, | Le Ministre des Pensions, |
D. BACQUELAINE | D. BACQUELAINE |