Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 05/08/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, betreffende het brugpensioen op 58 jaar "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, betreffende het brugpensioen op 58 jaar Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 janvier 2005, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, concernant la prépension à 58 ans
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
5 AUGUSTUS 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 5 AOUT 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari collective de travail du 21 janvier 2005, conclue au sein de la
2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma,
bioscoopzalen, betreffende het brugpensioen op 58 jaar (1) concernant la prépension à 58 ans (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de exploitatie Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de
van bioscoopzalen; salles de cinéma;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2005, travail du 21 janvier 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma,
bioscoopzalen, betreffende het brugpensioen op 58 jaar. concernant la prépension à 58 ans.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 5 augustus 2006. Donné à Bruxelles, le 5 août 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2005 Convention collective de travail du 21 janvier 2005
Brugpensioen op 58 jaar (Overeenkomst geregistreerd op 18 februari Prépension à 58 ans (Convention enregistrée le 18 février 2005 sous le
2005 onder het nummer 73934/CO/303.03) numéro 73934/CO/303.03)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail est

de werkgevers en werknemers die ressorteren onder het Paritair applicable aux employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la
Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen. Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma.
Onder "werknemers" verstaat men : het mannelijk en vrouwelijk Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé,
werklieden- en bediendenpersoneel. masculin et féminin.
HOOFDSTUK II. - Brugpensioen op 58 jaar CHAPITRE II. - Prépension à 58 ans

Art. 2.De brugpensioenleeftijd, bepaald in artikel 3 van de

Art. 2.L'âge de la prépension, tel que prévu à l'article 3 de la

collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, gesloten convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1994, conclue au
in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van sein du Conseil national du travail, instituant un régime d'indemnité
aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement,
indien zij worden ontslagen, wordt vanaf 1 juli 2005 tot 30 juni 2008 est abaissé à partir du 1er juillet 2005 jusqu'au 30 juin 2008 à 58
verlaagd tot 58 jaar voor de werknemers met een beroepsloopbaan van 25 ans pour les travailleurs ayant une carrière professionnelle de 25 ans
jaar en 10 jaar ononderbroken anciënniteit in de sector. et 10 ans d'activités consécutives dans le secteur.

Art. 3.De aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever is gelijk

Art. 3.Le montant de l'indemnité complémentaire à charge de

aan de helft van het verschil tussen het netto maandloon en de normale l'employeur s'élève à la moitié de la différence entre la dernière
werkloosheidsuitkering. rémunération mensuelle nette et les allocations de chômage normales.
Het laatste bruto maandloon voor een volledige maand, berekend en La dernière rémunération mensuelle brute pour un mois complet,
geplafoneerd volgens de bepalingen voorzien in de collectieve calculée et plafonnée suivant les dispositions reprises dans la
arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad wordt als convention collective de travail n° 17 du Conseil national du travail,
refertemaand genomen voor de berekening van het laatste netto est prise en considération comme mois de référence pour le calcul de
maandloon. Voor de vaststelling van het netto maandloon wordt voor de la dernière rémunération mensuelle nette. Pour la détermination de la
werklieden en werksters de inhouding van de sociale zekerheid berekend rémunération mensuelle nette de référence la retenue de la sécurité
sociale pour les ouvriers et les ouvrières est calculée sur base du
op 100 pct. van het loon en niet op 108 pct. salaire à 100 p.c. et non à 108 p.c.
Het laatste bruto maandloon omvat enerzijds de wedde van de laatste La dernière rémunération mensuelle brute comprend d'une part la
volledige kalendermaand en de contractuele premies die rechtstreeks rémunération du mois civil complet qui précède la fin du contrat de
verbonden zijn aan de door de werknemer verrichte prestaties waarop de travail et d'autre part les primes contractuelles directement liées
inhouding voor sociale zekerheid worden gedaan en waarvan de aux prestations du travailleur et sur lesquelles sont effectuées des
periodiciteit van betaling geen maand overschrijdt. retenues pour la sécurité sociale et dont la périodicité du paiement
ne dépasse pas un mois.
Op deze bijkomende vergoeding worden desgevallend de wettelijke D'éventuelles retenues légales sont déduites de cette indemnité
inhoudingen verricht. complémentaire.

Art. 4.De regeling van dit conventioneel brugpensioen geldt voor de

Art. 4.Les règles de la présente prépension conventionnelle

werknemers van 58 jaar en ouder en die, rekening houdend met de in de s'appliquent aux travailleurs de 58 ans et plus et qui sont licenciés
suivant la procédure de concertation prévue dans la convention
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad collective de travail n° 17 du Conseil national du travail, à
voorziene overlegprocedure, worden ontslagen, behalve om dringende l'exception du motif grave.
redenen. De datum die in acht moet worden genomen om de leeftijd en de La date à prendre en considération pour déterminer l'âge et les
anciënniteitsvoorwaarden te bepalen is deze waarop de conditions relatives à l'ancienneté est celle à laquelle le contrat de
arbeidsovereenkomst effectief verstrijkt. travail prend effectivement fin.
De opzeggingstermijnen zijn deze die bepaald zijn overeenkomstig de Les délais de préavis sont ceux déterminés conformément à la loi du 3
wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten. juillet 1978 sur les contrats de travail.
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur

juli 2005 en treedt buiten werking op 30 juni 2008. le 1er juillet 2005 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2008.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 augustus Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 août 2006.
2006. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^