Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 04/09/2012
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 februari 1981 houdende uitvoering van de richtlijnen van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen alsook hun veiligheidsonderdelen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 februari 1981 houdende uitvoering van de richtlijnen van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen alsook hun veiligheidsonderdelen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 février 1981 portant exécution des directives des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques, des tracteurs agricoles ou forestiers à roues, leurs éléments ainsi que leurs accessoires de sécurité
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 4 SEPTEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 februari 1981 houdende uitvoering van de richtlijnen van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen alsook hun veiligheidsonderdelen VERSLAG AAN DE KONING Sire, 1. Het ontwerp van koninklijk besluit waarvan wij de eer hebben het U ter ondertekening voor te leggen, strekt tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 februari 1981 houdende uitvoering van de richtlijnen van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen alsook hun veiligheidsonderdelen. Deze wijziging beoogt de omzetting van : SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 4 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 février 1981 portant exécution des directives des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques, des tracteurs agricoles ou forestiers à roues, leurs éléments ainsi que leurs accessoires de sécurité RAPPORT AU ROI Sire, 1. Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de Vous soumettre à la signature a pour objet de modifier l'arrêté royal du 26 février 1981 portant exécution des directives des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques, des tracteurs agricoles ou forestiers à roues, leurs éléments ainsi que leurs accessoires de sécurité. Cette modification vise à transposer :
- Richtlijn 2011/72/EU van het Europees Parlement en de Raad van 14 - la Directive 2011/72/UE du Parlement européen et du Conseil du 14
september 2011 tot wijziging van Richtlijn 2000/25/EG voor wat betreft septembre 2011 modifiant la Directive 2000/25/CE en ce qui concerne
de bepalingen voor trekkers die in het kader van de flexibele regeling les dispositions pour les tracteurs mis sur le marché dans le cadre du
in de handel zijn gebracht; mécanisme de flexibilité;
- Richtlijn 2011/87/EU van het Europees Parlement en de Raad van 16 - la Directive 2011/87/UE du Parlement européen et du Conseil du 16
november 2011 tot wijziging van Richtlijn 2000/25/EG wat de toepassing novembre 2011 modifiant la Directive 2000/25/CE en ce qui concerne
van emissiefasen op smalspoortrekkers betreft. l'application de phases d'émissions aux tracteurs à voie étroite.
Aangezien Richtlijn 2003/37/EG van het Europees Parlement en de Raad Etant donné que la Directive 2003/37/CE du Parlement européen et du
van 26 mei 2003 betreffende de typegoedkeuring van landbouw- of bosbouwtrekkers en aanhangwagens, verwisselbare getrokken machines, systemen, onderdelen en technische eenheden daarvan, en tot intrekking van Richtlijn 74/150/EEG, momenteel op Europees niveau het voorwerp uitmaakt van een herziening, heeft men ervoor geopteerd om te wachten tot wanneer dit nieuwe juridische kader werd gecreëerd, alvorens op een formele manier onze reglementering aan te passen aan deze verschillende deelrichtlijnen die van toepassing zijn op deze landbouw- en bosbouwvoertuigen. In afwachting van dit nieuwe juridische kader zullen de diverse deelrichtlijnen ook nog per referentie worden omgezet in het Conseil du 26 mai 2003, concernant la réception par type des tracteurs agricoles ou forestiers, de leurs remorques et de leurs engins interchangeables tractés, ainsi que des systèmes, composants et entités techniques de ces véhicules, et abrogeant la Directive 74/150/CEE, fait actuellement l'objet d'une révision au niveau européen, il a été opté d'attendre jusqu'à la création de ce nouveau cadre juridique pour adapter sur un plan formel notre réglementation au contenu des différentes directives partielles qui sont d'application à l'égard de ces véhicules agricoles ou forestiers. Dans l'attente de ce nouveau cadre juridique, les différentes directives partielles seront encore transposées par référence dans
koninklijk besluit van 26 februari 1981 houdende uitvoering van de richtlijnen van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen alsook hun veiligheidsonderdelen, zoals dat trouwens tot op heden steeds werd toegepast. 2. Richtlijn 2000/25/EG van het Europees Parlement en de Raad inzake maatregelen tegen de uitstoot van verontreinigende gassen en deeltjes door motoren bestemd voor het aandrijven van landbouw- of bosbouwtrekkers regelt de uitlaatemissies van motoren, die in landbouw- en bosbouwtrekkers zijn gemonteerd, met het oog op een grotere vrijwaring van de volksgezondheid en het milieu. Deze richtlijn bepaalde dat de als fase III A gekende l'arrêté royal du 26 février 1981 portant exécution des directives des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques, des tracteurs agricoles ou forestiers à roues, leurs éléments ainsi que leurs accessoires de sécurité, comme cela a d'ailleurs été le cas jusqu'à présent. 2. La Directive 2000/25/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 mai 2000 relative aux mesures à prendre contre les émissions de gaz polluants et de particules polluantes provenant des moteurs destinés à la propulsion des tracteurs agricoles ou forestiers régit les émissions de gaz d'échappement provenant des moteurs installés sur les tracteurs agricoles et forestiers afin de préserver davantage la santé humaine et l'environnement.
emissiegrenswaarden, die in 2010 op de typegoedkeuring van de meeste Cette directive prévoit que les limites d'émission applicables en 2010
compressieontstekingsmotoren toepasbaar waren, door de strengere pour la réception par type de la majorité des moteurs à allumage par
grenswaarden van fase III B moesten worden vervangen. Laatstgenoemde compression, appelées phase III A, devaient être remplacées par les
grenswaarden van fase III B zouden geleidelijk van kracht worden : limites renforcées de la phase III B, entrant progressivement en
vigueur à compter du 1er janvier 2011 en ce qui concerne la mise sur
vanaf 1 januari 2010 voor de typegoedkeuring van deze motoren, en le marché et à compter du 1er janvier 2010 en ce qui concerne la
vanaf 1 januari 2011 voor het in de handel brengen ervan. Fase IV, met réception par type de ces moteurs. La phase IV prévoyant des limites
strengere emissiegrenswaarden dan die van fase III B, zal eveneens d'émission renforcées par rapport à la phase III B entrera en vigueur
geleidelijk van kracht worden : vanaf 1 januari 2013 voor de progressivement à compter du 1er janvier 2013 en ce qui concerne la
typegoedkeuring van die motoren, en vanaf 1 januari 2014 voor het in réception par type desdits moteurs et à compter du 1er janvier 2014 en
de handel brengen ervan. ce qui concerne leur mise sur le marché.
3. De overgang naar fase III B omvat een abrupte verandering van 3. La transition vers la phase III B implique un changement radical de
technologie, wat aanzienlijke uitvoeringskosten meebrengt voor het technologie exigeant d'importants coûts de mise en oeuvre pour la
herontwerpen van de motoren en voor de ontwikkeling van geavanceerde révision de la conception des moteurs et la mise au point de solutions
technische oplossingen. techniques avancées.
Richtlijn 2000/25/EG voorziet echter ook in een flexibele regeling om La Directive 2000/25/CE prévoit toutefois un mécanisme de flexibilité
trekkerfabrikanten in de gelegenheid te stellen gedurende een bepaalde permettant aux constructeurs de tracteurs d'acheter, au cours d'une
fase een beperkt aantal motoren te kopen die niet voldoen aan de phase donnée, un nombre limité de moteurs conformes non pas aux
tijdens die fase toepasselijke emissiegrenswaarden, maar welke zijn limites d'émission applicables au cours de ladite phase, mais qui sont
goedgekeurd conform de voorschriften van de fase die onmiddellijk aan réceptionnés conformément aux exigences de la phase immédiatement
de toepasselijke fase voorafgaat. antérieure à celle qui est applicable.
Om de bedrijfstak een tijdelijke verlichting te bieden bij de overgang Afin d'accorder au secteur un répit temporaire pendant qu'il réalise
naar de volgende fase, voorziet Richtlijn 2011/72/EU uitzonderlijk in sa transition vers la phase suivante, la Directive 2011/72/UE adapte,
een aanpassing van de toepassingsvoorwaarden van de flexibele à titre exceptionnel, les conditions d'application du mécanisme de
regeling. flexibilité.
4. Artikel 4, lid 8, van Richtlijn 2000/25/EG voorziet bovendien in 4. Par ailleurs, l'article 4, paragraphe 8, de la Directive 2000/25/CE
een herzieningsbepaling om de specifieke eigenschappen van trekkers prévoit une clause de révision afin de tenir compte des spécificités
van de categorieën T2, T4.1 en C2 (smalspoortrekkers) in aanmerking te des tracteurs des catégories T2, T4.1 et C2 (tracteurs à voie
nemen. étroite).
Actuellement, il est techniquement impossible pour les tracteurs des
Op dit ogenblik is het voor trekkers van de categorieën T2, T4.1 en C2 catégories T2, T4.1 et C2 de respecter les prescriptions des phases
technisch onmogelijk om aan de voorschriften van de fasen III B en IV III B et IV aux dates énoncées par la Directive 2000/25/CE.
te voldoen op de data beschreven in Richtlijn 2000/25/EG. La Directive 2011/87/UE vise à prévoir une période de transition de
Richtlijn 2011/87/EU heeft tot doel te voorzien in een
overgangsperiode van drie jaar, gedurende de welke trekkers van de trois ans, au cours de laquelle les tracteurs des catégories T2, T4.1
categorieën T2, T4.1 en C2 nog steeds een typegoedkeuring kunnen et C2 pourront toujours être réceptionnés par type et mis sur le
krijgen en in de handel of in het verkeer kunnen worden gebracht. marché ou en circulation.
Wij hebben de eer te zijn, Nous avons l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, De Votre Majesté,
De zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars. Les très respectueux et très fidèles serviteurs.
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité,
M. WATHELET M. WATHELET
Advies 50.948/4 van 14 maart 2012 van de afdeling Wetgeving van de Avis 50.948/4 du 14 mars 2012 de la section de législation du Conseil
Raad van State d'Etat
Le Conseil d'Etat, section de législation, quatrième chambre, saisi
De Raad van State, afdeling Wetgeving, vierde kamer, op 15 februari par le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, le 15 février 2012, d'une
2012 door de Staatssecretaris voor Mobiliteit verzocht hem, binnen een demande d'avis, dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté
termijn van dertig dagen, van advies te dienen over een ontwerp van
koninklijk besluit « tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 royal « modifiant l'arrêté royal du 26 février 1981 portant exécution
februari 1981 houdende uitvoering van de richtlijnen van de Europese des directives des Communautés européennes relatives à la réception
Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en des véhicules à moteur et de leurs remorques, des tracteurs agricoles
aanhangwagens daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun ou forestiers à roues, leurs éléments ainsi que leurs accessoires de
bestanddelen alsook hun veiligheidsonderdelen », heeft het volgende
advies gegeven : sécurité », a donné l'avis suivant :
Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, §
eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel
zoals het is vervangen bij de wet van 2 april 2003, beperkt de qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de
afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la
gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des
ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois
vervullen voorafgaande vormvereisten. coordonnées précitées.
Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes.
volgende opmerkingen. Formalités préalables
Voorafgaande vormvereisten
1. Overeenkomstig artikel 6, § 4, 3°, van de bijzondere wet van 8 1. Conformément à l'article 6, § 4, 3°, de la loi spéciale du 8 août
augustus 1980 >tot hervorming der instellingen' moeten de drie 1980 de réformes institutionnelles, le projet doit être soumis à la
gewestregeringen betrokken worden bij het uitwerken van het ontwerp. procédure d'association des trois gouvernements régionaux.
In het dossier gevoegd bij de adviesaanvraag bevinden zich echter Ne figurent toutefois dans le dossier joint à la demande d'avis que
alleen de afschriften van de brieven gericht aan de verschillende les copies des lettres adressées aux différents gouvernements de
gewestregeringen, die net als de adviesaanvraag 8 februari 2012 région et datées, tout comme la demande d'avis, du 8 février 2012.
gedateerd zijn.
De steller van het ontwerp dient er dus op toe te zien dat dit Il revient donc à l'auteur du projet de veiller à ce que
voorafgaand vormvereiste volledig wordt vervuld. l'accomplissement de cette formalité préalable soit mené jusqu'à son terme.
2. Bij een wet van 30 juli 2010, die op 1 oktober 2011 in werking is 2. Une loi du 30 juillet 2010, entrée en vigueur le 1er octobre 2011
getreden (1), zijn in de wet van 5 mei 1997 'betreffende de (1) a inséré dans la loi du 5 mai 1997 'relative à la coordination de
coördinatie van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling' la politique fédérale de développement durable' des dispositions
bepalingen betreffende de duurzame ontwikkelingseffectbeoordeling relatives à l'évaluation d'incidence des décisions sur le
ingevoegd. développement durable.
De wetgever heeft de « effectbeoordeling » gedefinieerd als « duurzame Le législateur a défini l' » évaluation d'incidence » comme étant «
ontwikkelingseffectbeoordeling, zijnde de methode voor het bestuderen l'évaluation d'incidence des décisions sur le développement durable,
c'est-à-dire la méthode permettant d'étudier les éventuels effets
van mogelijke sociale, economische en leefmilieueffecten, alsmede de sociaux, économiques et environnementaux, ainsi que les effets sur les
effecten op de inkomsten en de uitgaven van de Staat, van een recettes et les dépenses de l'Etat, à court, à moyen et à long terme,
voorgesteld beleid op korte, middellange en lange termijn in en buiten en Belgique et à l'étranger, d'une politique proposée avant que la
België vooraleer de uiteindelijke beslissing wordt genomen » (2). décision finale ne soit prise » (2).
In dat kader is de volgende regeling ingevoerd : 1° in principe moet elk voorontwerp van wet, elk ontwerp van koninklijk besluit en elk voorstel van beslissing dat ter goedkeuring aan de Ministerraad moet worden voorgelegd aanleiding geven tot een voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om een effectbeoordeling uit te voeren (3), de enige gevallen waarin zo een voorafgaand onderzoek niet hoeft plaats te vinden, zijn die welke moeten worden bepaald bij een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad (4), welk besluit bij de huidige stand van de teksten die in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt zijn, nog niet uitgevaardigd is; Le système suivant a été mis en place : 1° en principe, tout avant-projet de loi, tout projet d'arrêté royal et tout projet de décision soumis à l'approbation du Conseil des Ministres doivent donner lieu à un examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation d'incidence (3), les seuls cas dans lesquels un tel examen préalable ne doit pas avoir lieu sont ceux qui sont appelés à être fixés par un arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres (4), qui, à ce jour, en l'état des textes publiés au Moniteur belge, n'a pas été pris;
2° wanneer uit het voorafgaand onderzoek blijkt dat een 2° lorsqu'il apparaît, au terme de l'examen préalable, qu'une
effectbeoordeling vereist is, dient de voormelde beoordeling te worden évaluation d'incidence est requise, il doit alors être procédé à
uitgevoerd (5); ladite évaluation (5);
3° de naleving van de aldus voorgeschreven procedure is een voorwaarde, naargelang het geval, voor het indienen van een wetsontwerp bij de Wetgevende Kamers, voor het uitvaardigen van een koninklijk besluit of voor het goedkeuren van een voorstel van beslissing door de Ministerraad (6). In casu kan uit geen enkel stuk dat aan de Raad van State overgezonden is, opgemaakt worden of de hiervoren beschreven procedure gevolgd is, meer in het bijzonder of vooraf onderzocht is of het noodzakelijk is een effectbeoordeling uit te voeren. De steller van het ontwerp dient erop toe te zien dat dit vormvereiste wordt vervuld. Indien het voornoemde voorafgaand onderzoek leidt tot het besluit dat een effectbeoordeling in casu niet vereist is, dient de aanhef van het ontwerp te worden aangevuld met een als volgt gesteld lid : « Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om een effectbeoordeling uit te voeren, waarin besloten wordt dat een effectbeoordeling niet vereist is ». Onderzoek van het ontwerp Dispositief 3° le respect de la procédure ainsi prescrite conditionne, selon le cas, le dépôt du projet de loi devant les Chambres législatives, l'adoption du projet d'arrêté royal ou l'approbation du projet de décision par le Conseil des Ministres (6). En l'espèce, aucun des documents transmis au Conseil d'Etat ne permet d'établir que la procédure décrite ci-avant a été suivie, plus spécialement l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation d'incidence. L'auteur de l'avant-projet veillera à l'accomplissement de cette formalité. Si l'examen préalable précité aboutit à la conclusion qu'une étude d'incidence n'est pas requise en l'espèce, le préambule du projet sera complété par un alinéa rédigé comme suit : « Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas requise ». Examen du projet Dispositif
Artikel 2 Article 2
1. In de inleidende zin van artikel 2 van het ontwerp moeten de 1. Dans le membre de phrase introductif de l'article 2 du projet, les
woorden « een lid, luidend als volgt » worden vervangen door de mots « un alinéa rédigé comme suit » seront remplacés par les mots »
woorden « twee leden, luidend als volgt ». deux alinéas rédigés comme suit ».
2. In voorkomend geval dient de steller van het ontwerp ook de 2. Le cas échéant, l'auteur du projet complètera également la phrase
inleidende zin van deze bepaling aan te vullen met de vermelding van liminaire de cette disposition par la mention d'un précédent arrêté
een voorafgaand ontworpen koninklijk wijzigingsbesluit 'tot wijziging royal modificatif en projet 'modifiant l'arrêté royal du 26 février
van het koninklijk besluit van 26 februari 1981 houdende uitvoering 1981 portant exécution des directives des Communautés européennes
van de Richtlijnen van de Europese Gemeenschappen betreffende de relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques,
goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan, landbouw- of des tracteurs agricoles ou forestiers à roues, leurs éléments ainsi
bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen alsook hun que les accessoires de sécurité', qui a fait l'objet de l'avis de la
veiligheidsonderdelen' waarover de afdeling Wetgeving op 19 december section de législation 50.678/4, donné le 19 décembre 2011 (7).
2011 advies 50.678/4 heeft gegeven. (7)
Artikel 3 Article 3
Artikel 3 van het ontwerp bepaalt dat dit ontwerp in werking treedt de L'article 3 du projet dispose que celui-ci entre en vigueur le jour de
dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
De afdeling Wetgeving van de Raad van State ziet niet in om welke sa publication au Moniteur belge.
reden wordt afgeweken van de gebruikelijke regel inzake de Le Conseil d'Etat n'aperçoit pas la justification de cette dérogation
inwerkingtreding van Koninklijke besluiten, vastgelegd bij artikel 6 à la règle usuelle d'entrée en vigueur des arrêtés royaux, fixée par
van de wet van 31 mei 1961 'betreffende het gebruik der talen in l'article 6 de la loi du 31 mai 1961 'relative à l'emploi des langues
wetgevingszaken, het opmaken, bekendmaken en inwerkingtreden van en matière législative, à la publication et à l'entrée en vigueur des
wetten en verordeningen'. textes légaux et réglementaires'.
De kamer was samengesteld uit : La chambre était composée de :
de heren : MM. :
P. Liénardy, kamervoorzitter, P. Liénardy, président de chambre,
J. Jaumotte, S. Bodart, staatsraden, J. Jaumotte, S. Bodart, conseillers d'Etat,
Mevr. A. Weyembergh, de heer S. Van Drooghenbroeck, assessoren van de Mme A. Weyembergh, M. S. Van Drooghenbroeck, assesseurs de la section
afdeling Wetgeving, de législation,
Mevr. A.-C. Van Geersdaele, griffier. Mme A.-C. Van Geersdaele, greffier.
Het verslag werd uitgebracht door de Heer Y. Chauffoureaux, auditeur. Le rapport a été présenté par M. Y. Chauffoureaux, auditeur.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd
nagezien onder toezicht van de Heer P. Liénardy. XXXXXXXXXXX
De griffier, Le greffier,
A.-C. Van Geersdaele. A.-C. Van Geersdaele.
De voorzitter. Le président,
P. Liénardy. P. Liénardy.
_______ _______
Nota's Notes
(1) Volgens artikel 4 van de wet van 30 juli 2010 'tot wijziging van (1) Selon son article 4, la loi du 30 juillet 2010 'modifiant la loi
de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het federale du 5 mai 1997 relative à la coordination de la politique fédérale de
beleid inzake duurzame ontwikkeling' « treedt [deze wet] in werking op développement durable' « entre en vigueur le premier jour du douzième
de eerste dag van de twaalfde maand na die waarin ze is bekendgemaakt
in het Belgisch Staatsblad ». Doordat de wet van 30 juli 2010 is mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge ». Cette
bekendgemaakt op 14 oktober 2010, volgt daaruit dat deze wet in publication étant intervenue le 14 octobre 2010, il en résulte que la
werking is getreden op 1 oktober 2011. loi du 30 juillet 2010 est entrée en vigueur le 1er octobre 2011.
(2) Artikel 2, 9°, van de wet van 5 mei 1997. (2) Article 2, 9°, de la loi du 5 mai 1997.
(3) Artikel 19/1, § 1, eerste lid, van de wet van 5 mei 1997. Bij (3) Article 19/1, § 1er, alinéa 1er, de la loi du 5 mai 1997.
artikel 19/1, § 2, van de wet van 5 mei 1997 wordt de Koning ermee L'article 19/1, § 2, de la loi du 5 mai 1997 charge le Roi de fixer,
belast dat voorafgaand onderzoek te regelen bij een besluit
vastgesteld na overleg in de Ministerraad. Tot op heden is nog geen par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, les modalités de cet
besluit met een dergelijk onderwerp in het Belgisch Staatsblad examen préalable. A ce jour, aucun arrêté ayant un pareil objet n'a
bekendgemaakt. été publié au Moniteur belge.
(4) Artikel 19/1, § 1, tweede lid, van de wet van 5 mei 1997. (4) Article 19/1, § 1er, alinéa 2, de la loi du 5 mai 1997.
(5) Artikel 19/2 van de wet van 5 mei 1997. Bij deze bepaling wordt de (5) Article 19/2 de la loi du 5 mai 1997. Cette disposition charge le
Koning ermee belast de effectbeoordeling te regelen bij een besluit Roi de fixer, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, les
vastgesteld na overleg in de Ministerraad. Tot op heden is geen modalités de l'évaluation d'incidence. A ce jour, aucun arrêté ayant
besluit met een dergelijk onderwerp in het Belgisch Staatsblad un pareil objet n'a été publié au Moniteur belge.
bekendgemaakt.
(6) Artikel 19/3 van de wet van 5 mei 1997. (6) Article 19/3 de la loi du 5 mai 1997.
(7) Tot op heden kan de definitieve aanneming van dit ontwerp van (7) Projet d'arrêté royal dont aucune publication au Moniteur belge ne
koninklijk besluit met geen enkele bekendmaking in het Belgisch permet, à ce jour, de confirmer l'adoption définitive.
Staatsblad worden aangetoond.
4 SEPTEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van koninklijk 4 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26
besluit van 26 februari 1981 houdende uitvoering van de richtlijnen février 1981 portant exécution des directives des Communautés
van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van européennes relatives à la réception des véhicules à moteur et de
motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers leurs remorques, des tracteurs agricoles ou forestiers à roues, leurs
op wielen, hun bestanddelen alsook hun veiligheidsonderdelen éléments ainsi que leurs accessoires de sécurité
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen Vu la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques
waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses
evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen, artikel 1, gewijzigd éléments ainsi que les accessoires de sécurité, l'article 1er, modifié
bij de wetten van 18 juli 1990, 5 april 1995, 4 augustus 1996, 27 par les lois des 18 juillet 1990, 5 avril 1995, 4 août 1996, 27
november 1996 en bij het koninklijk besluit van 20 juli 2000; novembre 1996 et par l'arrêté royal du 20 juillet 2000;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 februari 1981 houdende Vu l'arrêté royal du 26 février 1981 portant exécution des directives
uitvoering van de richtlijnen van de Europese Gemeenschappen des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à
betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens moteur et de leurs remorques, des tracteurs agricoles ou forestiers à
daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen roues, leurs éléments ainsi que leurs accessoires de sécurité;
alsook hun veiligheidsonderdelen;
Gelet op het advies van de raadgevende commissie « administratie - Vu l'avis de la commission consultative « administration - industrie »
nijverheid » gegeven op 15 december 2011; donné le 15 décembre 2011;
Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerp van Vu l'association des gouvernements de région à l'élaboration du
dit besluit betrokken zijn; présent arrêté;
Gelet op het advies nr. 50.948/4 van de Raad van State, gegeven op 14 Vu l'avis n° 50.948/4 du Conseil d'Etat, donné le 14 mars 2012, en
maart 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation
een effectbeoordeling uit te voeren, waarin besloten wordt dat een d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas
effectbeoordeling niet vereist is; requise;
Op voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en de Sur la proposition du Ministre de l'Intérieur et du Secrétaire d'Etat
Staatssecretaris voor Mobiliteit, à la Mobilité,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Dit besluit voorziet in de omzetting van :

Article 1er.Le présent arrêté transpose :

1° Richtlijn 2011/72/EU van het Europees Parlement en de Raad van 14 1° la Directive 2011/72/UE du Parlement européen et du Conseil du 14
september 2011 tot wijziging van Richtlijn 2000/25/EG wat betreft de septembre 2011 modifiant la Directive 2000/25/CE en ce qui concerne
voorschriften voor trekkers die in het kader van de flexibele regeling les dispositions pour les tracteurs mis sur le marché dans le cadre du
in de handel zijn gebracht; mécanisme de flexibilité;
2° Richtlijn 2011/87/EU van het Europees Parlement en de Raad van 16 2° la Directive 2011/87/UE du Parlement européen et du Conseil du 16
november 2011 tot wijziging van Richtlijn 2000/25/EG wat de toepassing novembre 2011 modifiant la Directive 2000/25/CE en ce qui concerne
van emissiefasen op smalspoortrekkers betreft. l'application de phases d'émissions aux tracteurs à voie étroite.

Art. 2.De bijlage bij het koninklijk besluit van 26 februari 1981

Art. 2.L'annexe à l'arrêté royal du 26 février 1981 portant exécution

houdende uitvoering van de Richtlijnen van de Europese Gemeenschappen des directives des Communautés européennes relatives à la réception
betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens des véhicules à moteur et de leurs remorques, des tracteurs agricoles
daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen
alsook hun veiligheidsonderdelen, gewijzigd bij de koninklijke ou forestiers à roues, leurs éléments ainsi que leurs accessoires de
besluiten van 12 augustus 1982, 2 maart 1987, 8 augustus 1988, 7 sécurité, modifiée par les arrêtés royaux des 12 août 1982, 2 mars
december 1988, 24 april 1990, 24 april 1991, 14 april 1993, 10 januari 1987, 8 août 1988, 7 décembre 1988, 24 avril 1990, 24 avril 1991, 14
1995, 7 oktober 1996, 10 augustus 1998, 1 december 1999, 26 juni 2000, avril 1993, 10 janvier 1995, 7 octobre 1996, 10 août 1998, 1 décembre
5 december 2000, 10 augustus 2001, 11 maart 2002, 30 december 2002, 26 1999, 26 juin 2000, 5 décembre 2000, 10 août 2001, 11 mars 2002, 30
februari 2003, 2 oktober 2003, 19 maart 2004, 26 mei 2004, 28 februari décembre 2002, 26 février 2003, 2 octobre 2003, 19 mars 2004, 26 mai
2005, 16 november 2005, 15 februari 2006, 18 mei 2006, 25 september 2004, 28 février 2005, 16 novembre 2005, 15 février 2006, 18 mai 2006,
2006, 21 april 2007, 6 november 2007, 10 februari 2008, 2 februari 25 septembre 2006, 21 avril 2007, 6 novembre 2007, 10 février 2008, 2
2009, 27 september 2009 en 25 februari 2011, wordt aangevuld met twee février 2009, 27 septembre 2009 et 25 février 2011 est complétée par
leden, luidend als volgt : deux alinéas rédigés comme suit :
Richtlijn nr. EG Directive n° CE
Benaming Dénomination
Publicatieblad Journal officiel
2011/72/EU 2011/72/UE
Richtlijn 2011/72/EU van het Europees Parlement en de Raad van 14 Directive 2011/72/UE du Parlement européen et du Conseil du 14
september 2011 tot wijziging van Richtlijn 2000/25/EG wat betreft de septembre 2011 modifiant la Directive 2000/25/CE en ce qui concerne
voorschriften voor trekkers die in het kader van de flexibele regeling les dispositions pour les tracteurs mis sur le marché dans le cadre du
in de handel zijn gebracht. mécanisme de flexibilité.
L24623/09/2011 L24623/09/2011
2011/87/EU 2011/87/UE
Richtlijn 2011/87/EU van het Europees Parlement en de Raad van 16 Directive 2011/87/UE du Parlement européen et du Conseil du 16
november 2011 tot wijziging van Richtlijn 2000/25/EG wat de toepassing novembre 2011 modifiant la Directive 2000/25/CE en ce qui concerne
van emissiefasen op smalspoortrekkers betreft. l'application de phases d'émissions aux tracteurs à voie étroite.
L30118/11/2011 L30118/11/2011

Art. 3.De minister bevoegd voor het Wegverkeer is belast met de

Art. 3.Le ministre qui a la Circulation routière dans ses

uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 4 september 2012. Donné à Bruxelles, 4 septembre 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
De Staatssecretris voor Mobiliteit, Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité,
M. WATHELET M. WATHELET
^