← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 24 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 24 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'article 24 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
5 APRIL 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 24 | 5 AVRIL 2011. - Arrêté royal modifiant l'article 24 de l'annexe à |
van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot | l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des |
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen | et indemnités |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, |
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, |
27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, | modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril |
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet | |
van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; | 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997 et par la loi du 10 août |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | 2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan | Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa |
tijdens zijn vergadering van 18 mei 2010; | réunion du 18 mai 2010; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 18 mei 2010; | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 18 mai |
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie | 2010; |
geneesheren-ziekenfondsen van 14 juni 2010; | Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 14 juin |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven | 2010; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 1er |
op 1 september 2010; | septembre 2010; |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 6 september 2010; | national d'assurance maladie-invalidité du 6 septembre 2010; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 november 2010; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 novembre 2010; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 18 november 2010; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 18 novembre 2010; |
Gelet op advies 49.058/2 van de Raad van State, gegeven op 14 februari | Vu l'avis 49.058/2 du Conseil d'Etat, donné le 14 février 2011; |
2011; Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het artikel 24 van de bijlage bij het koninklijk besluit |
Article 1er.L'article 24 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre |
van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het | d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié en |
koninklijk besluit van 22 november 2010, wordt aangevuld met een | dernier lieu par l'arrêté royal du 22 novembre 2010, est complété par |
paragraaf 12, luidende : | un paragraphe 12 rédigé comme suit : |
« § 12. De verstrekking 550115-550126 wordt uitgevoerd door een | « § 12. La prestation 550115-550126 est effectuée par un laboratoire |
laboratorium voor klinische biologie dat tegelijkertijd erkend is als | |
intermediaire structuur voor menselijk lichaamsmateriaal en een | de biologie clinique qui est en même temps agréé comme structure |
samenwerkingsovereenkomst heeft afgesloten met een fertiliteitscentrum | intermédiaire de matériel corporel humain et qui a conclu un accord de |
met het oog op een evaluatie van de kwaliteit van de bedoelde medische | collaboration avec un centre de fécondation en vue d'une évaluation de |
activiteit, zoals bedoeld in artikel 3, § 4, achtste lid, van de wet | la qualité de l'activité médicale visée, tels que visés à l'article 3, |
van 19 december 2008 inzake het verkrijgen en het gebruik van | § 4, alinéa 8, de la loi du 19 décembre 2008 relative à l'obtention et |
menselijk lichaamsmateriaal met het oog op de geneeskundige toepassing | à l'utilisation de matériel corporel humain destiné à des applications |
van de mens of het wetenschappelijk onderzoek. » | médicales humaines ou à des fins de recherche scientifique. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 april 2011. | Donné à Bruxelles, le 5 avril 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de |
Maatschappelijke Integratie, | l'Intégration sociale, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |