← Terug naar "Koninklijk besluit houdende de toekenning van een bijkomende federale toelage ter financiering van de lokale politie voor het jaar 2003 "
Koninklijk besluit houdende de toekenning van een bijkomende federale toelage ter financiering van de lokale politie voor het jaar 2003 | Arrêté royal portant attribution d'une allocation fédérale complémentaire pour le financement de la police locale pour l'année 2003 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
5 DECEMBER 2004. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een | 5 DECEMBRE 2004. - Arrêté royal portant attribution d'une allocation |
bijkomende federale toelage ter financiering van de lokale politie | fédérale complémentaire pour le financement de la police locale pour |
voor het jaar 2003 | l'année 2003 |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb te Uwer | Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à Votre |
ondertekening voor te leggen, regelt de toekenning van een bijkomende | signature, règle l'attribution d'une allocation fédérale |
federale toelage voor het jaar 2003, door de voortzetting van de | complémentaire pour l'année 2003 en reconduisant l'allocation fédérale |
bijkomende federale toelage voor het jaar 2002, toegekend bij | complémentaire pour l'année 2002, attribuée par l'arrêté royal du 15 |
koninklijk besluit van 15 januari 2003 houdende de toekenning van een | janvier 2003 portant attribution d'une allocation fédérale |
bijkomende federale toelage ter financiering van de lokale politie, | complémentaire pour le financement de la police locale, publié au |
gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 20 maart 2003 in | Moniteur Belge du 20 mars 2003, conformément à l'article 7 de l'arrêté |
overeenstemming met artikel 7 van het koninklijk besluit van 2 | royal du 2 août 2002 relatif à l'octroi de la subvention fédérale de |
base définitive, d'une allocation pour équipements de maintien de | |
l'ordre et d'une allocation contrats de sécurité et de société pour | |
augustus 2002 houdende de toekenning van de definitieve federale | l'année 2002 à certaines zones de police et à certaines communes, et |
basistoelage, een toelage voor uitrusting handhaving openbare orde en | |
een toelage veiligheids- en samenlevingscontracten, aan sommige | |
politiezones en aan sommige gemeenten voor het jaar 2002, en tot | |
wijziging van het koninklijk besluit van 24 december 2001 houdende de | modifiant l'arrêté royal du 24 décembre 2001 relatif à l'octroi d'une |
toekenning van een voorschot op de federale basistoelage voor het jaar | |
2002 aan de politiezones en van een toelage aan sommige gemeenten, | avance sur la subvention fédérale de base pour l'année 2002 aux zones |
verschenen in het Belgisch Staatsblad van 13 augustus 2002. | de polices et d'une allocation à certaines communes, paru au Moniteur belge du 13 août 2002. |
De toegekende bedragen en de modaliteiten, zijn behoudens de | Les montants accordés et les modalités d'attribution sont, à |
aanpassing aan de index, identiek aan deze vermeld in het koninklijk | l'exception de leur adaptation à l'index, identiques à ceux mentionnés |
besluit van 15 januari 2003 houdende de toekenning van een bijkomende | à l'arrêté royal du 15 janvier 2003 portant attribution d'une |
federale toelage ter financiering van de lokale politie. De bedragen | allocation fédérale complémentaire pour le financement de la police |
voor het jaar 2003 werden bekomen door deze voor het jaar 2002 te | locale. Les montants pour l'année 2003 sont obtenus en augmentant ceux |
vermeerderen met de stijgingscoëfficiënt 1,3 % voor elementen | de l'année 2002 par le taux de croissance d'1,3% pour les éléments |
gekoppeld aan de gezondheidsindex zoals vastgesteld in bijlage 1 van | couplés à l'indice santé tel que défini en annexe 1 de la circulaire |
de omzendbrief BC/430/2003/14 van 9 mei 2003 van de Federale | BC/430/2003/14 du 9 mai 2003 du Service public fédéral Budget et |
Overheidsdienst Budget en Beheerscontrole. | Contrôle de la gestion. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uw Majesteit, | De Votre Majesté, |
de zeer eerbiedige | le très respectueux |
en zeer getrouwe dienaar. | et le très fidèle serviteur. |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
5 DECEMBER 2004. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een | 5 DECEMBRE 2004. - Arrêté royal portant attribution d'une allocation |
bijkomende federale toelage ter financiering van de lokale politie | fédérale complémentaire pour le financement de la police locale pour |
voor het jaar 2003 | l'année 2003 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, | |
inzonderheid op het artikel 41, tweede lid, gewijzigd bij de wet van | structuré à deux niveaux, notamment l'article 41, alinéa 2, modifié |
26 april 2002; | par la loi du 26 avril 2002; |
Gelet op de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; | 1991, notamment les articles 55 à 58; |
Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, | Vu la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales, |
inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten nr | notamment l'article 1er, modifiée par les arrêtés royaux n° 474 du 28 |
474 van 28 oktober 1986 en 502 van 31 december 1986 en bij de wetten | octobre 1986 et 502 du 31 décembre 1986, et par les lois des 7 |
van 7 november 1987, 22 december 1989, 20 juli 1991, 30 maart 1994 en | novembre 1987, 22 décembre 1989, 20 juillet 1991, 30 mars 1994 et 21 |
21 december 1994; | décembre 1994; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 houdende de | Vu l'arrêté royal arrêté royal du 2 août 2002 relatif à l'octroi de la |
toekenning van de definitieve federale basistoelage, een toelage voor | subvention fédérale de base définitive, d'une allocation pour |
uitrusting handhaving openbare orde en een toelage veiligheids- en | équipements de maintien de l'ordre et d'une allocation contrats de |
samenlevingscontracten, aan sommige politiezones en aan sommige | sécurité et de société pour l'année 2002 à certaines zones de police |
gemeenten voor het jaar 2002, en tot wijziging van het koninklijk | et à certaines communes, et modifiant l'arrêté royal du 24 décembre |
besluit van 24 december 2001 houdende de toekenning van een voorschot | 2001 relatif à l'octroi d'une avance sur la subvention fédérale de |
op de federale basistoelage voor het jaar 2002 aan de politiezones en | base pour l'année 2002 aux zones de polices et d'une allocation à |
van een toelage aan sommige gemeenten, inzonderheid op artikel 7; | certaines communes, en particulier l'article 7; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 december 2003 ; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 décembre 2003 ; |
Gelet op het advies van de Adviesraad van Burgemeesters, gegeven op 4 | Vu l'avis du conseil consultatif des bourgmestres, donné le 4 février |
februari 2004; | 2004; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 14 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 14 mai 2004 et la |
mei 2004 en de deliberatie - conform artikel 17, §3 van het koninklijk | délibération - conformément à l'article 17, §3 de arrêté royal du 16 |
besluit van 16 november 1994 betreffende de administratieve en | novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire - du |
begrotingscontrole - door de Ministerraad van 15 oktober 2002; | Conseil des Ministres du 15 octobre 2002; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Article 1er.Une intervention financière complémentaire pour l'année |
|
Artikel 1.Voor het jaar 2003 wordt, binnen het beschikbare krediet |
2003 telle qu e fixée en annexe I du présent arrêté est attribuée, à |
van 36.417.839,66 euro, aan de gemeente of meergemeentenpolitiezone, | concurence du crédit disponible de 36.417.839,66 euros, suivant le |
naargelang het geval, een bijkomende financiële tegemoetkoming gedaan | |
zoals vastgesteld in bijlage I bij dit besluit. | cas, à la commune ou à la zone pluricommunale. |
De Minister van Binnenlandse Zaken wordt, binnen het beschikbare | Le Ministre de l'Intérieur est habilité à conclure des contrats de |
krediet van 3.956.768,87 euro, gemachtigd om politiecontracten af te | police, à charge du crédit disponible de 3.956.768,87 euros, selon le |
sluiten met de gemeente of meergemeentenpolitiezone, naargelang het | cas, avec la commune ou la zone pluricommunale, énumérées à l'annexe |
geval, opgesomd in bijlage II, teneinde tegemoet te komen aan een | II, aux fins de rencontrer une situation problématique objective |
bijzondere objectieve probleemsituatie en dit ten belope van het | particulière et ce à concurrence du montant maximal fixé en annexe II |
maximaal bedrag vermeld in bijlage II bij dit besluit. | du présent arrêté. |
Art. 2.De uitgaven bedoeld in dit besluit worden aangerekend op |
Art. 2.Les dépenses établies par le présent arrêté sont imputées sur |
sectie 17 « Federale Politie en Geïntegreerde Werking » van de | la section 17 « Police fédérale et Fonctionnement intégré » du Budget |
algemene uitgavenbegroting voor het jaar 2003, programma 90.1. | général des dépenses de l'année 2003, programme 90.1. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 december 2004. | Donné à Bruxelles, le 5 décembre 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Bijlage I bij het koninklijk besluit van 5 december 2004 | Annexe I à l'arrêté royal du 5 décembre 2004 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 5 december 2004 | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 5 décembre 2004 portant |
houdende de toekenning van een bijkomende federale toelage ter | attribution d'une allocation fédérale complémentaire pour le |
financiering van de lokale politie voor het jaar 2003. | financement de la police locale pour l'année 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL. |
Bijlage II bij het koninklijk besluit van 00 december 2004 | Annexe II à l'arrêté royal du 00 décembre 2004 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 5 december 2004 | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 5 décembre 2004 portant |
houdende de toekenning van een bijkomende federale toelage ter | attribution d'une allocation fédérale complémentaire pour le |
financiering van de lokale politie voor het jaar 2003. | financement de la police locale pour l'année 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |