Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, tot aanwending en inning van de bijdrage van 0,10 pct. voor de vorming en tewerkstelling van risicogroepen voor de jaren 2011-2012, zoals bedoeld in titel XIII, hoofdstuk VIII, afdelingen 1 en 2 van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juillet 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour la marine marchande, relative à l'affection et la perception de la cotisation de 0,10 p.c. pour la formation et l'emploi des groupes à risque pour les années 2011-2012, tel que défini dans le titre XIII, chapitre VIII, sections 1re et 2 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
5 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 5 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2011, | collective de travail du 4 juillet 2011, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, tot aanwending en | Commission paritaire pour la marine marchande, relative à l'affection |
inning van de bijdrage van 0,10 pct. voor de vorming en tewerkstelling | et la perception de la cotisation de 0,10 p.c. pour la formation et |
van risicogroepen voor de jaren 2011-2012, zoals bedoeld in titel | l'emploi des groupes à risque pour les années 2011-2012, tel que |
XIII, hoofdstuk VIII, afdelingen 1 en 2 van de wet van 27 december | défini dans le titre XIII, chapitre VIII, sections 1re et 2 de la loi |
2006 houdende diverse bepalingen (1) | du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de koopvaardij; | Vu la demande de la Commission paritaire pour la marine marchande; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2011, gesloten | travail du 4 juillet 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de koopvaardij, tot aanwending en inning | Commission paritaire pour la marine marchande, relative à l'affection |
van de bijdrage van 0,10 pct. voor de vorming en tewerkstelling van | et la perception de la cotisation de 0,10 p.c. pour la formation et |
l'emploi des groupes à risque pour les années 2011-2012, tel que | |
risicogroepen voor de jaren 2011-2012, zoals bedoeld in titel XIII, | défini dans le titre XIII, chapitre VIII, sections 1re et 2 de la loi |
hoofdstuk VIII, afdelingen 1 en 2 van de wet van 27 december 2006 | du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses pour les années |
houdende diverse bepalingen. | 2011-2012. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 december 2012. | Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de koopvaardij | Commission paritaire pour la marine marchande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2011 | Convention collective de travail du 4 juillet 2011 |
Aanwending en inning van de bijdrage van 0,10 pct. voor de vorming en | Affection et perception de la cotisation de 0,10 p.c. pour la |
tewerkstelling van risicogroepen voor de jaren 2011-2012, zoals | formation et l'emploi des groupes à risque pour les années 2011-2012, |
bedoeld in titel XIII, hoofdstuk VIII, afdelingen 1 en 2 van de wet | tel que défini dans le titre XIII, chapitre VIII, sections 1re et 2 de |
van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (Overeenkomst | la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses |
geregistreerd op 2 augustus 2011 onder het nummer 105073/CO/316) | (Convention enregistrée le 2 août 2011 sous le numéro 105073/CO/316) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op : |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
a) De werkgevers van de ondernemingen waarvan de activiteit tot de | aux : a) employeurs des entreprises dont l'activité ressortit à la |
bevoegdheid van het Paritair Comité voor de koopvaardij behoort; | compétence de la Commission paritaire pour la marine marchande; |
b) De werknemers tewerkgesteld in deze ondernemingen, verbonden met | b) travailleurs occupés dans ces entreprises, liés par un contrat |
een arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst en ingeschreven in de | d'engagement maritime et inscrits sur la liste visée à l'article 1erbis, |
lijst zoals bedoeld in artikel 1bis, 1°, van de besluitwet van 7 | 1°, de l'arrêté-loi du 7 février 1945. |
februari 1945. | |
Art. 2.Het Centrum voor Vorming van Zeevarenden VZW, opgericht op 3 |
Art. 2.Le Centre de formation des marins ASBL, créé le 3 août 1978, |
augustus 1978 met als doel coördinerend op te treden voor de Belgische | dont l'objectif consiste à assurer la coordination, pour la marine |
koopvaardij inzake beroepsvorming van scheepsgezellen en officieren | marchande belge, en matière de formation professionnelle de |
staat in voor het organiseren van de vereiste bijscholingen van | subalternes et d'officiers, est responsable de l'organisation des |
bovenvermelde scheepsgezellen en officieren, met uitsluiting van de | recyclages nécessaires des subalternes et des officiers susmentionnés, |
werknemers tewerkgesteld bij de werkgevers van de ondernemingen die | à l'exception des travailleurs occupés auprès des employeurs des |
sleepboten exploiteren, waarvan de verrichte sleepactiviteit | entreprises qui exploitent des remorqueurs, dont l'activité de |
"zeevervoer" is. | remorquage consiste en du "transport en mer". |
Voor de werknemers tewerkgesteld bij de werkgevers van de | Pour les travailleurs occupés auprès des emplo-yeurs des entreprises |
ondernemingen die sleepboten exploiteren waarvan de verrichte | qui exploitent des remorqueurs, dont l'activité de remorquage consiste |
sleepactiviteit "zeevervoer" is, worden de bijscholingsactiviteiten | en du "transport en mer", les activités de recyclage sont organisées |
uitgewerkt door toedoen van het "Fonds voor bestaanszekerheid | par le "Fonds de sécurité d'existence services de remorquage en mer". |
zeesleepdiensten". Het "Fonds voor bestaanszekerheid zeesleepdiensten" | Le "Fonds de sécurité d'existence services de remorquage en mer" peut, |
kan hiervoor beroep doen op derde organisatie of instellingen. | à cet effet, faire appel à des organisations ou institutions tierces. |
Art. 3.De beschikkingen voor de inning en invordering van de bijdrage |
Art. 3.Les dispositions pour la perception et le recouvrement de la |
worden getroffen door het Centrum voor Vorming van Zeevarenden vzw met | cotisation seront prises par le Centre de formation des marins ASBL, à |
uitzondering van de werknemers tewerkgesteld bij de werkgevers van de | l'exception des travailleurs occupés auprès des employeurs des |
ondernemingen die sleepboten exploiteren waarvan de verrichte | entreprises exploitant des remorqueurs dont l'activité de remorquages |
sleepactiviteit "zeevervoer" is. De bijdrage bedraagt 0,10 pct. van de | exercée est le "transport maritime". La cotisation s'élève à 0,10 p.c. |
loonmassa voor de jaren 2011 en 2012. | de la masse salariale pour les années 2011 et 2012. |
Voor de ondernemingen die sleepboten exploiteren, waarvan de verrichte | Pour les entreprises exploitant des remorqueurs dont l'activité de |
sleepactiviteit "zeevervoer" is, bedraagt de bijdrage 0,10 pct. van de | remorquages exercée est le "transport maritime", la cotisation s'élève |
loonmassa voor de jaren 2011 en 2012 en wordt geïnd door toedoen van | à 0,10 p.c. de la masse salariale pour les années 2011 et 2012 et est |
het "Fonds voor bestaanszekerheid zeesleepdiensten". | perçue par le " Fonds de sécurité d'existence services de remorquage |
Art. 4.De collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking vanaf 1 |
en mer". Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2011 en neemt een einde op 31 december 2012. | le 1er janvier 2011 et cesse de produire ces effets au 31 décembre |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 december | 2012. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 décembre 2012. |
2012. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |