Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 04/10/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het kader van een preventiecampagne tegen hepatitis B voor het jaar 2002 "
Koninklijk besluit betreffende de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het kader van een preventiecampagne tegen hepatitis B voor het jaar 2002 Arrêté royal relatif à l'intervention de l'assurance soins de santé dans le cadre d'une campagne de prévention contre l'hépatite B pour l'année 2002
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
4 OKTOBER 2002. - Koninklijk besluit betreffende de tegemoetkoming van 4 OCTOBRE 2002. - Arrêté royal relatif à l'intervention de l'assurance
de verzekering voor geneeskundige verzorging in het kader van een soins de santé dans le cadre d'une campagne de prévention contre
preventiecampagne tegen hepatitis B voor het jaar 2002 l'hépatite B pour l'année 2002
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 56, §
1994, inzonderheid op artikel 56, § 2, eerste alinea, 4°, vervangen bij de wet van 10 augustus 2001; 2, alinéa 1er, 4°, remplacé par la loi du 10 août 2001;
Gelet op het advies uitgebracht door het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging op 8 juli 2002; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, émis le 8 juillet 2002;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 août 2002;
augustus 2002;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 5 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 septembre 2002;
september 2002;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid : Vu l'urgence motivée par la circonstance :
- dat dit besluit onverwijld in het Belgisch Staatsblad moet - que cet arrêté doit être publié au Moniteur belge le plus vite
gepubliceerd worden, aangezien de preventiecampagne die momenteel possible, étant donné que la campagne de prévention qui est
loopt onafgebroken dient verdergezet te worden na 31 december 2001; actuellement en cours, doit être prolongé sans interruption après le 31 décembre 2001;
- dat de uitvoering van het protokolakkoord betreffende de preventie, - que l'exécution du protocole d'accord conclu entre l'Autorité
in het bijzonder de preventie tegen hepatitis B, afgesloten tussen de
federale Overheid en de Overheden bedoeld in artikel 128, 130 en 136 fédérale et les Autorités visées aux articles 128, 130 et 136 de la
van de Grondwet en zoals gewijzigd door het avenant van 29 maart 2000 Constitution en ce qui concerne la prévention en particulier la
een structurele besparing zal opleveren in de uitgaven ten laste van prévention contre l'hépatite B et comme modifié par l'avenant du 29
mars 2000 réalisera une économie structurelle dans les dépenses à
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen; charge de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités;
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 34.176/1, gegeven op 24 Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 34.176/1, donné le 24 septembre 2002,
september 2002 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de en application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées
gecoördineerde wetten op de Raad van State; sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Onder de hierna vermelde voorwaarden kan tussen het

Article 1er.Une convention peut être conclue dans les conditions

Verzekeringscomité van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het définies ci-après, entre le comité de l'assurance du Service des soins
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering en het de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité et
Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid - L. PASTEUR een l'Institut scientifique de santé publique - L. PASTEUR, prévoyant un
overeenkomst worden gesloten waarbij in een bijzondere regeling wordt régime spécial en ce qui concerne l'intervention de l'assurance soins
voorzien voor de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige de santé dans le cadre d'une campagne de prévention contre l'hépatite
verzorging in het kader van een preventiecampagne tegen hepatitis B. B.

Art. 2.De bepalingen van de in artikel 1 genoemde overeenkomst zijn

Art. 2.Les dispositions de la convention visée à l'article 1er sont

van toepassing op alle vaccins inzake hepatitis B die verstrekt worden applicables à tous les vaccins contre l'hépatite B qui sont
in uitvoering van het protocolakkoord betreffende de preventie, in het administrés en exécution du protocole d'accord conclu entre l'autorité
bijzonder de preventie tegen hepatitis B, afgesloten tussen de
federale overheid en de overheden bedoeld in artikel 128, 130 en 136 fédérale et les autorités visées aux articles 128, 130 et 136 de la
Constitution et l'avenant à ce protocole d'accord en ce qui concerne
van de Grondwet en het avenant bij dit protocolakkoord. la prévention, en particulier la prévention contre l'hépatite B.
De betrokken overeenkomst bevat de financiële modaliteiten voor de La convention en question contient les modalités financières de
tegemoetkoming in de aankoop kost van die vaccins alsmede de procedure l'intervention dans le prix d'achat de ces vaccins ainsi que la
met betrekking tot de controle van de facturen van de producenten van procédure relative au contrôle des factures des producteurs de ces
de betrokken vaccins. vaccins.

Art. 3.De tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor

Art. 3.L'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé est

geneeskundige verzorging wordt vastgesteld op grond van : fixée en fonction :
1° een begrotingsenveloppe op jaarbasis waarvan het bedrag wordt 1° d'une enveloppe budgétaire sur une base annuelle dont le montant
vastgesteld op 4.462.000 EUR voor 2002; est fixé à 4.462.000 EUR pour 2002;
2° de volledige betaling van de vaccins waarvan de prijs bedongen is 2° le paiement complet des vaccins dont le prix est négocié par la
via een openbare aanbesteding. voie d'une adjudication publique.

Art. 4.De in artikel 3 bedoelde tegemoetkoming wordt aangerekend op

Art. 4.L'intervention visée à l'article 3 est imputée aux frais

de administratiekosten van de Dienst voor geneeskundige verzorging van d'administration du Service des soins de santé de l'Institut national
het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. d'assurance maladie-invalidité.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002 en

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1 janvier 2002 et

houdt op van kracht te zijn op 31 december 2002. cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2002.

Art. 6.Onze Minister van sociale zaken is belast met de uitvoering

Art. 6.Notre Ministre des affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 4 oktober 2002. Donné à Bruxelles, le 4 octobre 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^