Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2011, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997 betreffende de arbeidsduur en arbeidsduurvermindering | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 septembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, portant modification de la convention collective de travail du 25 juin 1997 relative à la durée de travail et la réduction de la durée de travail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
5 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 5 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september | collective de travail du 20 septembre 2011, conclue au sein de la |
2011, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot | Commission paritaire de l'industrie hôtelière, portant modification de |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997 | la convention collective de travail du 25 juin 1997 relative à la |
betreffende de arbeidsduur en arbeidsduurvermindering (1) | durée de travail et la réduction de la durée de travail (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2011, | travail du 20 septembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging | Commission paritaire de l'industrie hôtelière, portant modification de |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997 betreffende de | la convention collective de travail du 25 juin 1997 relative à la |
arbeidsduur en arbeidsduurvermindering. | durée de travail et la réduction de la durée de travail. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 december 2012. | Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het hotelbedrijf | Commission paritaire de l'industrie hôtelière |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2011 | Convention collective de travail du 20 septembre 2011 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997 | Modification de la convention collective de travail du 25 juin 1997 |
betreffende de arbeidsduur en arbeidsduurvermindering (Overeenkomst | relative à la durée de travail et la réduction de la durée de travail |
geregistreerd op 3 november 2011 onder het nummer 106718/CO/302) | (Convention enregistrée le 3 novembre 2011 sous le numéro 106718/CO/302) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. | Commission paritaire de l'industrie hôtelière. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, il |
onder "werknemers" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers. | y a lieu d'entendre par "travailleurs" : les travailleurs masculins et féminins. |
Art. 2.Les modifications suivantes sont apportées dans la convention |
|
Art. 2.In de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 7 van 25 juni 1997, |
collective de travail n° 7 du 25 juin 1997, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de | Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à la durée de |
arbeidsduur en arbeidsduurvermindering, algemeen verbindend verklaard | travail et la réduction de la durée de travail, rendue obligatoire par |
bij koninklijk besluit van 25 juni 1999, gewijzigd door de collectieve | arrêté royal du 25 juin 1999, modifiée par les conventions collectives |
arbeidsovereenkomsten van 20 augustus 1999 en 27 september 2001, | |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | de travail du 20 août 1999 et du 27 septembre 2001 : |
- In artikel 7 wordt de volgende paragraaf toegevoegd : "In afwijking | - Le paragraphe suivant est ajouté à l'article 7 : "En dérogation au |
van vorige paragraaf kan de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur worden | paragraphe précédent, la durée de travail hebdomadaire moyenne peut |
être calculée en divisant le nombre d'heures prestées par année civile | |
berekend door het aantal gewerkte uren per jaar te delen door het | par le nombre de semaines prestées de la même année. Dans les |
aantal gewerkte weken in hetzelfde jaar. In ondernemingen zonder | entreprises sans délégation syndicale, la procédure légale relative à |
syndicale afvaardiging wordt hiertoe de wettelijke procedure met | la modification du règlement de travail est d'application. Dans les |
betrekking tot wijziging arbeidsreglement toegepast; in ondernemingen | entreprises où existe une délégation syndicale, la modification du |
met syndicale afvaardiging gebeurt dit met formeel akkoord van de | règlement de travail se fait avec l'accord de la délégation |
syndicale afvaardiging." | syndicale." |
- In artikel 13 wordt "kalenderjaar" vervangen door "lopend jaar". | - A l'article 13 "année civile" est remplacée par "année courante". |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 20 |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
september 2011 en is gesloten voor een onbepaalde duur. Zij kan door | le 20 septembre 2011 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle |
elk van de partijen worden opgezegd met een ter post aangetekende | peut être dénoncée par chacune des parties par lettre recommandée à la |
brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het | poste, adressée au président de la Commission paritaire de l'industrie |
hotelbedrijf en de daarin vertegenwoordigde organisaties. | hôtelière et aux organisations y représentées. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 décembre 2012. |
2012. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |