Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 februari 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, tot vaststelling van het percentage van de bijdragen voor het jaar 2011 voor het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 327.01 tot aanvullende financiering tweede pensioenpijler" en tot bepaling van de datum van aanvraag tot vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2011 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 février 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés par la Communauté flamande, fixant le pourcentage des cotisations pour l'année 2011 au fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social 327.01 de financement complémentaire du second pilier de pension" et fixant la date de la demande d'exonération des contributions pour l'année 2011 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
5 AUGUSTUS 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 5 AOUT 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 februari | collective de travail du 15 février 2011, conclue au sein de la |
2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de | subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission |
Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of | communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés |
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, tot vaststelling van het | par la Communauté flamande, fixant le pourcentage des cotisations pour |
percentage van de bijdragen voor het jaar 2011 voor het fonds voor | l'année 2011 au fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social |
bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 327.01 tot aanvullende | 327.01 de financement complémentaire du second pilier de pension" et |
financiering tweede pensioenpijler" en tot bepaling van de datum van | fixant la date de la demande d'exonération des contributions pour |
aanvraag tot vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2011 (1) | l'année 2011 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de |
werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de | travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la |
Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of | Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou |
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap; | subsidiés par la Communauté flamande; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 februari 2011, | travail du 15 février 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse | subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission |
Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of | communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés |
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, tot vaststelling van het | par la Communauté flamande, fixant le pourcentage des cotisations pour |
percentage van de bijdragen voor het jaar 2011 voor het fonds voor | l'année 2011 au fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social |
bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 327.01 tot aanvullende | 327.01 de financement complémentaire du second pilier de pension" et |
financiering tweede pensioenpijler" en tot bepaling van de datum van | fixant la date de la demande d'exonération des contributions pour |
aanvraag tot vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2011. | l'année 2011. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 5 augustus 2011. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 5 août 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de | subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission |
sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse | communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés |
Gemeenschap | par la Communauté flamande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 februari 2011 | Convention collective de travail du 15 février 2011 |
Vaststelling van het percentage van de bijdragen voor het jaar 2011 | Fixation du pourcentage des cotisations pour l'année 2011 au fonds de |
voor het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 327.01 | sécurité d'existence dénommé "Fonds social 327.01 de financement |
tot aanvullende financiering tweede pensioenpijler" en bepaling van de | complémentaire du second pilier de pension" et fixation de la date de |
datum van aanvraag tot vrijstelling van de bijdragen voor het jaar | la demande d'exonération des contributions pour l'année 2011 |
2011 (Overeenkomst geregistreerd op 17 maart 2011 onder het nummer | (Convention enregistrée le 17 mars 2011 sous le numéro |
103539/CO/327.01) | 103539/CO/327.01) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair | aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission |
Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse | paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la |
Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale | Communauté flamande ou par la Commission communautaire flamande et les |
werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap. | ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés par la Communauté flamande. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het vrouwelijk en mannelijk | Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, tant |
werklieden- en bediendepersoneel. | masculin que féminin. |
Art. 2.In toepassing van artikel 7 van de collectieve |
Art. 2.En application de l'article 7 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 15 februari 2011, gesloten in het Paritair | travail du 15 février 2011, conclue dans la Sous-commission paritaire |
Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse | pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Communauté |
Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale | flamande ou par la Commission communautaire flamande et les ateliers |
werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, | sociaux agréés et/ou subsidiés par la Communauté flamande, modifiant |
tot wijziging van de statuten en de benaming van het fonds voor | les statuts et la dénomination du fonds de sécurité d'existence |
bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 327.01 tot aanvullende | dénommé "Fonds social 327.01 de financement complémentaire du second |
financiering tweede pensioenpijler", wordt het percentage van de | |
bijdragen voor het jaar 2011 op jaarbasis bepaald als volgt : per | pilier de pension", le pourcentage des cotisations pour l'année 2011 |
kwartaal 0,22 pct. van het brutobedrag van de bezoldigingen, vóór | sur base annuelle est fixé comme suit : par trimestre 0,22 p.c. du |
inhouding van de persoonlijke sociale zekerheidsbijdragen. | montant brut des rémunérations avant retenue des cotisations personnelles de sécurité sociale. |
De inning van deze bijdragen geschiedt voor het jaar 2011 als volgt : | Pour l'année 2011, la perception se fait comme suit : |
- geen inning in het eerste en het tweede kwartaal; | - pas de perception aux premier et deuxième trimestres; |
- 0,44 pct. van het brutobedrag van de bezoldigingen, vóór inhouding | - 0,44 p.c. du montant brut des rémunérations, avant retenue des |
van de persoonlijke sociale zekerheidsbijdragen, tijdens het derde en | cotisations personnelles de sécurité sociale, aux troisième et |
het vierde kwartaal. | quatrième trimestres. |
Art. 3.In toepassing van artikel 7 van de hoger vermelde collectieve |
Art. 3.En application de l'article 7 de ladite convention collective |
arbeidsovereenkomst wordt de datum waarop het attest van de actuaris | de travail, la date à laquelle l'attestation de l'actuaire doit être |
aangetekend aan het sociaal fonds moet worden overgemaakt voor het | adressée par recommandé au fonds social, est fixée, pour l'année 2011, |
jaar 2011 vastgesteld op 15 april. Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van de datum van ondertekening en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen, mits een opzeggingstermijn van zes maanden, gericht bij een ter post aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 augustus 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, |
au 15 avril. Art. 4.Cette convention collective de travail prend effet à partir de la date de sa signature. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant le respect d'un délai de préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés par la Communauté flamande. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 août 2011. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |