Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, betreffende het halftijds brugpensioen op 56 jaar | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 mai 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, relative à la prépension à mi-temps à 56 ans |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
4 SEPTEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 4 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2001, | collective de travail du 30 mai 2001, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van | Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, |
bioscoopzalen, betreffende het halftijds brugpensioen op 56 jaar (1) | relative à la prépension à mi-temps à 56 ans (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 van 13 juli 1993, | Vu la convention collective de travail n° 55 du 13 juillet 1993, |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot instelling van een regeling | conclue au sein du Conseil national du travail, instituant un régime |
van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers in geval van | d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de |
halvering van de arbeidsprestaties, algemeen verbindend verklaard bij | réduction des prestations de travail à mi-temps, rendue obligatoire |
koninklijk besluit van 17 november 1993, inzonderheid op artikel 3; | par arrêté royal du 17 novembre 1993, notamment l'article 3; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de exploitatie | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de |
van bioscoopzalen; | salles de cinéma; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2001, gesloten | travail du 30 mai 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, | Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, |
betreffende het halftijds brugpensioen op 56 jaar. | relative à la prépension à mi-temps à 56 ans. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 september 2002. | Donné à Bruxelles, le 4 septembre 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 17 november 1993, Belgisch Staatsblad van 4 | Arrêté royal du 17 novembre 1993, Moniteur belge du 4 décembre 1993. |
december 1993. | |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen | Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2001 | Convention collective de travail du 30 mai 2001 |
Halftijds brugpensioen op 56 jaar | Prépension à mi-temps à 56 ans |
(Overeenkomst geregistreerd op 10 augustus 2001 | (Convention enregistrée le 10 août 2001 |
onder het nummer 58491/CO/303.03) | sous le numéro 58491/CO/303.03) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk op de |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
werkgevers en werknemers die ressorteren onder het Paritair Subcomité | applicable aux employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la |
voor de exploitatie van bioscoopzalen. | Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma. |
Onder "werknemer" verstaat men : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleur" on entend : le personnel ouvrier et employé, |
werklieden- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
HOOFDSTUK II. - Halftijds brugpensioen op 56 jaar | CHAPITRE II. - Prépension à mi-temps à 56 ans |
Art. 2.De brugpensioenleeftijd, overeenkomstig de modaliteiten |
Art. 2.L'âge de la prépension, conformément aux modalités fixées dans |
bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 van 13 juli 1993, | la convention collective de travail n° 55 du 13 juillet 1993, conclue |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot instelling van een regeling | au sein du Conseil national du travail, instituant un régime |
van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers, in geval | d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de |
van halvering van de arbeidsprestaties, wordt vanaf 1 januari 2002 tot | réduction de prestations de travail à mi-temps, est abaissé à partir |
30 juni 2003 verlaagd tot 56 jaar voor de werknemers met een | du 1er janvier 2002 jusqu'au 30 juin 2003 à 56 ans pour les |
beroepsloopbaan van 25 jaar en 8 jaar ononderbroken anciënniteit in de | travailleurs ayant une carrière professionnelle de 25 ans et 8 ans |
sector. | d'activités consécutives dans le secteur. |
Art. 3.De datum die in acht moet worden genomen om de leeftijd en de |
Art. 3.La date à prendre en considération pour déterminer l'âge et |
ancienniteitsvoorwaarden te bepalen is deze waarop de | les conditions relatives à l'ancienneté est celle à laquelle le |
arbeidsovereenkomst wordt aangepast. | contrat de travail est adapté. |
Art. 4.De aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever wordt |
Art. 4.L'indemnité complémentaire à charge de l'employeur est |
berekend volgens de bepalingen vermeld in de hoger vermelde | calculée conformément aux dispositions prévues par la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 van 13 juli 1993. | collective de travail n° 55 du 13 juillet 1993 précitée. |
Voor de vaststelling van het nettomaandloon wordt voor de werklieden | Pour la détermination de la rémunération mensuelle nette de référence, |
en werksters de inhouding van de sociale zekerheid berekend op 100 | la retenue de la sécurité sociale pour les ouvriers et les ouvrières |
pct. van het loon en niet op 108 pct. | est calculée sur base du salaire à 100 p.c. et non à 108 p.c. |
Het laatste brutomaandloon omvat enerzijds de wedde van de laatste | La dernière rémunération mensuelle brute comprend d'une part la |
volledige kalendermaand en de contractuele premies die rechtstreeks | rémunération du mois civil complet qui précède la fin du contrat de |
verbonden zijn aan de door de werknemer verrichte prestaties waarop de | travail et d'autre part les primes contractuelles directement liées |
inhouding voor sociale zekerheid worden gedaan en waarvan de | aux prestations du travailleur et sur lesquelles sont effectuées des |
periodiciteit van betaling geen maand overschrijdt. | retenues pour la sécurité sociale et dont la périodicité du paiement |
ne dépasse pas un mois. | |
Op deze bijkomende vergoeding worden desgevallend de wettelijke | D'éventuelles retenues légales sont déduites de cette indemnité |
inhoudingen verricht. | complémentaire. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2002 en treedt buiten werking op 30 juni 2003. | le 1er janvier 2002 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2003. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 september 2002. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 septembre 2002. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |