Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 04/10/2000
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende het bepalen van de nadere regels betreffende het bewijs om in aanmerking te komen binnen het transmissienet voor elektriciteit "
Koninklijk besluit houdende het bepalen van de nadere regels betreffende het bewijs om in aanmerking te komen binnen het transmissienet voor elektriciteit Arrêté royal définissant les modalités relatives à la preuve à fournir pour être éligible dans le réseau de transport d'électricité
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN 4 OKTOBER 2000. - Koninklijk besluit houdende het bepalen van de nadere regels betreffende het bewijs om in aanmerking te komen binnen het transmissienet voor elektriciteit ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES 4 OCTOBRE 2000. - Arrêté royal définissant les modalités relatives à la preuve à fournir pour être éligible dans le réseau de transport d'électricité ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de
elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 16, § 2; l'électricité, notamment l'article 16, § 2;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat
voornoemde wet van 29 april 1999 de omzetting in Belgisch recht beoogt Vu l'urgence motivée par le fait que la loi du 29 avril 1999 précitée
van de bepalingen van richtlijn 96/92/EG van het Europees Parlement en vise à transposer en droit belge les dispositions de la directive
de Raad van 19 december 1996 betreffende gemeenschappelijke regels 96/92/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 décembre 1996
voor de interne markt voor elektriciteit, dat de termijn voor de concernant des règles communes pour le marché intérieur de
l'électricité; que le délai pour la transposition de cette directive
omzetting van deze richtlijn verstrijkt op 19 februari 2000; dat de expirera le 19 février 2000; que le Gouvernement belge veut tout
Belgische regering alles in het werk wil stellen om de richtlijn op
die datum om te zetten; dat om een recht van toegang tot het nationaal mettre en oeuvre pour transposer la directive à cette date; que pour
transmissienet voor elektriciteit te hebben, de eindafnemers het avoir un droit d'accès au réseau national de transport d'électricité,
bewijs moeten leveren dat zij krachtens artikel 16 van bovengenoemde les clients finals doivent fournir la preuve qu'ils ont atteint le
wet van 29 april 1999, het verbruiksniveau om in aanmerking te komen niveau de consommation pour être déclarés éligibles en vertu de
bereikt hebben; dat het uiterst noodzakelijk is dat de regels die l'article 16, § 2, de la loi du 29 avril 1999 précitée; qu'il est
strekken tot het bepalen van de nadere regels van genoemd bewijs indispensable que les règles visant à déterminer les modalités de
vooraf zouden gedefinieerd worden; dat dit besluit derhalve zo spoedig ladite preuve soient définies préalablement; que le présent arrêté
mogelijk moet genomen worden; doit dès lors être pris dans les délais les plus brefs;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 29 februari 2000 Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 29 février 2000 en application
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil
wetten op de Raad van State; d'Etat;
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre de la
Mobiliteit en Vervoer en van Onze Staatssecretaris voor Energie, Mobilité et des Transports et de Notre Secrétaire d'Etat à l'Energie,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Definities en toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Définitions et domaine d'application

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

onder : par :
1° "wet" : de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de 1° "loi" : la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché
elektriciteitsmarkt; de l'électricité;
2° "eindafnemers" : de finale afnemers die op het transmissienet zijn 2° "clients finals" : les clients finals raccordés au réseau de
aangesloten; transport d'électricité;
3° "minister" : de federale minister tot wiens bevoegdheid de energie 3° "ministre" : le ministre fédéral qui a l'énergie dans ses
behoort. attributions.

Art. 2.Een onderneming, een instantie of een gedeelte ervan gelegen

Art. 2.Une entreprise, un organisme ou une partie de ceux-ci sis dans

op een topografisch geïdentificeerde plaats is een verbruikslocatie. un lieu topographiquement identifié constitue un site de consommation.
Die plaats moet geïnterpreteerd worden als volgt : twee eenheden van Ce lieu doit se comprendre de la manière suivante : deux unités d'une
een zelfde onderneming of instantie die verschillende lokalisaties même entreprise ou organisme qui ont des localisations différentes,
hebben, zelfs binnen dezelfde gemeente, moeten beschouwd worden als même au sein d'une seule commune, doivent être considérées comme deux
twee verbruikslocaties; de grenzen van het terrein bepalen de sites de consommation; les limites du terrain fixent les limites
inplantingsgrenzen, met dien verstande echter dat de openbare wegen d'implantation étant entendu toutefois que les voies publiques
die erdoor lopen niet noodzakelijk de grenzen van de continuïteit traversantes n'interrompent pas nécessairement la continuité des
onderbreken of dat een zelfde eenheid topografisch gesitueerd kan zijn limites ou qu'une même unité peut être située topographiquement sur le
op het grondgebied van verscheidene aan elkaar grenzende gemeenten. territoire de plusieurs communes contiguës.

Art. 3.Een zelfde spoorwegnet of net van stedelijk spoorwegvervoer,

Art. 3.Un même réseau de chemins de fer ou de transport ferré urbain,

zelfs indien er verschillende voedingspunten zijn, wordt beschouwd als même s'il y a plusieurs points d'alimentation, est considéré comme un
een enkele verbruikslocatie. Indien het gaat over afzonderlijke seul site de consommation. Lorsque les réseaux ferroviaires sont
spoornetwerken of indien de spoorwegnetten aan verschillende eigenaars distincts ou qu'ils appartiennent à des propriétaires différents, ils
toebehoren, worden zij beschouwd als verschillende verbruikslocaties. sont considérés comme différents sites de consommation.
HOOFDSTUK II. - Procedure CHAPITRE II. - Procédure

Art. 4.De eindafnemers bezorgen aan de minister of aan zijn

Art. 4.Les clients finals fournissent au ministre ou à son délégué

afgevaardigde de gegevens die nodig zijn om aan te tonen dat zij het les éléments d'information nécessaires afin de démontrer qu'ils ont
verbruiksniveau hebben bereikt, vereist om in aanmerking komend te atteint le niveau de consommation exigé pour être déclarés éligibles
worden verklaard krachtens artikel 16 van de wet of het gedurende het en vertu de l'article 16 de la loi ou qu'ils l'atteindront pendant
lopende jaar te zullen bereiken. l'année en cours.
Deze gegevens worden per verbruikslocatie verstrekt en omvatten Ces éléments d'information, qui sont fournis par site de consommation,
inzonderheid : comprennent notamment :
- de meterstanden van de telinstallaties die de - les relevés des installations de comptage enregistrant les
elektriciteitsleveringen registreren welke in de loop van het fournitures d'électricité vendues par les producteur, distributeur ou
voorgaande kalenderjaar verkocht werden door de producent, distributeur of tussenpersoon; - in voorkomend geval, de meterstanden van de telinstallaties die de hoeveelheid elektriciteit registreren afkomstig van een installatie voor zelfopwekking, waarbij een onderscheid wordt gemaakt tussen de zelfverbruikte hoeveelheden en de aan het net geleverde hoeveelheden.

Art. 5.Indien het verbruiksniveau om in aanmerking komend te worden verklaard, slechts bereikt wordt tijdens het lopende kalenderjaar, bezorgen de eindafnemers, behalve de gegevens bedoeld bij artikel 4, alle technische en economische inlichtingen die toelaten een evaluatie te maken van de hoeveelheid elektriciteit die op de verbruikssite zou

intermédiaire, lors de l'année civile précédente; - le cas échéant, les relevés des installations de comptage enregistrant les quantités d'électricité provenant d'une installation d'autoproduction en dissociant les quantités autoconsommées et les quantités livrées au réseau.

Art. 5.Lorsque le niveau de consommation pour être déclaré éligible ne sera atteint que pendant l'année civile en cours, les clients finals transmettent, outre les éléments d'information visés à l'article 4, tous les renseignements techniques et économiques permettant d'évaluer la quantité d'électricité susceptible d'être

kunnen worden afgenomen. Hiertoe behoren onder andere de wijzigingen prélevée sur le site de consommation. Figurent notamment parmi ceux-ci
aan uitrustingen en de ontwikkelingen van de activiteit van de les modifications d'équipements et les développements de l'activité de
onderneming of instantie die een vooruitzicht rechtvaardigen op l'entreprise ou de l'organisme justifiant une prévision
verbruikstoename en op het bereiken van drempel vereist om in d'accroissement de la consommation et de l'atteinte du seuil
aanmerking te komen. d'éligibilité requis.

Art. 6.De aanvraag om in aanmerking komend verklaard te worden, wordt

Art. 6.La demande pour être déclaré éligible est adressée par les

door de eindafnemers per aangetekend schrijven, in vijf exemplaren, clients finals, en cinq exemplaires, au ministre ou à son délégué, au
gericht aan de minister of zijn afgevaardigde, ten laatste op 1 plus tard le 1er février de chaque année civile, par lettre
februari van elk kalenderjaar. Zij bevat de gegevens en in voorkomend recommandée. Elle comprend les éléments d'information et, le cas
geval de inlichtingen bedoeld bij de artikelen 4 en 5, die worden échéant, les renseignements, visés aux articles 4 et 5, lesquels sont
voorgelegd met een formulier waarvan het model wordt vastgelegd door présentés au moyen d'un formulaire dont le modèle est établi par le
de minister. Ministre.
Voor het jaar 2000 wordt de aanvraag verzonden uiterlijk op de Pour l'année 2000, la demande est adressée au plus tard le trentième
dertigste dag die volgt op de bekendmaking van dit besluit in het jour qui suit celui de la publication du présent arrêté au Moniteur
Belgisch Staatsblad. belge.

Art. 7.Wanneer de minister of zijn afgevaardigde vaststelt dat het

Art. 7.Lorsque le ministre ou son délégué constate que le dossier

dossier niet volledig is, deelt hij de aanvrager mee welke stukken nog n'est pas complet, il indique au demandeur les pièces complémentaires
moeten worden medegedeeld. à fournir.

Art. 8.De minister of zijn afgevaardigde kan van de

Art. 8.Le ministre ou son délégué peut requérir le gestionnaire du

transmissienetbeheerder eisen hem alle nodige informatie te bezorgen, réseau de transport d'électricité de lui fournir toutes les données
onder meer betreffende de telling van de elektriciteitsleveringen, ten nécessaires, notamment en matière de comptage des fournitures
einde de gegevens, inlichtingen en bijkomende stukken bedoeld in de d'électricité, afin de contrôler les éléments d'information, les
artikelen 4, 5 en 7 te controleren. renseignements et les pièces complémentaires visés aux articles 4, 5 et 7.

Art. 9.Binnen de dertig dagen die volgen op de ontvangst van de

Art. 9.Dans les trente jours qui suivent la réception de la demande

aanvraag bedoeld in artikel 6 of in overkomend geval van de bijkomende visée à l'article 6 ou, le cas échéant, des pièces complémentaires
stukken die vereist zijn krachtens artikel 7, brengt de minister of requises en vertu de l'article 7, le ministre ou son délégué notifie,
zijn afgevaardigde de aanvrager per aangetekend schrijven ter kennis par lettre recommandée, au demandeur qu'il est déclaré éligible en
dat hij in aanmerking komend verklaard is krachtens artikel 16 van de vertu de l'article 16 de la loi. Copie en est adressée au gestionnaire
wet. Daarvan wordt kopie gestuurd aan de beheerder van het
elektriciteitstransmissienet en aan de Commissie voor de Regulering du réseau de transport d'électricité et à la Commission de Régulation
van de Elektriciteit en het Gas. de l'Electricité et du Gaz.
Indien de minister of zijn afgevaardigde beslist de eindafnemer niet Si le ministre ou son délégué décide de ne pas déclarer le demandeur
in aanmerking komend te verklaren, stelt hij de aanvrager van die éligible, il lui notifie sa décision de refus par lettre motivée et
weigeringsbeslissing in kennis door middel van een met redenen omkleed
en aangetekend schrijven binnen de termijn bedoeld in het eerste lid. recommandée dans le délai visé à l'alinéa 1er.

Art. 10.De verklaring betreffende het in aanmerking komen is geldig

Art. 10.La déclaration d'éligibilité a une durée de validité d'un an

voor 1 jaar en neemt een aanvang op 1 januari van het jaar waarin het prenant cours le 1er janvier de l'année où elle est notifiée. Par
wordt genotificeerd. In afwijking van hetgeen voorafgaat bevatten de dérogation à ce qui précède, les déclarations d'éligibilité notifiées
genotificeerde verklaringen betreffende het in aanmerking komen lors de l'année 2000 comportent une durée de validité qui prend fin le
tijdens het jaar 2000, een geldigheidsduur, die een einde neemt op 31 31 décembre 2001.
december 2001. Elke verklaring betreffende het in aanmerking komen, wordt Toute déclaration d'éligibilité fait l'objet d'une reconduction tacite
stilzwijgend verlengd, indien de eindafnemer per aangetekend schrijven subordonnée à l'envoi, par lettre recommandée, en cinq exemplaires, au
en in vijf exemplaren, uiterlijk per 1 februari van elk kalenderjaar, plus tard le 1er février de chaque année civile, des éléments
de in artikel 4 bedoelde gegevens verstuurt als bewijs dat het d'information visés à l'article 4. Ceux-ci démontrent que le niveau de
verbruiksniveau om in aanmerking te komen, is bereikt of dat het om consommation pour être déclaré éligible est maintenu ou que pour des
uitzonderlijke technische of economische redenen niet kan worden motifs techniques ou économiques exceptionnels, il ne peut être
bereikt gedurende een periode die één kalenderjaar niet overschrijdt. atteint pendant une durée qui n'excède pas une année civile.
HOOFDSTUK III. - Straffen en diverse bepalingen CHAPITRE III. - Dispositions pénales et diverses

Art. 11.Onverminderd de bevoegdheden van de officieren van de

Art. 11.Sans préjudice des compétences des officiers de police

gerechtelijke politie, zijn de ambtenaren en de naar behoren judiciaire, les fonctionnaires et agents dûment commissionnés du
aangestelde agenten van het Ministerie van Economische Zaken bevoegd Ministère des Affaires économiques sont qualifiés pour constater les
om de inbreuken op dit besluit vast te stellen. infractions au présent arrêté.

Art. 12.De inbreuken op de bepalingen van artikelen 4, 5, 6, 8 en 10

Art. 12.Les infractions aux dispositions des articles 4, 5, 6, 8 et

van dit besluit worden bestraft met een geldboete van vijftig frank 10 du présent arrêté sont punies d'une amende de cinquante francs à
tot twintigduizend frank vingt mille francs.

Art. 13.De minister stelt uit de ambtenaren van het Bestuur Energie

Art. 13.Le ministre désigne, parmi les agents de l'Administration de

van het Ministerie van Economische Zaken de afgevaardigden aan, die l'Energie du Ministère des Affaires économiques, les délégués chargés
belast worden : :
1° met de vertegenwoordiging van de minister voor het volbrengen van 1° de représenter le ministre dans l'accomplissement des formalités
de formaliteiten voorzien in dit besluit; prévues par le présent arrêté;
2° met het toezicht op de toepassing van dit besluit. 2° de surveiller l'application du présent arrêté.

Art. 14.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en

Art. 14.Notre Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et

Vervoer en Onze Staatssecretaris voor Energie zijn, ieder wat hem des Transports et Notre Secrétaire d'Etat à l'Energie sont chargés,
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 4 oktober 2000. Donné à Bruxelles, le 4 octobre 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Mobiliteit en Vervoer, et Ministre de la Mobilité et des Transports,
Mevr. I. DURANT Mme I. DURANT
De Staatssecretaris voor Energie, Le Secrétaire d'Etat à l'Energie,
O. DELEUZE O. DELEUZE
^