Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 04/09/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende de regeling tot het dragen van de graden door de personeelsleden van het operationeel kader van de lokale en de federale politie "
Koninklijk besluit houdende de regeling tot het dragen van de graden door de personeelsleden van het operationeel kader van de lokale en de federale politie Arrêté royal réglant le port des grades par les membres du personnel du cadre opérationnel de la police locale et fédérale
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 4 SEPTEMBER 2002. - Koninklijk besluit houdende de regeling tot het dragen van de graden door de personeelsleden van het operationeel kader van de lokale en de federale politie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DE L'INTERIEUR 4 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté royal réglant le port des grades par les membres du personnel du cadre opérationnel de la police locale et fédérale ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré,
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, inzonderheid op artikel 141, eerste lid; structuré à deux niveaux, notamment l'article 141, alinéa 1er;
Gelet op het koninklijk besluit van 24 april 1995 houdende regeling Vu l'arrêté royal du 24 avril 1995 portant règlement du port de
van het dragen van het uniform door de gemeentepolitie, inzonderheid l'uniforme de la police communale, notamment les points 1°, 3° et 4°
op de punten 1°, 3° en 4°, van bijlage 5 en op de bijlagen 7, 8, 9 en de l'annexe 5 et les annexes 7, 8, 9 et 10;
10; Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 2001 tot uitvoering van Vu l'arrêté royal du 26 mars 2001 portant exécution des articles 13,
de artikelen 13, 27, tweede en vijfde lid, en 53 van de wet van 27 27, alinéas deux et cinq, et 53 de la loi du 27 décembre 2000 portant
december 2000 houdende diverse bepalingen met betrekking tot de diverses dispositions relatives à la position juridique des membres du
rechtspositie van het personeel van de politiediensten en houdende personnel des services de police et portant diverses autres
diverse andere overgangsbepalingen, inzonderheid op artikel 23; dispositions transitoires, notamment l'article 23;
Gelet op het protocol nr. 44/2 van 18 juni 2001 van het Vu le protocole n° 44/2 du 18 juin 2001 du comité de négociation pour
onderhandelingscomité voor de politiediensten; les services de police ;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 mars 2001, le 15
maart 2001, 15 oktober 2001, 18 oktober 2001 en 3 december 2001; octobre 2001, le 18 octobre et le 3 décembre 2001;
Gelet op het advies van de Minister van Justitie, gegeven op 27 juni 2002; Overwegende dat het advies van de Adviesraad van burgemeesters niet regelmatig binnen de voorgeschreven termijn gegeven is en dat geen verzoek om verlenging van de termijn gedaan is; dat er bijgevolg aan is voorbij gegaan; Gelet op de dringende noodzakelijkheid om, in deze overgangsperiode en in het licht van de nieuwe politiegraden en de daaraan gekoppelde bevoegdheden, een duidelijke eenvormigheid in de diverse politie-uniformen te verwezenlijken en daaraan de nodige bekendheid te geven; Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Vu l'avis du Ministre de la Justice, donné le 27 juin 2002; Considérant que l'avis du Conseil consultatif des bourgmestres n'a pas été régulièrement donné dans le délai requis et qu'aucune demande de prolongation n'a été formulée, qu'en conséquence, il y a été passé outre; Considérant la nécessité urgente qu'il y a, dans cette période de transition et à la lumière des nouveaux grades policiers et des compétences qui y sont liées, à réaliser une uniformité claire dans les divers uniformes policiers et y donner la publicité nécessaire; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Onverminderd artikel 23, tweede lid, van het koninklijk

Article 1er.Sans préjudice de l'article 23, alinéa 2, de l'arrêté

besluit van 26 maart 2001 tot uitvoering van de artikelen 13, 27, royal du 26 mars 2001 portant exécution des articles 13, 27, alinéas
tweede en vijfde lid, en 53 van de wet van 27 december 2000 houdende deux et cinq, et 53 de la loi du 27 décembre 2000 portant diverses
diverse bepalingen met betrekking tot de rechtspositie van het dispositions relatives à la position juridique du personnel des
personeel van de politiediensten en houdende diverse andere services de police et portant diverses autres dispositions
overgangsbepalingen, dragen de personeelsleden van het operationeel transitoires, les membres du personnel du cadre opérationnel de la
kader van de lokale en de federale politie de schouderstukken, de police locale et fédérale portent les épaulettes, les écussons de col
schildplaatjes en de passanten zoals respectievelijk vastgesteld in et les passants tels que respectivement fixés à l'annexe 1.
bijlage 1.

Art. 2.De technische kenmerken van de schouderstukken, de

Art. 2.Les caractéristiques techniques des épaulettes, des écussons

schildplaatjes, de passanten en de kentekens van de personeelsleden de col, des passants et des insignes des membres du personnel du cadre
van het operationeel kader van de lokale en de federale politie worden opérationnel de la police locale et fédérale sont fixées à l'annexe 2.
vastgesteld in bijlage 2.

Art. 3.Behalve wanneer de omstandigheden het niet toelaten, dragen de

Art. 3.Sauf si les circonstances ne le permettent pas, les membres du

personeelsleden van het operationeel kader van de lokale en de personnel du cadre opérationnel de la police locale et fédérale qui
federale politie die in burgerkledij tegenover een persoon optreden, interviennent en habit civils à l'égard d'une personne, ou au moins
of ten minste één van hen, wanneer hun hoedanigheid enkel hierdoor l'un d'entre eux, portent le brassard dont le modèle est fixé en
duidelijk kan worden gemaakt, de interventiearmband waarvan het model annexe 3, lorsque leurs compétence ne peut être clairement montrée que
wordt vastgesteld in bijlage 3. de cette façon.

Art. 4.De personeelsleden van het operationeel kader van de lokale en

Art. 4.Les membres du personnel du cadre opérationnel de la police

de federale politie dragen, overeenkomstig de dienstorders, de locale et fédérale portent, conformément aux ordres de service, la
overgooier waarvan het model wordt vastgesteld in bijlage 4. chasuble dont le modèle est fixé en annexe 4.

Art. 5.In het koninklijk besluit van 24 april 1995 houdende regeling

Art. 5.Sont abrogés dans l'arrêté royal du 24 avril 1995 portant

tot het dragen van het uniform door de gemeentepolitie, worden opgeheven : règlement du port de l'uniforme par la police communale :
1° de punten 1°, 3° en 4° van bijlage 5; 1° les points 1°, 3° et 4° de l'annexe 5;
2° het mouwloos vest van het tenue voor de verkeersopdrachten bedoeld in de bijlagen 7, 8 en 9; 2° le gilet de la tenue de circulation visé aux annexes 7, 8 et 9;
3° de figuren van bijlage 10 betreffende de schouderstukken, de 3° les figures de l'annexe 10 concernant les épaulettes, les écussons
schildplaatjes, de passanten en het mouwloos vest van het tenue voor de verkeersopdrachten. de col, les passants et le gilet de la tenue de circulation.

Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2002.

Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 2002.

Art. 7.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

Art. 7.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 4 september 2002. Donné à Bruxelles, le 4 septembre 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 4 september 2002 Vu pour être arrêté du 4 septembre 2002 réglant le port des grades par
houdende de regeling tot het dragen van de graden door de
personeelsleden van het operationeel kader van de lokale en de les membres du personnel du cadre opérationel de la police locale et
federale politie. fédérale.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^