Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 05/12/2012
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende de contracten van bepaalde duur, voor een duidelijk omschreven werk en van uitzendarbeid "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende de contracten van bepaalde duur, voor een duidelijk omschreven werk en van uitzendarbeid Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 octobre 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative aux contrats à durée déterminée, pour un travail nettement défini et de travail intérimaire
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
5 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 5 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober collective de travail du 20 octobre 2011, conclue au sein de la
2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : Sous-commission paritaire des électriciens : installation et
installatie en distributie, betreffende de contracten van bepaalde distribution, relative aux contrats à durée déterminée, pour un
duur, voor een duidelijk omschreven werk en van uitzendarbeid (1) travail nettement défini et de travail intérimaire (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens :
installatie en distributie; installation et distribution;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2011, travail du 20 octobre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie Sous-commission paritaire des électriciens : installation et
en distributie, betreffende de contracten van bepaalde duur, voor een distribution, relative aux contrats à durée déterminée, pour un
duidelijk omschreven werk en van uitzendarbeid. travail nettement défini et de travail intérimaire.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 5 december 2012. Donné à Bruxelles, 5 décembre 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2011 Convention collective de travail du 20 octobre 2011
Contracten van bepaalde duur, voor een duidelijk omschreven werk en Contrats à durée déterminée, pour un travail nettement défini et de
van uitzendarbeid (Overeenkomst geregistreerd op 3 november 2011 onder travail intérimaire (Convention enregistrée le 3 novembre 2011 sous le
het nummer 106746/CO/149.01) numéro 106746/CO/149.01)
In uitvoering van artikel 8 van het nationaal akkoord 2011-2012 van 10 En exécution de l'article 8 de l'accord national 2011-2012 du 10
oktober 2011. octobre 2011.
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die aux employeurs, ouvriers et aux ouvrières des entreprises relevant de
ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de la compétence de la compétence de la Sous-commission paritaire des
elektriciens : installatie en distributie. électriciens : installation et distribution.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt Pour l'application de la présente convention collective de travail, on
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Begripsomschrijving CHAPITRE II. - Définitions

Art. 2.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de

worden volgende begrippen als volgt gedefinieerd : travail on entend par :
- contracten van bepaalde duur of voor een duidelijk omschreven werk : - contrats à durée déterminée ou pour un travail nettement défini :
de arbeidsovereenkomsten zoals voorzien in de artikelen 9, 10, 11 en les contrats de travail prévus aux articles 9, 10, 11 et 11bis de la
11bis van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail (Moniteur belge
(Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978); du 22 août 1978);
- uitzendarbeid : de arbeid verricht door een uitzendkracht zoals - travail intérimaire : le travail effectué par un travailleur
gedefinieerd en gereglementeerd in de wet van 24 juli 1987 betreffende intérimaire comme défini et réglementé dans la loi du 24 juillet 1987
tijdelijke arbeid, uitzendarbeid en terbeschikkingstelling van sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise de
werkkrachten aan gebruikers (Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1987) travailleurs à la disposition d'utilisateurs (Moniteur belge du 20
en alle collectieve arbeidsovereenkomsten in uitvoering van deze wet. août 1987) et toutes les conventions collectives de travail en exécution de cette loi.
HOOFDSTUK III. - Modaliteiten CHAPITRE III. - Modalités

Art. 3.§ 1. In geval van tewerkstelling van arbeiders met een

Art. 3.§ 1er. En cas d'occupation d'ouvriers avec un contrat de

arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd of voor een duidelijk travail à durée déterminée ou pour un travail nettement défini, les
omschreven werk, dienen de ondernemingen de bestaande collectieve entreprises doivent intégralement appliquer les conventions
arbeidsovereenkomsten inzake loon- en arbeidsvoorwaarden integraal toe collectives de travail existantes en matière de conditions de salaire
te passen. et de travail.
§ 2. In geval van uitzendarbeid, dienen de lonen van toepassing in de onderneming voor de functie of het werk waarvoor de uitzendkracht wordt tewerkgesteld, toegepast te worden en dit onverminderd de conventionele en wettelijke beschikkingen betreffende bedoelde contracten. § 3. Teneinde het kwalitatief karakter van arbeid binnen de sector te bewaken, alsook omwille van het garanderen van een passend onthaal in de onderneming en de preventie van arbeidsongevallen, kunnen ondernemingen binnen de sector enkel een beroep doen op dagcontracten in de eerste en laatste kalenderweek van de opdracht. § 2. En cas de travail intérimaire, les salaires applicables dans l'entreprise à la fonction ou au travail pour lequel l'intérimaire a été engagé doivent être appliqués sans préjudice des dispositions conventionnelles et légales relatives aux contrats susmentionnés. § 3. Afin de contrôler le caractère qualitatif du travail dans le secteur, ainsi que pour la garantie d'un accueil adéquat dans l'entreprise et de la prévention des accidents du travail, les entreprises du secteur ne peuvent recourir à des contrats d'un jour qu'uniquement pendant la première et la dernière semaine calendrier d'une mission.
HOOFDSTUK IV. - Overgang naar contract van onbepaalde duur CHAPITRE IV. - Passage en contrat à durée indéterminée

Art. 4.§ 1. Indien een arbeider aangeworven wordt met een contract

Art. 4.§ 1er. Lorsqu'un ouvrier est embauché sous un contrat à durée

van onbepaalde duur na één of meerdere opeenvolgende contracten van indéterminée après avoir effectué un ou plusieurs contrats à durée
bepaalde duur, contracten voor een duidelijk omschreven werk, of déterminée, pour un travail nettement défini ou de travail
uitzendcontracten, wordt de anciënniteit opgebouwd tijdens deze intérimaire, l'ancienneté constituée au fil de ces contrats à durée
contracten van bepaalde duur, deze contracten voor een duidelijk déterminée, pour un travail nettement défini ou de travail intérimaire
omschreven werk en deze uitzendcontracten, meegerekend. sera prise en compte.
§ 2. Indien een arbeider wordt aangeworven met een contract van § 2. Lorsqu'un ouvrier est embauché avec un contrat à durée
onbepaalde duur aansluitend op één of meerdere opeenvolgende indéterminée suite à un ou plusieurs contrats à durée déterminée,
contracten van bepaalde duur, voor een duidelijk omschreven werk of contrats pour un travail nettement défini ou contrats intérimaires
uitzendarbeid van minimum 14 dagen, mag er geen proefperiode worden couvrant une période de 14 jours minimum, une période d'essai ne peut
opgenomen. être prévue.
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions finales

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

Art. 5.Cette convention collective de travail remplace la convention

arbeidsovereenkomst inzake contracten van bepaalde duur, voor een collective relative aux contrats à durée déterminée, pour un travail
duidelijk omschreven werk en van uitzendarbeid van 27 juni 2007, nettement défini et de travail intérimaire du 27 juin 2007, conclue en
gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie Sous-commission paritaire des électriciens : installation et
en distributie, algemeen verbindend verklaard op 10 februari 2008 distribution, rendue obligatoire le 10 février 2008 (Moniteur belge du
(Belgisch Staatsblad van 29 februari 2008). 29 février 2008).
HOOFDSTUK V. - Geldigheid CHAPITRE V. - Validité

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

oktober 2011 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. le 1er octobre 2011 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij kan door één van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits Elle peut être dénoncée par l'une des parties signataires moyennant un
een opzeg van zes maanden, betekend met een ter post aangetekende préavis de six mois, signifié par lettre recommandée à la poste,
brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de adressée au président de la Sous-commission paritaire des électriciens
elektriciens : installatie en distributie. : installation et distribution.
Deze opzegging kan slechts ingaan ten vroegste vanaf 1 oktober 2013. Ce préavis ne peut prendre cours qu'à partir du 1er octobre 2013.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 december Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 décembre 2012.
2012. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme. M. DE CONINCK
^