Koninklijk besluit houdende vaststelling van de minimumvoorwaarden waaraan de gemeenteambtenaren moeten voldoen, zoals bepaald in artikel 119bis, § 6, tweede lid, 1° van de nieuwe gemeentewet | Arrêté royal fixant les conditions minimales auxquelles doivent répondre les agents communaux tels que définis par l'article 119bis, § 6, alinéa 2, 1° de la nouvelle loi communale |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE |
INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE | CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE |
5 DECEMBER 2004. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van de | 5 DECEMBRE 2004. - Arrêté royal fixant les conditions minimales |
minimumvoorwaarden waaraan de gemeenteambtenaren moeten voldoen, zoals | auxquelles doivent répondre les agents communaux tels que définis par |
bepaald in artikel 119bis, § 6, tweede lid, 1° van de nieuwe gemeentewet | l'article 119bis, § 6, alinéa 2, 1° de la nouvelle loi communale |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 17 juni 2004 houdende wijziging van de nieuwe | Vu la loi du 17 juin 2004 portant modification de la nouvelle loi |
gemeentewet, inzonderheid op artikel 119bis, § 6, tweede lid; | communale, notamment l'article 119bis, § 6, alinéa 2; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 mei | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 mai 2004; |
2004; Gelet op de akkoordbevinding van onze Minister van Begroting van 6 mei 2004; | Vu l'accord de notre Ministre du Budget, donné le 6 mai 2004; |
Gelet op het advies 37.268/2 van de Raad van State, gegeven op 16 juni | Vu l'avis 37.268/2 du Conseil d'Etat donné le 16 juin 2004, en |
2004, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1, 1°, des lois coordonnées |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister belast met het Grootstedenbeleid en | Sur la proposition de Notre Ministre chargé de la Politique des |
op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Grandes Villes et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Onverminderd de bijzondere wettelijke of reglementaire |
Article 1er.Sans préjudice de dispositions légales ou réglementaires |
bepalingen moeten de in artikel 119bis, § 6, tweede lid, 1°, van de | particulières, les agents visés à l'article 119bis, § 6, alinéa 2, 1°, |
nieuwe gemeentewet bedoelde ambtenaren voldoen aan de volgende | de la nouvelle loi communale doivent remplir les conditions suivantes |
voorwaarden : | : |
1° ten minste 18 jaar oud zijn, | 1° être âgés d'au moins 18 ans; |
2° nog geen enkele strafrechtelijke veroordeling hebben opgelopen, | 2° n'avoir subi aucune condamnation pénale; |
3° minstens beschikken over : | 3° disposer au moins : |
- ofwel een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs, | - soit d'un certificat d'enseignement secondaire supérieur; |
- ofwel een getuigschrift van het lager secundair onderwijs en een | - soit d'un certificat d'enseignement secondaire inférieur et d'une |
ervaring van 5 jaar ten dienste van een gemeente, die nuttig is voor | expérience utile pour l'exercice de la fonction de 5 ans au service |
het uitoefenen van de functie | d'une commune; |
4° voldoen aan de voorwaarden inzake opleiding zoals bepaald in | 4° remplir les conditions relatives à la formation visée à l'article |
artikel 2. | 2. |
Art. 2.De gemeenteambtenaar moet gedurende een maximale periode van |
Art. 2.L'agent communal devra suivre une formation de 40 heures |
10 dagen een opleiding volgen van 40 uur. | durant une période de 10 jours maximum. |
De opleiding zal verstrekt worden door erkende opleidingsinstellingen | La formation sera dispensée par les organismes agréés pour la |
voor de vorming van hulpagenten en omvat vier onderdelen : | formation des auxiliaires de police et comprendra quatre volets : |
1° de wetgeving met betrekking tot de gemeentelijke administratieve | 1° La législation de base concernant les sanctions administratives |
sancties, met bijzondere aandacht voor de verplichtingen van de | communales avec une attention particulière pour les obligations du |
vaststeller, diens bevoegdheden en verantwoordelijkheden, en de | constatant, ses compétences et responsabilités, ainsi que les droits |
rechten en plichten van burgers op voor het publiek toegankelijke | et devoirs des citoyens dans les lieux accessibles au public et les |
plaatsen en heterdaadsituaties; | cas de flagrant délit; |
2° conflictbeheersing; | 2° la gestion de conflits; |
3° het vaststellen van de overtredingen en de redactie van de vaststelling; | 3° la constatation des infractions et la rédaction de constats; |
4° de werkingsbeginselen van de politiediensten. | 4° les bases du fonctionnement des services de police. |
Art. 3.De bevoegde gemeentelijke overheid bezorgt aan de |
Art. 3.L'autorité communale compétente délivre aux agents communaux |
gemeenteambtenaren die voldoen aan de voorwaarden vastgelegd in de | qui satisferont aux conditions fixées aux articles 1er et 2, une carte |
artikelen 1 en 2, een legitimatiekaart die volgende vermeldingen bevat : | de légitimation qui comprend les mentions suivantes : |
a) naam en voornaam van de gemeentelijke ambtenaar; | a) le nom et le prénom de l'agent communal; |
b) geboortedatum van de gemeentelijke ambtenaar; | b) la date de naissance de l'agent communal; |
c) foto van de gemeentelijke ambtenaar; | c) une photo de l'agent communal; |
d) stempel van de gemeente; | d) le cachet de la commune; |
e) de vermelding « de titularis van deze kaart is bevoegd om | e) la mention "le titulaire de cette carte est compétent pour |
vaststelling van feiten te doen conform artikel 119bis, § 6, tweede | constater les faits conformément à l'article 119bis, § 6, alinéa 2, 1° |
lid, 1° van de nieuwe gemeentewet. »; | de la nouvelle loi communale. »; |
f) de handtekening van de burgemeester en gemeentesecretaris. | f) la signature du bourgmestre et du secrétaire communal. |
Het model van de legitimatiekaart wordt bij dit besluit gevoegd in | Le modèle de carte de légitimation est annexé au présent arrêté en |
bijlage. | l'annexe. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2005. |
Art. 4.Le présent arrêté royal entrera en vigueur le 1er avril 2005. |
Art. 5.Onze Minister die bevoegd is voor het Grootstedenbeleid, is |
Art. 5.Notre Ministre qui a la Politique des grandes villes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 december 2004. | Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Minister belast met het Grootstedenbeleid, | Le Ministre chargé de la Politique des grandes villes, |
C. DUPONT | C. DUPONT |
Bijlage | Annexe |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Om toegevoegd te worden aan ons koninklijk besluit van 5 december 2004. | Vu pour être ajouté à notre arrêté royal du 5 décembre 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Minister belast met het Grootstedenbeleid, | Le Ministre chargé de la Politique des grandes villes, |
C. DUPONT | C. DUPONT |