Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 05/12/2012
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juli 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders tewerkgesteld in de ondernemingen voor de aardappelverwerking en de aardappelschilbedrijven "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juli 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders tewerkgesteld in de ondernemingen voor de aardappelverwerking en de aardappelschilbedrijven Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 juillet 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative aux conditions de travail et de rémunération des ouvriers occupés dans l'industrie transformatrice des pommes de terre et les entreprises d'épluchage de pommes de terre
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
5 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 5 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juli 2011, collective de travail du 20 juillet 2011, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative aux
betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders conditions de travail et de rémunération des ouvriers occupés dans
tewerkgesteld in de ondernemingen voor de aardappelverwerking en de l'industrie transformatrice des pommes de terre et les entreprises
aardappelschilbedrijven (1) d'épluchage de pommes de terre (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juli 2011, gesloten travail du 20 juillet 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative aux
loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders tewerkgesteld in de conditions de travail et de rémunération des ouvriers occupés dans
ondernemingen voor de aardappelverwerking en de l'industrie transformatrice des pommes de terre et les entreprises
aardappelschilbedrijven. d'épluchage de pommes de terre.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 5 december 2012. Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid Commission paritaire de l'industrie alimentaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juli 2011 Convention collective de travail du 20 juillet 2011
Loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders tewerkgesteld in de Conditions de travail et de rémunération des ouvriers occupés dans
ondernemingen voor de aardappelverwerking en de l'industrie transformatrice des pommes de terre et les entreprises
aardappelschilbedrijven (Overeenkomst geregistreerd op 6 oktober 2011 d'épluchage de pommes de terre (Convention enregistrée le 6 octobre
onder het nummer 106139/CO/118) 2011 sous le numéro 106139/CO/118)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen met als s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ayant comme
hoofdactiviteit : activité principale :
- het schillen en/of versnijden van aardappelen; - l'épluchage et/ou la découpe de pommes de terre;
- en/of het verwerken van aardappelen tot een halffabricaat door - et/ou la transformation de pommes de terre en un produit semi-fini
koken, bakken, pureren of drogen; par la cuisson, la friture, la purée ou le séchage;
- en/of het produceren van een afgewerkt product in de vorm van - et/ou la production d'un produit fini sous forme de frites,
frieten, kroketten, chips, puree, vlokken, granulaten of aanverwanten, croquettes, chips, purée, flocons, granulats ou similaires, à base de
op basis van aardappelen of van halffabricaat op basis van aardappelen. pommes de terre ou de produit semi-fini à base de pommes de terre.
§ 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders § 2. Par "ouvriers", il y a lieu d'entendre : les ouvriers et les
bedoeld. ouvrières.
§ 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op : § 3. La présente convention collective de travail ne s'applique pas :
- de ondernemingen waar op ondernemingsniveau een collectieve - aux entreprises où s'applique une convention collective de travail
arbeidsovereenkomst geldt die een analytische functieclassificatie comprenant une classification de fonctions analytique telle que prévue
inhoudt zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 dans la convention collective de travail du 21 septembre 2006 relative
september 2006 betreffende de invoering van een functieclassificatie à l'introduction d'une classification de fonctions dans l'industrie
in de aardappelverwerkende nijverheid en de aardappelschilbedrijven; transformatrice de pommes de terre et les entreprises d'épluchage de pommes de terre;
- de ondernemingen die in economische moeilijkheden geraken door de - aux entreprises mises en difficultés économiques par l'application
toepassing van huidige collectieve arbeidsovereenkomst, mits erkenning de la présente convention collective de travail, moyennant
van de economische moeilijkheden door het paritair comité. reconnaissance des difficultés économiques par la commission
HOOFDSTUK II. - Loonclassificatie en indeling van de arbeiders paritaire. CHAPITRE II. - Barémisation et classification des ouvriers

Art. 2.De arbeiders worden ingedeeld in een loonklasse die

Art. 2.Les ouvriers sont classés dans une classe salariale

overeenstemt met de functieklasse die hen worden toegekend bij correspondant à la classe de fonction qui leur est attribuée en
toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september application de la convention collective de travail du 21 septembre
2006 betreffende de invoering van een functieclassificatie in de 2006 relative à l'introduction d'une classification de fonctions dans
aardappelverwerkende nijverheid en de aardappelschilbedrijven. Deze l'industrie transformatrice de pommes de terre et les entreprises
loonklasse wordt meegedeeld op de loonfiche. d'épluchage de pommes de terre. Cette classe salariale est mentionnée
sur la fiche salariale.
HOOFDSTUK III. - Uurlonen CHAPITRE III. - Salaires horaires

Art. 3.De uurlonen zoals opgenomen in deze collectieve

Art. 3.Les salaires horaires tels que repris dans la présente

arbeidsovereenkomst staan ten opzichte van een arbeidsweek van 38 uren. convention collective de travail correspondent à une semaine de travail de 38 heures.
De loongebouwen zoals hierna beschreven zijn opgebouwd in functie van Les édifices salariaux tels que décrits ci-après sont établis en
twee parameters. Enerzijds bepaalt de functieklasse, bij toepassing fonction de deux paramètres. D'une part, en application de la
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2006 convention collective de travail du 21 septembre 2006 relative à
betreffende de invoering van een functieclassificatie in de l'introduction d'une classification de fonctions dans l'industrie
aardappelverwerkende nijverheid en de aardappelschilbedrijven, de transformatrice de pommes de terre et les entreprises d'épluchage de
loonklasse. Anderzijds is er binnen de loonklasse een voortschrijding pommes de terre, la classe de fonction détermine la classe salariale.
volgens anciënniteit in de loonklasse. D'autre part, il y a une progression au sein de la classe salariale
selon l'ancienneté dans cette classe.

Art. 4.Voor de toepassing van de loongebouwen wordt een onderscheid

Art. 4.Pour l'application des édifices salariaux, une distinction est

gemaakt tussen de aardappelverwerkende industrie en de faite entre l'industrie transformatrice de pommes de terre et les
aardappelschilbedrijven. entreprises d'épluchage de pommes de terre.

Art. 5.Dit artikel bepaalt de loongebouwen voor de

Art. 5.Cet article détermine les édifices salariaux pour l'industrie

aardappelverwerkende industrie zijnde de ondernemingen met als transformatrice de pommes de terre, à savoir les entreprises ayant
hoofdactiviteit : comme activité principale :
- het verwerken van aardappelen tot een halffabricaat door koken, - la transformation de pommes de terre en un produit semi-fini par la
bakken, pureren of drogen; cuisson, la friture, la purée ou le séchage;
- en/of het produceren van een afgewerkt product in de vorm van - et/ou la production d'un produit fini sous forme de frites,
frieten, kroketten, chips, puree, vlokken, granulaten of aanverwanten, croquettes, chips, purée, flocons, granulats ou similaires, à base de
op basis van aardappelen of van halffabricaat op basis van aardappelen. pommes de terre ou d'un produit semi-fini à base de pommes de terre.
De uurlonen verlopen in 4 stappen in functie van de anciënniteit in de Les salaires horaires évoluent en 4 étapes, selon l'ancienneté dans la
loonsklasse : classe salariale :
Anciënniteit in de loonklasse (maanden) Anciënniteit in de loonklasse (maanden)
Ancienneté dans la classe salariale (mois) Ancienneté dans la classe salariale (mois)
Klasse Klasse
< 12 < 12
> 12 > 12
> 24 > 24
> 48 > 48
Classe Classe
< 12 < 12
> 12 > 12
> 24 > 24
> 48 > 48
1 1
10,49 10,49
10,69 10,69
10,87 10,87
11,03 11,03
1 1
10,49 10,49
10,69 10,69
10,87 10,87
11,03 11,03
2 2
10,91 10,91
11,12 11,12
11,29 11,29
11,44 11,44
2 2
10,91 10,91
11,12 11,12
11,29 11,29
11,44 11,44
3 3
11,32 11,32
11,54 11,54
11,72 11,72
11,88 11,88
3 3
11,32 11,32
11,54 11,54
11,72 11,72
11,88 11,88
4 4
11,74 11,74
11,97 11,97
12,16 12,16
12,32 12,32
4 4
11,74 11,74
11,97 11,97
12,16 12,16
12,32 12,32
5 5
12,16 12,16
12,40 12,40
12,59 12,59
12,77 12,77
5 5
12,16 12,16
12,40 12,40
12,59 12,59
12,77 12,77
6 6
12,58 12,58
12,83 12,83
13,01 13,01
13,21 13,21
6 6
12,58 12,58
12,83 12,83
13,01 13,01
13,21 13,21
7 7
12,99 12,99
13,25 13,25
13,46 13,46
13,63 13,63
7 7
12,99 12,99
13,25 13,25
13,46 13,46
13,63 13,63
8 8
13,42 13,42
13,66 13,66
13,88 13,88
14,07 14,07
8 8
13,42 13,42
13,66 13,66
13,88 13,88
14,07 14,07

Art. 6.Hierna volgt het loongebouw voor de aardappelschilbedrijven,

Art. 6.Ci-après suit l'édifice salarial pour les entreprises

zijnde de ondernemingen met als hoofdactiviteit het schillen en/of d'épluchage de pommes de terre, soit les entreprises ayant comme
versnijden van aardappelen. activité principale l'épluchage et/ou la découpe de pommes de terre.
Het loongebouw van toepassing op de aardappelschilbedrijven verloopt L'édifice salarial applicable aux entreprises d'épluchage de pommes de
in 2 stappen in functie van de anciënniteit in de loonklasse : terre évolue en 2 étapes en fonction de l'ancienneté dans la classe salariale :
Anciënniteit in de loonklasse (maanden) Anciënniteit in de loonklasse (maanden)
Ancienneté dans la classe salariale (mois) Ancienneté dans la classe salariale (mois)
Klasse Klasse
< 6 < 6
> 6 > 6
Classe Classe
< 6 < 6
> 6 > 6
1 1
10,49 10,49
10,69 10,69
1 1
10,49 10,49
10,69 10,69
2 2
10,91 10,91
11,12 11,12
2 2
10,91 10,91
11,12 11,12
3 3
11,32 11,32
11,54 11,54
3 3
11,32 11,32
11,54 11,54
4 4
11,74 11,74
11,97 11,97
4 4
11,74 11,74
11,97 11,97
5 5
12,16 12,16
12,40 12,40
5 5
12,16 12,16
12,40 12,40
6 6
12,58 12,58
12,83 12,83
6 6
12,58 12,58
12,83 12,83
7 7
12,99 12,99
13,25 13,25
7 7
12,99 12,99
13,25 13,25
8 8
13,42 13,42
13,66 13,66
8 8
13,42 13,42
13,66 13,66

Art. 7.Op 1 april 2012 worden de minimumuurlonen vermeld in de

Art. 7.Au premier avril 2012, les salaires horaires minimums

artikelen 5 en 6 verhoogd met 0,3 pct. mentionnés aux articles 5 et 6 sont augmentés de 0,3 p.c.

Art. 8.In afwijking op artikelen 5 en 6 van deze collectieve

Art. 8.En dérogation aux articles 5 et 6 de la présente convention

arbeidsovereenkomst bedraagt voor de arbeiders tewerkgesteld met een collective de travail, le salaire pour les ouvriers liés par un
overeenkomst voor tewerkstelling van studenten zoals bepaald in titel
VII van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten contrat de travail d'étudiant, comme prévu au titre VII de la loi du 3
het loon 90 pct. van het loon van de loonklasse die overeenstemt met juillet 1978 relative aux contrats de travail, s'élève à 90 p.c. du
de functie. salaire de la classe salariale correspondant à la fonction.

Art. 9.§ 1. De anciënniteit wordt berekend aan de hand van alle

Art. 9.§ 1er. L'ancienneté est calculée sur la base de toutes les

periodes van tewerkstelling in dezelfde loonklasse. Deze anciënniteit périodes d'occupation dans la même classe salariale. Cette ancienneté
stemt overeen met de toenemende ervaring en competentie van de correspond à l'expérience et la compétence accrues acquises par
arbeider in zijn functie. l'ouvrier dans sa fonction.
§ 2. De periodes van tewerkstelling in dezelfde loonklasse omvatten § 2. Les périodes d'occupation dans la même classe salariale
alle periodes van prestaties en gelijkgestelde periodes, zoals comprennent toutes les périodes de prestations et assimilées, telles
opgesomd in artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 qu'énumérées à l'article 6 de la convention collective de travail du
mei 1995 betreffende de eindejaarspremie, ongeacht de aard van de 17 mai 1995 relative à la prime de fin d'année, quelle que soit la
arbeidsovereenkomst en inclusief de periodes van tewerkstelling als nature du contrat de travail et y compris les périodes d'occupation
uitzendkracht in het bedrijf. comme intérimaire dans l'entreprise.
§ 3. Komen echter alleen in aanmerking de periodes van tewerkstelling § 3. Ne sont cependant prises en considération que les périodes
in dezelfde loonklasse die voorvallen in de loop van de volgende d'occupation dans la même classe salariale qui se situent dans le
referteperiodes : courant des périodes de référence suivantes :
Anciënniteit in de loonklasse (maanden) Anciënniteit in de loonklasse (maanden)
Ancienneté dans la classe salariale (mois) Ancienneté dans la classe salariale (mois)
< 12 < 12
> 12 > 12
> 24 > 24
> 48 > 48
< 12 < 12
> 12 > 12
> 24 > 24
> 48 > 48
Referteperiode Referteperiode
- -
3 jaar 3 jaar
5 jaar 5 jaar
7 jaar 7 jaar
Période de référence Période de référence
- -
3 ans 3 ans
5 ans 5 ans
7 ans 7 ans
§ 4. De voortschrijding is van toepassing vanaf de eerste dag van de § 4. La progressivité s'applique dès le premier jour de la période de
betaalperiode waarin de vereiste anciënniteit verworven is. rémunération où l'ancienneté requise est acquise.

Art. 10.Bij overstap naar een hogere loonklasse, ten gevolge van een

Art. 10.Lors du passage à une classe salariale supérieure suite à

toewijzing van een hogere functieklasse, is er geen loonverlies. l'attribution d'une classe de fonction supérieure, il n'y aura pas de
perte de salaire.
HOOFDSTUK IV. - Koppeling van de uurlonen CHAPITRE IV. - Liaison des salaires horaires
aan het indexcijfer van de consumptieprijzen à l'indice des prix à la consommation

Art. 11.De bij deze collectieve arbeidsovereenkomst vastgelegde

Art. 11.Les salaires horaires fixés par la présente convention

uurlonen worden gekoppeld aan het indexcijfer van de collective de travail seront liés à l'indice des prix à la
consumptieprijzen, overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst consommation, conformément à la convention collective de travail du 20
van 20 juli 2011 tot koppeling van de lonen aan het indexcijfer der juillet 2011 rattachant les salaires à l'indice des prix à la
consumptieprijzen, gesloten in de schoot van het Paritair Comité voor consommation, conclue au sein de la Commission paritaire de
de voedingsnijverheid. l'industrie alimentaire.
HOOFDSTUK V. - Ploegenarbeid CHAPITRE V. - Travail en équipes

Art. 12.§ 1. Een premie gelijk aan een minimum uurtoeslag van :

Art. 12.§ 1er. Une prime égale à un supplément horaire minimum de :

- 0,43 EUR wordt toegekend voor de arbeid geleverd in de morgenploeg; - 0,43 EUR est octroyée pour le travail fourni dans l'équipe du matin;
- 0,49 EUR wordt toegekend voor de arbeid geleverd in de - 0,49 EUR est octroyée pour le travail fourni dans l'équipe de
namiddagploeg. l'après-midi.
Deze premies mogen vervangen worden door een premie van 0,46 EUR voor Ces primes peuvent être remplacées par une prime de 0,46 EUR pour
elk van de beide ploegen. chacune des deux équipes.
§ 2. Deze minimum uurtoeslagen worden op 1 januari 2012 gebracht op : § 2. Au 1er janvier 2012, ces primes horaires minimums sont portées à
- 0,45 EUR wordt toegekend voor de arbeid geleverd in de morgenploeg; : - 0,45 EUR pour le travail presté dans l'équipe du matin;
- 0,51 EUR wordt toegekend voor de arbeid geleverd in de namiddagploeg. - 0,51 EUR pour le travail presté dans l'équipe de l'après-midi.
Deze premies mogen vervangen worden door een premie van 0,49 EUR voor Ces primes peuvent être remplacées par une prime de 0,49 EUR pour
elk van de beide ploegen. chacune des deux équipes.
§ 3. Behalve wanneer het anders voorzien wordt in het
arbeidsreglement, zijn de arbeidsuren van de ploegen als volgt § 3. Sauf stipulation contraire du règlement de travail, les heures de
vastgesteld : travail des équipes seront fixées comme suit :
- voor de morgenploeg : van 6 tot 14 uur; - pour l'équipe du matin : de 6 h à 14 h;
- voor de namiddagploeg : van 14 tot 22 uur. - pour l'équipe de l'après-midi : de 14 h à 22 h.
De premie is echter niet van toepassing in ondernemingen die Cette prime n'est cependant pas d'application dans les entreprises qui
gelijkwaardige premies toepassen gebaseerd op gelijkaardige criteria. appliquent des primes équivalentes fondées sur des critères équivalents.
HOOFDSTUK VI. - Nachtarbeid CHAPITRE VI. - Travail de nuit

Art. 13.Een premie gelijk aan een uurtoeslag van 10 pct. met een

Art. 13.Une prime égale à un supplément horaire de 10 p.c., avec un

minimum van 1,71 EUR wordt toegekend aan de werknemers die 's nachts minimum de 1,71 EUR, sera octroyée aux travailleurs occupés la nuit.
tewerkgesteld worden.
Deze minimum uurtoeslag wordt op 1 januari 2012 gebracht op 1,80 EUR Au 1er janvier 2012, le minimum de ce supplément horaire est porté à
per uur. 1,80 EUR.

Art. 14.§ 1. De nacht omvat een periode van 8 uren, die beschouwd

Art. 14.§ 1er. La nuit couvre une période de 8 heures, considérées

worden als zijnde vastgesteld van 22 tot 6 uur. comme étant fixées entre 22 et 6 heures.
§ 2. Deze periode kan nochtans van 21 tot 5 uur, of van 23 tot 7 uur § 2. Cette période peut cependant être fixée de 21 à 5 heures ou de 23
vastgesteld worden, mits dit vermeld wordt in het arbeidsreglement. à 7 heures, à condition que ce soit stipulé dans le règlement de travail.

Art. 15.De premie is echter niet van toepassing in ondernemingen die

Art. 15.La prime ne s'applique cependant pas dans les entreprises qui

gelijkwaardige premies toepassen gebaseerd op gelijkaardige criteria. appliquent des primes équivalentes, fondées sur des principes équivalents.

Art. 16.De nachtpremie is niet van toepassing voor de uren waarvoor

Art. 16.La prime de nuit ne s'applique pas aux heures pour lesquelles

een loontoeslag van 50 pct. of 100 pct. voor overwerk van toepassing s'applique un supplément salarial de 50 p.c. ou 100 p.c. pour travail
is. supplémentaire.
HOOFDSTUK VII. - Sectoraal overeengekomen loonsverhogingen CHAPITRE VII.. - Augmentations salariales convenues au niveau

Art. 17.§ 1. De sectoraal overeengekomen loonsverhogingen worden

sectoriel

Art. 17.§ 1er. Les augmentations salariales convenues au niveau

toegepast op de lonen zoals opgenomen in deze collectieve sectoriel sont appliquées aux salaires tels qu'ils sont repris dans la
arbeidsovereenkomst. présente convention collective de travail.
§ 2. Wanneer in de toekomst sectorale loonsverhogingen worden § 2. Dorénavant, lorsque les parties moduleront les augmentations
gemoduleerd in functie van de anciënniteit, zullen de sociale partners salariales sectorielles en fonction de l'ancienneté, elles
bijzondere modaliteiten overeenkomen die aangepast zijn aan de conviendront des modalités particulières adaptées à la structure des
structuur van de loongebouwen bepaald in deze collectieve édifices salariaux fixés dans la présente convention, de sorte que la
arbeidsovereenkomst, zodat de spanning tussen de lonen binnen één tension entre les salaires au sein d'une même classe salariale
loonklasse niet toeneemt. n'augmente pas.

Art. 18.Ondernemingsenveloppen overeengekomen in sectorale akkoorden

Art. 18.Enveloppes d'entreprise convenues dans les accords sectoriels

§ 1. De ondernemingsenveloppen voortvloeiende uit sectorale akkoorden § 1er. Les enveloppes d'entreprise convenues dans les accords
zullen niet van toepassing zijn op de ondernemingen waar de meeste sectoriels ne s'appliqueront pas aux entreprises où la plupart des
effectieve lonen verhoogd zullen worden ten gevolge van de toepassing salaires effectifs seront majorés par suite de l'application des
van de loonschalen in huidige collectieve arbeidsovereenkomst barèmes fixés dans la présente convention collective de travail.
overeengekomen. § 2. In de ondernemingen waar wel een ondernemingsenveloppe § 2. Par contre, dans les entreprises où une enveloppe d'entreprise
onderhandeld wordt, zal deze worden aangewend om de bestaande est négociée, celle-ci sera affectée à l'adaptation des tensions
loonspanningen tussen de functies en categorieën aan te passen aan salariales actuelles entre les fonctions et les catégories à celles de
deze van de huidige collectieve arbeidsovereenkomst. la présente convention collective de travail.
Paritair commentaar : Commentaire paritaire :
Een eventuele ondernemingsenveloppe zal dan ook niet gelijk verdeeld Cela a pour conséquence que l'éventuelle enveloppe d'entreprise ne
worden over alle werknemers. Een eventuele ondernemingsenveloppe zal sera pas répartie également entre tous les ouvriers. Une éventuelle
eerst toegekend worden aan de werknemers met een loon dat lager ligt enveloppe d'entreprise sera d'abord octroyée aux ouvriers dont le
dan het sectoraal loon van hun looncategorie, dat op dat moment geldig salaire est inférieur au salaire sectoriel de leur catégorie salariale
is, verhoogd met deze enveloppe. en vigueur à ce moment-là, majoré de cette enveloppe.
In de andere ondernemingen waar de reële lonen hoger liggen dan de Dans les autres entreprises où les salaires réels sont supérieurs aux
lonen bepaald in deze collectieve arbeidsovereenkomst, zullen de salaires définis dans la présente convention collective de travail,
sociale partners op ondernemingsniveau de marge van de sectorale les partenaires sociaux au niveau de l'entreprise affecteront de
loonsverhogingen bij voorkeur aanwenden voor het herstel van normale préférence la marge des augmentations salariales sectorielles au
loonspanningen. rétablissement de tensions salariales normales.

Art. 19.Bestaande gunstigere regelingen

Art. 19.Régimes existants plus favorables

Gunstigere regelingen die vóór de inwerkingtreding van deze Les régimes plus favorables existant avant l'entrée en vigueur de la
collectieve arbeidsovereenkomst bestonden, blijven behouden. présente convention collective de travail restent maintenus.
HOOFDSTUK VIII. - Sociale vrede CHAPITRE VIII. - Paix sociale

Art. 20.De syndicale organisaties verbinden zich er toe om tot einde

Art. 20.Les organisations syndicales s'engagent, jusque fin 2012, à

2012 geen andere eisen te stellen met betrekking tot de ne poser aucune revendication en matière de conditions de
loonvoorwaarden dan de toepassing van deze collectieve rémunérationautre que l'application de la présente convention
arbeidsovereenkomst en de toekomstige sectorakkoorden, noch op niveau collective de travail et des futurs accords sectoriels, ni au niveau
van de deelsector noch op niveau van de ondernemingen. du sous-secteur, ni au niveau des entreprises.
HOOFDSTUK IX. - Ingangsdatum CHAPITRE IX. - Date d'entrée en vigueur

Art. 21.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de

Art. 21.§ 1er. La présente convention collective de travail remplace

collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2009, gesloten in het celle du 29 juin 2009, conclue au sein de la Commission paritaire de
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de loon- en l'industrie alimentaire, relative aux conditions de travail et de
arbeidsvoorwaarden van de arbeiders tewerkgesteld in de ondernemingen rémunération des ouvriers occupés dans l'industrie transformatrice de
voor de aardappelverwerking en de aardappelschilbedrijven, algemeen pommes de terre et dans les entreprises d'épluchage de pommes de
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 30 juli 2010 (Belgisch terre, rendue obligatoire par arrêté royal du 30 juillet 2010
Staatsblad van 9 september 2010). (Moniteur belge du 9 septembre 2010 ).
Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2011 en is afgesloten Elle produit ses effets le 1er janvier 2011 et est conclue pour une
voor een onbepaalde duur. durée indéterminée.
§ 2. De partijen hebben vanaf 1 januari 2013 de mogelijkheid deze § 2. Les parties ont la possibilité de dénoncer la présente convention
collectieve arbeidsovereenkomst op te zeggen bij een ter post collective de travail à partir du 1er janvier 2013, par lettre
aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité recommandée à la poste adressée au président de la Commission
voor de voedingsnijverheid en aan de erin vertegenwoordigde paritaire de l'industrie alimentaire et aux organisations qui y sont
organisaties mits naleving van een opzeggingstermijn van 12 maanden représentées, moyennant le respect d'un délai de préavis de 12 mois
die ingaat op 1 januari van het jaar dat volgt op de betekening van de prenant cours le 1er janvier de l'année qui suit la notification de la
opzegging. dénonciation.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 december Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 décembre 2012.
2012. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^