← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 5 FEBRUARI 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 5 FEVRIER 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 augustus 2002 en 5 augustus 2003, en § 2, gewijzigd bij de wetten | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002 et 5 août 2003, et § 2, |
van 20 december 1995 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk | modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par |
besluit van 25 april 1997; | l'arrêté royal du 25 avril 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 35, ingevoegd bij | obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 35, |
het koninklijk besluit van 24 augustus 1994 en gewijzigd bij de | inséré par l'arrêté royal du 24 août 1994 et modifié par les arrêtés |
koninklijke besluiten van 18 juli 1996, 25 juni 1997, 9 januari 1998, | royaux des 18 juillet 1996, 25 juin 1997, 9 janvier 1998, 24 mars |
24 maart 1998, 18 januari 1999, 28 februari 1999, 6 november 1999, 8 | 1998, 18 janvier 1999, 28 février 1999, 6 novembre 1999, 8 novembre |
november 1999, 20 maart 2001, 11 juli 2001, 13 juli 2001, 24 augustus | 1999, 20 mars 2001, 11 juillet 2001, 13 juillet 2001, 24 août 2001, 24 |
2001, 24 september 2001, 15 oktober 2001, 21 januari 2002, 22 januari | septembre 2001, 15 octobre 2001, 21 janvier 2002, 22 janvier 2002, 18 |
2002, 18 oktober 2002, 13 januari 2003 en 7 september 2003; | octobre 2002,13 janvier 2003 et 7 septembre 2003; |
Gelet op de voorstellen van de Technische Raad voor Implantaten van 5 | Vu les propositions du Conseil technique des implants du 5 décembre |
december 2002; | 2002; |
Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van | Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs |
implantaten-verzekeringsinstellingen van 20 januari 2003; | d'implants-organismes assureurs du 20 janvier 2003; |
Overwegende dat artikel 27, vierde lid van de wet betreffende de | Considérant que l'article 27, alinéa 4, de la loi relative à |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, voorziet dat het advies van de Dienst | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
voor geneeskundige controle wordt geacht te zijn gegeven indien het | juillet 1994, prévoit que l'avis du Service du contrôle médical est |
niet geformuleerd is binnen de voorziene termijn van vijf dagen en dat | considéré comme étant donné lorsqu'il n'a pas été formulé dans le |
dit hier het geval is; | délai prévu de cinq jours et que tel n'est pas le cas; |
Gelet op advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 2 | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 2 juillet |
juli 2003; | 2003; |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 7 juli 2003; | national d'assurance maladie-invalidité du 7 juillet 2003; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 octobre 2003; |
oktober 2003; | |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 1 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 1er décembre 2003; |
december 2003; Gelet op het advies 36.295/1 van de Raad van State, gegeven op 30 | Vu l'avis 36.295/1 du Conseil d'Etat, donné le 30 décembre 2003; |
december 2003; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 35 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
Article 1er.A l'article 35 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
14 september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige verstrekkingen | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré |
uitkeringen, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 24 augustus 1994 | par l'arrêté royal du 24 août 1994 et modifié par les arrêtés royaux |
en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18 juli 1996, 25 juni | |
1997, 9 januari 1998, 24 maart 1998, 18 januari 1999, 28 februari | des 18 juillet 1996, 25 juin 1997, 9 janvier 1998, 24 mars 1998, 18 |
1999, 6 november 1999, 8 november 1999, 20 maart 2001, 11 juli 2001, | janvier 1999, 28 février 1999, 6 novembre 1999, 8 novembre 1999, 20 |
13 juli 2001, 24 augustus 2001, 24 september 2001, 15 oktober 2001, 21 | mars 2001, 11 juillet 2001, 13 juillet 2001, 24 août 2001, 24 |
septembre 2001, 15 octobre 2001, 21 janvier 2002, 22 janvier 2002, 18 | |
januari 2002, 22 januari 2002, 18 oktober 2002, 13 januari 2003 en 7 | octobre 2002, 13 janvier 2003 et 7 septembre 2003 sont apportées les |
september 2003 worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° In § 1, H. Bloedvatenheelkunde, opschrift "categorie 2", worden de | 1° Au § 1er, H. Chirurgie vasculaire, intitulé "catégorie 2", les |
volgende wijzigingen aangebracht aan de verstrekking 685915-685926 : | modifications suivantes sont apportées à la prestation 685915-685926 : |
a) De woorden ", inclusief de sizing balloon," worden ingevoegd tussen | a) Les mots ", y compris le sizing balloon," sont insérés entre les |
"materiaal" en "gebruikt"; | mots "implantable" et "utilisé"; |
b) De betrekkelijke waarde "U 4630" wordt door de betrekkelijke waarde | b) La valeur relative "U 4630" est remplacée par la valeur relative "U |
"U 4830" vervangen; | 4830"; |
2° In § 1, H. Bloedvatenheelkunde, opschrift "categorie 2", worden de | 2° Au § 1er, H. Chirurgie vasculaire, intitulé "catégorie 2", les |
volgende wijzigingen aangebracht aan de verstrekking 685930-685941 : | modifications suivantes sont apportées à la prestation 685930-685941 : |
a) De woorden ", inclusief de sizing balloon," worden ingevoegd tussen | a) Les mots ", y compris le sizing balloon," sont insérés entre les |
"materiaal" en "gebruikt"; | mots "implantable" et "utilisé"; |
b) De betrekkelijke waarde "U 4630" wordt door de betrekkelijke waarde | b) La valeur relative "U 4630" est remplacée par la valeur relative "U |
"U 4830" vervangen. | 4830". |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad . | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge . |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 februari 2004. | Donné à Bruxelles, le 5 février 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |