Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2018, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende het werkbaar werk en de instroom | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mars 2018, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises de garage, relative au travail faisable et à l'afflux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
4 NOVEMBER 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 4 NOVEMBRE 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2018, | collective de travail du 21 mars 2018, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende | Commission paritaire des entreprises de garage, relative au travail |
het werkbaar werk en de instroom (1) | faisable et à l'afflux (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het garagebedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises de garage; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2018, | travail du 21 mars 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende | Commission paritaire des entreprises de garage, relative au travail |
het werkbaar werk en de instroom. | faisable et à l'afflux. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 november 2018. | Donné à Bruxelles, le 4 novembre 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het garagebedrijf | Commission paritaire des entreprises de garage |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2018 | Convention collective de travail du 21 mars 2018 |
Werkbaar werk en instroom (Overeenkomst geregistreerd op 17 april 2018 onder het nummer | Travail faisable et afflux (Convention enregistrée le 17 avril 2018 |
145848/CO/112) | sous le numéro 145848/CO/112) |
Preambule | Préambule |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van | La présente convention collective de travail a été conclue en |
de artikelen 10 en 11 van het nationaal akkoord 2017-2018 van 27 juni | exécution des articles 10 et 11 de l'accord national 2017-2018 du 27 |
2017. | juin 2017. |
De ondertekenende sociale partners hechten grote waarde aan duurzame | Les partenaires sociaux signataires attachent une grande importance |
arbeidsrelaties met aandacht voor werkbaar werk, dat in het licht van | aux relations de travail durables en accordant une attention |
de toenemende krapte op de sectorale arbeidsmarkt en de veralgemeende | particulière au travail faisable, qui prend de l'importance à la |
verlenging van de beroepsloopbaan nog aan belang wint. | lumière de la pénurie croissante sur le marché du travail sectoriel et |
Onderstaande sectorale initiatieven voor de verbetering van instroom | l'allongement général de la carrière professionnelle. |
Les initiatives sectorielles énumérées ci-dessous pour l'amélioration | |
en de kwaliteit van het werk gaan dan ook hand in hand. | de l'afflux et la qualité du travail vont par conséquent de pair. |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et ouvriers des entreprises qui ressortissent à la |
onder het Paritair Comité voor het garagebedrijf. | Commission paritaire des entreprises de garage. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Sectoraal model werkbaar werk | CHAPITRE II. - Modèle sectoriel du travail faisable |
Art. 2.§ 1. De ondernemingen zullen onderzoeken welke maatregel(en) |
Art. 2.§ 1er. Les entreprises examineront quelle(s) mesure(s) |
kan/kunnen worden genomen om de werkbaarheid binnen de onderneming te | peut/peuvent être prise(s) pour accroître la faisabilité du travail au |
verhogen en houden hierbij in het bijzonder rekening met de | sein de l'entreprise et tiennent notamment compte des thèmes |
onderstaande thema's : | ci-dessous : |
- stress en burn-out; | - stress et épuisement professionnel; |
- ergonomie; | - ergonomie; |
- competentiebeleid en talentontwikkeling; | - politique de compétence et développement des talents; |
- opleidingsmogelijkheden voor werknemers en werkgevers; | - opportunités de formation pour les travailleurs et les employeurs; |
- tewerkstelling oudere arbeiders verhogen; | - accroître l'emploi des ouvriers âgés; |
- instroom arbeiders bevorderen. | - favoriser l'afflux des ouvriers. |
§ 2. In ondernemingen met een vakbondsafvaardiging gebeurt dit | § 2. Dans les entreprises avec une délégation syndicale, cette |
recherche se fait en consultation avec les organes de concertation | |
onderzoek in overleg met de bevoegde overlegorganen van de | compétents de l'entreprise. Les entreprises qui n'ont pas de |
onderneming. Ondernemingen zonder vakbondsafvaardiging zullen dit | délégation syndicale procéderont à cette recherche en consultation |
onderzoek doen in overleg met de regionale vakbondssecretaris of de | avec le secrétaire syndical régional ou les ouvriers. |
arbeiders. § 3. De implementatie van de in artikel 2, § 1 vermelde maatregel(en) | § 3. L'implémentation de la/des mesure(s) mentionnée(s) dans l'article |
zal in ondernemingen met een vakbondsafvaardiging gebeuren via een | 2, § 1er, se fait dans les entreprises avec délégation syndicale, par |
collectieve arbeidsovereenkomst. Een afschrift van deze collectieve | une convention collective de travail. Une copie de cette convention |
arbeidsovereenkomst wordt overgemaakt aan de voorzitter van het | collective de travail est transmise au président de la Commission |
Paritair Comité voor het garagebedrijf. De voorzitter bezorgt dit | paritaire des entreprises de garage. Le président transmet la copie |
afschrift aan de sociale partners. | aux partenaires sociaux. |
In ondernemingen zonder vakbondsafvaardiging zal de implementatie | Dans les entreprises sans délégation syndicale, l'implémentation se |
gebeuren na de melding van de maatregel(en) aan de voorzitter van het | fait après la notification de la/des mesure(s) au président de la |
Paritair Comité voor het garagebedrijf. De voorzitter bezorgt de | Commission paritaire des entreprises de garage. Le président transmet |
sociale partners een kopie van deze melding. | une copie de cette notification aux partenaires sociaux. |
§ 4. De implementatie van andere dan in artikel 2, § 1 vermelde de | § 4. L'implémentation d'(une) autre(s) mesure(s) que celle(s) |
maatregel(en) kan gebeuren via een collectieve arbeidsovereenkomst of | reprise(s) dans l'article 2, § 1er peut se faire par une convention |
via een wijziging van het arbeidsreglement. | collective de travail ou via une modification du règlement du travail. |
Art. 3.§ 1. EDUCAM krijgt de opdracht om de bestaande praktische |
Art. 3.§ 1er. EDUCAM a la tâche d'élargir la gamme d'outils pratiques |
instrumenten (toolbox) verder uit te breiden zodat de ondernemingen | (toolbox) existante reliée aux thèmes ci-dessus de sorte que les |
voor elk van bovenstaande thema's kunnen beschikken over een gamma aan | entreprises puissent disposer d'une gamme d'outils pratiques reliée à |
praktische instrumenten die zij op korte termijn kunnen inzetten. | chacun des thèmes énumérés ci-dessus et qu'elles puissent utiliser à court terme. |
§ 2. Om het werkbaar werk op ondernemingsvlak in het kader van het | § 2. Afin de continuer à mieux soutenir le travail faisable au niveau |
werkbaar werk beter te ondersteunen, zal EDUCAM : | de l'entreprise, EDUCAM sera tenu de : |
- zijn opleidingsaanbod en informatie-instrumenten werkbaar werk voor | - approfondir son offre de formation et ses outils d'information |
werknemers en werkgevers verder uitwerken; | travail faisable pour les travailleurs et les employeurs; |
- op het niveau van de onderneming, zijn begeleidingsaanbod voor | - développer davantage, au niveau de l'entreprise, son offre |
werkgevers verder ontwikkelen. | d'orientation pour les employeurs. |
§ 3. EDUCAM zal ook op permanente wijze "best practices" in verband | § 3. EDUCAM sera également tenu de collecter et diffuser de façon |
met werkbaar werk verzamelen en verspreiden. | permanente des "bonnes pratiques" liées au travail faisable. |
HOOFDSTUK III. - Instroom en tewerkstellling | CHAPITRE III. - Afflux et emploi |
Art. 4.Peterschap |
Art. 4.Tutorat |
Elke onderneming heeft van 1 januari 2018 tot en met 31 december 2019 | Du 1er janvier 2018 jusqu'au 31 décembre 2019 inclus, toute entreprise |
recht op één peterschapsopleiding georganiseerd door EDUCAM. | bénéficie d'un programme de tutorat organisé par EDUCAM. |
Ook de werkgever die instaat voor het peterschap, heeft recht op | L'employeur qui est en charge du tutorat dispose également de la même |
hetzelfde aanbod door EDUCAM. Voor de toepassing van bovenstaande is | offre faite par EDUCAM. Aux fins de ce qui précède, l'entreprise est |
de onderneming de juridische entiteit. | l'entité juridique. |
De bovenstaande opleiding geeft geen aanleiding tot het | La formation mentionnée ci-dessus ne donne pas lieu à un crédit de |
vormingskrediet zoals voorzien in artikel 9 van de collectieve | formation tel que prévu à l'article 9 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 11 december 2017 betreffende vorming en opleiding. | travail du 11 décembre 2017 concernant la formation. |
Art. 5.Opleidingsaanbod |
Art. 5.Offre de formation |
De werkgever die van 1 januari 2018 tot en met 31 december 2019 een | L'employeur qui, du 1er janvier 2018 jusqu'au 31 décembre 2019, |
arbeider nieuw in de sector in dienst neemt met een | emploie un nouvel ouvrier dans le secteur avec un contrat de travail à |
arbeidsovereenkomst voor onbepaalde duur, heeft tijdens deze periode | durée indéterminée, a pendant cette période, droit à quatre jours de |
voor deze arbeider recht op vier opleidingsdagen uit het aanbod van EDUCAM. | formation pour ce même ouvrier parmi l'offre d'EDUCAM. |
Deze arbeider heeft na zes maanden anciënniteit recht op één | Après six mois d'ancienneté, cet ouvrier a droit à un jour de |
opleidingsdag door haar/hem te kiezen uit het aanbod van EDUCAM. | formation qu'il ou elle sélectionne parmi l'offre d'EDUCAM. |
De bovenstaande opleiding geeft geen aanleiding tot vormingskrediet | La formation mentionnée ci-dessus ne donne pas lieu à un crédit de |
zoals voorzien in artikel 9 van de collectieve arbeidsovereenkomst van | formation tel que prévu à l'article 9 de la convention collective de |
11 december 2017 betreffende vorming en opleiding. | travail du 11 décembre 2017 concernant la formation. |
HOOFDSTUK IV. - Uitvoeringsmodaliteiten | CHAPITRE IV. - Modalités d'exécution |
Art. 6.De uitbreiding van het aanbod waarvan sprake in artikel 3, § 1 |
Art. 6.L'élargissement de l'offre visé à l'article 3, § 1er sera |
wordt uiterlijk op 31 mei 2018 gepubliceerd op de website van EDUCAM. | publié au plus tard le 31 mai 2018 sur le site Internet d'EDUCAM. |
De uitvoeringsmodaliteiten van de artikelen 4 en 5 en de wijze van | Les modalités de mise en oeuvre des articles 4 et 5 et les modalités |
toekenning van de opleidingen in het kader van peterschap, instroom en | d'attribution des formations dans le cadre du tutorat et de l'afflux |
tewerkstelling worden vastgesteld door de instanties binnen EDUCAM en | et l'emploi sont déterminées par les instances au sein d'EDUCAM et |
worden uiterlijk op 3 april 2018 gepubliceerd op de website van | seront publiées au plus tard le 3 avril 2018 sur le site Internet |
EDUCAM. | d'EDUCAM. |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst maakt het voorwerp uit |
Art. 7.La présente convention collective de travail fera l'objet |
van een sectorale evaluatie tegen 31 december 2019. | d'une évaluation au niveau du secteur avant le 31 décembre 2019. |
HOOFDSTUK V. - Duurtijd | CHAPITRE V. - Durée |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2018 en wordt gesloten voor bepaalde duur tot en met 31 | le 1er janvier 2018 et est conclue pour une durée déterminée jusqu'au |
december 2019, met uitzondering van artikel 5, 2de lid dat wordt | 31 décembre 2019 inclus, à l'exception de l'article 5, alinéa 2 qui |
gesloten van 1 januari 2018 tot en met 31 juli 2020. | est conclu du 1er janvier 2018 jusqu'au 31 juillet 2020 inclus. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 november | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 novembre 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |