Koninklijk besluit tot bepaling van de werking en verdere bevoegdheden van de raad van bestuur van APETRA, evenals van de onverenigbaarheden met het mandaat van lid van de raad van bestuur van APETRA | Arrêté royal déterminant le fonctionnement et les autres compétences du conseil d'administration d'APETRA, ainsi que des incompatibilités avec le mandat de membre du conseil d'administration d'APETRA |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
4 OKTOBER 2006. - Koninklijk besluit tot bepaling van de werking en | 4 OCTOBRE 2006. - Arrêté royal déterminant le fonctionnement et les |
verdere bevoegdheden van de raad van bestuur van APETRA, evenals van | autres compétences du conseil d'administration d'APETRA, ainsi que des |
de onverenigbaarheden met het mandaat van lid van de raad van bestuur | incompatibilités avec le mandat de membre du conseil d'administration |
van APETRA | d'APETRA |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 26 januari 2006 betreffende de aanhouding van | Vu la loi du 26 janvier 2006 relative à la détention des stocks |
verplichte voorraden aardolie en aardolieproducten en de oprichting | obligatoires de pétrole et des produits pétroliers et à la création |
van een agentschap voor het beheer van een deel van deze voorraad en | d'une agence pour la gestion d'une partie de ces stocks et modifiant |
tot wijziging van de wet van 10 juni 1997 betreffende de algemene | la loi du 10 juin 1997 relative au régime général, à la détention, à |
regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben, en het verkeer | la circulation et aux contrôles des produits soumis aux accises, |
daarvan en de controles daarop, inzonderheid op artikel 26, § 2; | notamment l'article 26, § 2; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 avril 2006; |
april 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 4 mei 2006; | |
Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat de | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 4 mai 2006 |
Belgische Staat krachtens internationale verplichtingen ertoe gehouden | Vu l'urgence motivée par le fait que l'Etat belge est tenu, en vertu |
is 90 dagen minimumvoorraden aardolieproducten aan te houden zoals | des obligations internationales, de détenir au moins 90 jours de |
nader bepaald in de richtlijn 68/414/EEG, gewijzigd door de richtlijn | stocks de produits pétroliers comme le précise dans la directive |
98/93/EG, en de Overeenkomst inzake een internationaal | 68/414/CEE, modifiée par la directive 98/93/CE, et l'Accord relatif à |
energieprogramma opgemaakt te Parijs op 18 november 1974 en | un programme international de l'énergie, fait à Paris le 18 novembre |
bekrachtigd door de wet van 13 juli 1976 houdende goedkeuring van de | 1974 et sanctionné par la loi du 13 juillet 1976 portant approbation |
Overeenkomst inzake een internationaal energieprogramma; | de l'Accord relatif à un programme international de l'énergie; |
dat de hoogdringendheid tevens voortvloeit uit de ingebrekestelling | que l'urgence découle également de la mise en demeure faite à la |
aan België door het Internationaal Energie Agentschap op de | Belgique par l'Agence internationale de l'Energie à la réunion |
ministeriële bijeenkomst van 5 mei 2005 en door de Europese Commissie | ministérielle du 5 mai 2005 et par la Commission Européenne par sa |
via haar betekening van 5 juli 2005; dat de Regering het van groot belang acht dat België zo snel mogelijk in regel is met de internationale verplichtingen om het optimaal functioneren van de markt te waarborgen; dat de Regering beslist dat een nieuw voorraadsysteem dat ons land in staat stelt kwalitatief en kwantitatief te beantwoorden aan zijn internationale verplichtingen in werking moet treden; dat dit besluit de werking en verdere bevoegdheden van de raad van bestuur van APETRA, evenals de onverenigbaarheden met het mandaat van lid van de raad van bestuur van APETRA vastlegt; dat het bijgevolg dringend noodzakelijk is dit besluit te nemen; | notification du 5 juillet 2005; que le Gouvernement estime très important que la Belgique soit aussi vite que possible en règle avec ses obligations internationales pour garantir le fonctionnement optimal du marché; que le Gouvernement décide qu'un nouveau système de stockage qui met le pays dans la possibilité de répondre qualitativement et quantitativement à ses obligations internationales doit entrer en vigueur en 2006; que le présent arrêté fixe le fonctionnement et les autres compétences du conseil d'administration d'APETRA, ainsi que les incompatibilités avec le mandat de membre du conseil d'administration d'APETRA; qu'il est dès lors urgent de prendre le présent arrêté; |
Gelet op het advies nr 40.527/3 van de Raad van State, gegeven op 13 | Vu l'avis n° 40.527/3 du Conseil d'Etat, donné le 13 juin 2006 en |
juni 2006 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Economie en Energie en op | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie et de l'Energie et |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | de l'avis de Nos Ministres qui ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. De raad van bestuur is belast met het besturen van |
Article 1er.§ 1er. Le conseil d'administration est chargé de |
APETRA. | l'administration d'APETRA. |
§ 2. Te dien einde vervult de raad van bestuur de volgende taken : a) het selecteren, benoemen en ontslaan van de leden van het directiecomité. De voorzitter en leden van de raad van bestuur kunnen geen deel uitmaken van dit directiecomité. Indien het directiecomité uit meer dan één directeur bestaat, verleent de raad van bestuur aan één van hen de titel van algemeen directeur en stelt het een onderlinge taakverdeling vast. De raad van bestuur legt de regels vast inzake de bezoldiging en verdere arbeidsvoorwaarden van het directiecomité. b) het voordragen van een lijst met kandidaat-voorzitters waaruit de Minister de voorzitter van de raad van bestuur aanduidt; c) het beheerscontract evenals elke wijziging ervan goedkeuren; d) elk jaar een ondernemingsplan, opgesteld door de directie, goedkeuren, alsmede het in artikel 661, 6° van het Wetboek van Vennootschappen bedoelde bijzonder verslag, waarvan de ontwerpen hem door de directie worden voorgelegd. Het ondernemingsplan betreft een voortschrijdend meerjarenbedrijfsplan, waarin opgenomen zijn een aan- en verkoopplan, een verversing- en opslagplan en een daarmee verbonden financieringsplan. De onderdelen van het ondernemingsplan die de uitvoering van de taken van openbare dienst betreffen worden voor toetsing aan de bepalingen van het beheerscontract ter goedkeuring voorgelegd aan de Minister. De andere elementen worden hem ter informatie meegedeeld; e) Het goedkeuren van de door de directie voorgelegde inventaris en de | § 2. A cette fin, le conseil d'administration assure les missions suivantes : a) la sélection, la nomination et la révocation des membres du comité de direction. Le président et les membres du conseil d'administration ne peuvent pas faire partie de ce comité de direction. Si le comité de direction compte plus d'un directeur, le conseil d'administration accorde à l'un d'entre eux le titre de directeur général et il établit la répartition des tâches. Le conseil d'administration détermine les règles relatives à la rémunération et aux autres conditions de travail du comité de direction. b) la présentation d'une liste de candidats-présidents dans laquelle le Ministre désigné le Président du conseil d'administration; c) l'approbation du contrat de gestion ainsi que toute modification de ce contrat; d) l'approbation annuelle d'un plan d'entreprise établi par la direction, ainsi que le rapport particulier visé à l'article 661, 6° du Code des sociétés, dont les projets lui sont soumis par la direction. Le plan d'entreprise concerne un plan pluriannuel progressif reprenant un plan d'achat et de vente, un plan de remplacement des produits et de stockage et un plan de financement y afférent. Les parties du plan d'entreprise concernant la mise en oeuvre des missions de service public sont soumises à l'approbation du Ministre pour être vérifiées en fonction des dispositions du contrat de gestion. Les autres éléments lui sont communiqués à titre d'information. e) L'approbation de l'inventaire et des comptes annuels soumis par la |
jaarrekeningen, met inbegrip van de balans, de resultatenrekening en | direction, y compris le bilan, le compte des résultats et |
de toelichting alsmede het jaarverslag, bedoeld in de artikelen 95 en | l'explication relative au rapport annuel visé aux articles 95 et 96 du |
96 van het Wetboek van Vennootschappen; | Code des Sociétés; |
f) het vaststellen, samen met de directie, van het huishoudelijk | f) l'établissement, en concertation avec la direction, du règlement |
reglement, evenals het vastleggen van andere reglementen; | d'ordre intérieur ainsi que la fixation des autres règlements; |
g) het vastleggen van specifieke regels inzake de aankoop en verkoop | g) la fixation des règles spécifiques relatives à l'achat et la vente |
van eigen voorraden, inzake de toekenning van delegatieovereenkomsten | de propres réserves, à l'attribution de contrats de délégation et aux |
en de overeenkomsten inzake opslagcapaciteit; | contrats de capacité de stockage; |
h) het aanreiken van objectieve elementen voor een eventuele | h ) la fourniture d'éléments objectifs pour une révision éventuelle de |
herziening van de berekeningsformule en elk element van deze formule | la formule de calcul et de chacun des éléments de cette formule pour |
voor de bijdrage ter financiering van APETRA; | le financement de la contribution d'APETRA; |
i) de andere bevoegdheden die door de wet en haar | i) les autres compétences qui lui sont formellement attribuées par la |
uitvoeringsbesluiten, door de krachtens de wet aangenomen statuten en | loi et ses arrêtés d'exécution, par les statuts adoptés en vertu de |
door de gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen | l'arrêté royal et par les lois coordonnées sur les sociétés |
uitdrukkelijk aan de Raad van bestuur worden toegewezen. | commerciales. |
Art. 2.De raad van bestuur vergadert ten minste vier maal per jaar en |
Art. 2.Le conseil d'administration se réunit au moins quatre fois par |
voorts zo dikwijls de voorzitter daartoe oproept of ten minste drie | an et ensuite aussi souvent que le Président l'estime nécessaire ou |
leden de wens daartoe aan de voorzitter te kennen geven. | que trois membres, au moins, en expriment le souhait au président. |
De oproepingen vermelden de plaats, datum, uur en de agenda van de | Les convocations mentionnent le lieu, la date, l'heure et l'agenda de |
vergadering en worden ten minste 5 werkdagen voor de vergadering per | la réunion. Elles sont envoyées au moins 5 jours ouvrables avant la |
brief, fax of op elke andere schriftelijke wijze verzonden. De | réunion par lettre, fax ou tout autre moyen écrit. Le commissaire du |
regeringscommissaris wordt op dezelfde wijze opgeroepen. | gouvernement est convoqué de la même manière. |
Art. 3.§ 1. De leden van de raad van bestuur hebben stemrecht; de |
Art. 3.§ 1er. Les membres du conseil d'administration ont le droit de |
Voorzitter heeft enkel stemrecht in geval van staking van stemmen. | vote; le Président a seulement le droit de vote en cas de partage des voix. |
§ 2. Geldige besluiten kunnen slechts worden genomen in een | § 2. Des conclusions valables ne peuvent être prises que lors d'une |
vergadering waarin ten minste 4 van de leden van de raad van bestuur | réunion dans laquelle au moins 4 des membres du conseil |
(de Voorzitter niet meegerekend) aanwezig zijn. Wanneer dit aanwezigheidquorum niet wordt bereikt, wordt de Raad binnen de maand opnieuw bijeengeroepen met dezelfde agenda en beraadslaagt hij dan geldig, ongeacht het aantal aanwezige leden. Voor zover in reglementen van APETRA niet anders is bepaald, is voor het tot stand komen van een besluit een gewone meerderheid van stemmen vereist. § 3. De beraadslagingen van de raad van bestuur worden vastgesteld in notulen die door de aanwezige leden worden ondertekend. De afschriften, uittreksels, in rechte of anderszins voor te leggen, worden door twee bestuurders ondertekend. Art. 4.§ 1. Indien een lid van de raad van bestuur, rechtstreeks of onrechtstreeks, een tegengesteld belang heeft bij een beslissing, advies of andere akte van APETRA, mag hij de betreffende beraadslagingen van de raad van bestuur niet bijwonen, noch deelnemen aan de stemming. Hij moet de overige leden van de raad van bestuur hiervan vooraf inlichten, die daarvan melding moet maken in de notulen van de vergadering. |
d'administration (à l'exclusion du Président) sont présents. Si ce quorum de présence n'est pas atteint, une nouvelle réunion, convoquée dans le mois et avec le même ordre du jour, pourra délibérer et voter valablement, quel que soit le nombre de membres présents. Pour autant qu'il n'en soit pas stipulé autrement dans les règlements d'APETRA, l'adoption d'une conclusion requiert la majorité simple. § 3. Les délibérations du conseil d'administration sont constatées dans des procès-verbaux signés par les membres présents. Les copies ou extraits, à produire en justice ou ailleurs, sont signés par deux administrateurs. Art. 4.§ 1er. Si un membre du conseil d'administration a un intérêt contraire direct ou indirect par rapport à une décision, un avis ou tout acte d'APETRA, il ne peut pas assister aux délibérations du conseil d'administration, ni participer au vote. Il doit en informer préalablement les autres membres du conseil d'administration, qui doivent le transcrire dans le procès-verbal de la réunion. |
§ 2. Onverminderd andere beperkingen bepaald bij of krachtens de wet | § 2. Sans préjudice des autres limitations prévues par ou en vertu |
of door de statuten van de vennootschap, is het mandaat van titularis | d'une loi ou dans les statuts de la société, le mandat du titulaire |
onverenigbaar met het mandaat of de functie van : | est incompatible avec le mandat ou les fonctions suivantes : |
1° lid van het Europees Parlement of de Europese Commissie; | 1° membre du Parlement européen ou de la |
2° lid van de Wetgevende Kamers; | Commission européenne; |
3° lid van de federale regering of lid van het kabinet van de Minister | 2° membres des Chambres législatives; 3° membre du Gouvernement |
onder wie de vennootschap ressorteert; | fédéral ou membre du cabinet du Ministre dont relève la société; |
4° lid van het Parlement van een Gemeenschap of Gewest; | 4° membre du Parlement d'une Communauté ou d'une Région; |
5° lid van de regering van een Gemeenschap of Gewest; | 5° membre du Gouvernement d'une Communauté ou d'une Région; |
6° gouverneur van een provincie, waaronder de adjunct-gouverneur van | 6° Gouverneur d'une province, y compris le gouverneur adjoint de la |
de provincie Vlaams-Brabant en de commissarissen van de federale | province de Brabant flamand et les commissaires du gouvernement |
regering, die de titel dragen van gouverneur en vice-gouverneur, | fédéral, portant les titres de gouverneur et de vice-gouverneur, |
ingesteld in het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad, | institués dans l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale, |
arrondissementscommissaris of lid van de bestendige deputatie van een | commissaire d'arrondissement ou membre de la députation permanente |
provincieraad; | d'un Conseil provincial; |
7° lid van het statutair of contractueel personeel van de vennootschap; | 7° membre du personnel statutaire ou contractuel de la société; |
8° burgemeester, schepen of voorzitter van het openbaar centrum voor | 8° bourgmestre, échevin ou président du centre public d'aide social |
maatschappelijk welzijn van een gemeente met meer dan 30 000 inwoners | d'une commune de plus de 30 000 habitants ou titulaire d'un mandat ou |
of houder van een voltijds mandaat of een voltijdse functie van een | d'une fonction de plein exercice dans une intercommunale; |
intercommunale. | |
Wanneer een bestuurder de bepalingen van het vorige lid miskent, moet | Lorsqu'un administrateur contrevient aux dispositions de l'alinéa |
hij binnen een termijn van één maand de betrokken mandaten of functies | précédent, il est tenu de se démettre des mandats ou fonctions en |
neerleggen. Indien hij nalaat dit te doen, wordt hij na verloop van | question dans un délai d'un mois. S'il ne le fait pas, il est réputé, |
deze termijn van rechtswege geacht zijn mandaat bij de vennootschap te | à l'expiration de ce délai, s'être démis de plein droit de son mandat |
hebben neergelegd, zonder dat dit afbreuk doet aan de rechtsgeldigheid | auprès de la société, sans que cela ne porte préjudice à la validité |
van de handelingen die hij inmiddels heeft gesteld, of van de | juridique des actes qu'il a accomplis ou des délibérations auxquelles |
beraadslagingen waaraan hij in de betrokken periode heeft deelgenomen. | il a pris part pendant la période concernée. |
Art. 5.Onze Minister van Economie en Energie is belast met de |
Art. 5.Notre Ministre de l'Economie et de l'Energie est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 oktober 2006. | Donné à Bruxelles, le 4 octobre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie en Energie, | Le Ministre de l'Economie et de l'Energie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |