Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 04/11/2018
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juni 2018, gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2011 betreffende de verzekering "Gezondheidszorgen" en de verzekering "Loonverlies" "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juni 2018, gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2011 betreffende de verzekering "Gezondheidszorgen" en de verzekering "Loonverlies" Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 juin 2018, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, modifiant la convention collective de travail du 13 octobre 2011 relative à l'assurance "Soins de santé" et à l'assurance "Perte de revenus"
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
4 NOVEMBER 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 4 NOVEMBRE 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juni 2018, collective de travail du 14 juin 2018, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, tot Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires,
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2011 modifiant la convention collective de travail du 13 octobre 2011
betreffende de verzekering "Gezondheidszorgen" en de verzekering relative à l'assurance "Soins de santé" et à l'assurance "Perte de
"Loonverlies" (1) revenus" (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de notarisbedienden; Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juni 2018, gesloten travail du 14 juin 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, tot wijziging van de Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires,
collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2011 betreffende de modifiant la convention collective de travail du 13 octobre 2011
verzekering "Gezondheidszorgen" en de verzekering "Loonverlies". relative à l'assurance "Soins de santé" et à l'assurance "Perte de revenus".

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 4 november 2018. Donné à Bruxelles, le 4 novembre 2018.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de notarisbedienden Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires
Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juni 2018 Convention collective de travail du 14 juin 2018
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2011 Modification de la convention collective de travail du 13 octobre 2011
betreffende de verzekering "Gezondheidszorgen" en de verzekering relative à l'assurance "Soins de santé" et à l'assurance "Perte de
"Loonverlies" (Overeenkomst geregistreerd op 6 juli 2018 onder het revenus" (Convention enregistrée le 6 juillet 2018 sous le numéro
nummer 146628/CO/216) 146628/CO/216)
Preambule Préambule
Overwegende dat de overeenkomst van de verzekering "Loonverlies" bijzondere bepalingen voorziet voor de berekening van het referentieloon van het jaar van indiensttreding en het jaar nadien. Overwegende dat in welbepaalde omstandigheden gelinkt aan de indiensttredingsdatum het berekende referentieloon abnormaal laag is. Overwegende dat de desgevallend betaalde invaliditeitsrente in het kader van de verzekering "Loonverlies" berekend wordt op basis van dit referentieloon. Overwegende dat de partijen overeengekomen zijn om de verzekeringsovereenkomst op dit punt te wijzigen. A. Toepassingsgebied

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de bedienden die onder het Paritair Comité voor de notarisbedienden ressorteren.

Attendu que le contrat de l'assurance "Perte de revenus" prévoit des dispositions particulières pour le calcul du salaire de référence l'année de l'entrée en service et l'année suivant cette année. Attendu qu'il est apparu que dans certaines circonstances dépendant de la date précise d'entrée en service, le salaire de référence calculé est anormalement bas. Attendu que la rente d'invalidité le cas échéant payée dans le cadre de l'assurance "Perte de revenus" est calculée sur la base de ce salaire de référence. Attendu que les parties conviennent de modifier le contrat d'assurance sur ce point. A. Champ d'application

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux employés ressortissant à la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires.

§ 2. Met "bedienden" bedoelt men : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. § 2. Par "employés", on entend : les employés et les employées.
B. Wijziging B. Modification

Art. 2.Bij de overeenkomst "Inkomensverlies" waarvan sprake in het

Art. 2.Au contrat "Perte de revenus" auquel il est fait référence à

artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2011 l'article 2 de la convention collective de travail du 13 octobre 2011
en bijgevoegd aan deze laatste wordt de bijlage betitelt "Bijlage 2" bijgevoegd. et annexé à cette dernière est ajouté l'avenant intitulé "Annexe 2".
C. Duur van de overeenkomst C. Durée de la convention

Art. 3.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 januari 2018. Zij is

Art. 3.La présente convention entre en vigueur le 1er janvier 2018.

gesloten voor een onbepaalde duur. Elle est conclue pour une durée indéterminée.
Zij kan door elk van de ondertekenende partijen slechts worden Elle ne peut être dénoncée par chacune des parties signataires que
opgezegd met een opzeggingstermijn van ten minste zes maanden. Deze moyennant un délai de préavis d'au moins six mois. Cette dénonciation
opzegging moet gebeuren door middel van een per post aangetekende doit être faite par lettre recommandée à la poste et adressée au
brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de président de la Commission paritaire pour les employés occupés chez
notarisbedienden en aan de ondertekenende organismen en heeft les notaires et aux organisations signataires et sortira ses effets le
uitwerking vanaf de derde werkdag na de datum van verzending. troisième jour ouvrable après la date d'envoi.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 november Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 novembre 2018.
2018. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juni 2018, Annexe à la convention collective de travail du 14 juin 2018, conclue
gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, tot au sein de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2011 notaires, modifiant la convention collective de travail du 13 octobre
betreffende de verzekering "Gezondheidszorgen" en de verzekering 2011 relative à l'assurance "Soins de santé" et à l'assurance "Perte
"Loonverlies" de revenus"
Bijlage 2 aan de beroepsgebonden verzekeringsovereenkomst INCOME CARE Annexe n° 2 au contrat d'assurance liée à l'activité professionnelle
ten voordele van het loontrekkend bediendepersoneel van het "Fonds INCOME CARE en faveur du personnel employé salarié du "Fonds de
voor bestaanszekerheid van het notariaat" sécurité d'existence du notariat"
AG Insurance nv, hierna genoemd AG Employee Benefits, neemt er nota AG Insurance sa, ci-après dénommée AG Employee Benefits, prend note de
van dat, met ingang van 1 januari 2018, de bepalingen opgenomen in de ce que, avec effet au 1er janvier 2018, les dispositions de la
overeenkomst als volgt worden gewijzigd. convention sont modifiées comme suit.
Punt 6.3. Waarborg invaliditeitsrente wordt vervangen door : Le point 6.3. Garantie rente d'invalidité est remplacé par :
"6.3. Waarborg invaliditeitsrente "6.3. Garantie rente d'invalidité
Income Care Income Care
A. Het bepalen van de rente A. Détermination de la rente
Wanneer een aangeslotene gedurende de overeenkomst en vóór 67 jaar Lorsqu'un affilié subit en cours de convention et avant l'âge de 67
getroffen wordt door een ziekte of een ongeval van het privéleven die
een economische invaliditeit tot gevolg heeft, voorziet de ans une maladie ou un accident de la vie privée entraînant une
overeenkomst in de uitkering van een invaliditeitsrente in verhouding invalidité économique, la convention prévoit le paiement d'une rente
tot de graad van economische invaliditeit en van de d'invalidité proportionnelle au taux d'invalidité économique et des
tegemoetkomingsregels waarin voorzien is in punt 7 (berekening van de règles d'intervention prévues au point 7 (calcul des prestations d'AG
prestaties van AG Insurance) van de overeenkomst. Insurance) de la convention.
De verzekerde rente wordt berekend in overeenstemming met de La rente assurée est calculée en fonction de la rémunération annuelle
jaarbezoldiging meegedeeld door de inrichter en vermeld op het premieborderel. communiquée par l'organisateur et reprise sur les bordereaux de prime.
Voor deze garantie wordt de wettelijke bevallingsrust (voor- en Pour cette garantie, le repos légal d'accouchement (repos pré- et
na-bevallingsrust) gelijkgesteld met een periode van economische postnatal) est assimilé à une période d'invalidité économique
invaliditeit die voortvloeit uit een ziekte. résultant d'une maladie.
In geval van ziekte of ongeval van het privéleven, bedraagt de En cas de maladie ou d'accident de la vie privée, la rente annuelle
jaarrente 15 pct. van het referentieloon. s'élève à 15 p.c. de la rémunération de référence.
Dit wordt voorgesteld door de formule : 15 pct. S. Ce qui se représente par la formule : 15 p.c. S.
Het referentieloon dient niet enkel om het bedrag van de vergoeding in La rémunération de référence ne sert pas uniquement à déterminer le
geval van een schadegeval te bepalen, het wordt ook gebruikt als basis montant de la rente en cas de sinistre, elle est également utilisée
om de premies te berekenen die de verzekeraar vraagt om de verzekering comme base pour calculer les primes qui sont demandées par l'assureur
te financieren. pour financer l'assurance.
Het referentieloon is het aan het R.S.Z. onderworpen loon van het La rémunération de référence est égale à la rémunération de l'année
voorgaande jaar. précédente soumise à la sécurité sociale.
1. Algemene berekeningsprincipes 1. Principes généraux de calcul
Gezien de loongegevens trimestrieel door de inrichter aan de Vu que les données de rémunération sont communiquées trimestriellement
pensioeninstelling meegedeeld worden, dient het referentieloon voor par l'organisateur à l'organisme de pension, la rémunération de
indiensttreders als volgt bepaald te worden : référence pour les entrants en service doit être déterminée comme suit
o Voor het 1ste jaar, indien de aansluiting plaatsvindt in : : o Pour la première année et si l'affiliation a lieu dans :
- de 1ste maand van het trimester : 4 x het trimestriële loon van het - le premier mois du trimestre : 4 x la rémunération trimestrielle du
betreffende trimester; trimestre concerné;
- de 2de maand van het trimester : 6 x het trimestriële loon van het - le deuxième mois du trimestre : 6 x la rémunération trimestrielle du
betreffende trimester; trimestre concerné;
- de 3de maand van het trimester : 12 x het trimestriële loon van het - le troisième mois du trimestre : 12 x la rémunération trimestrielle
betreffende trimester. du trimestre concerné.
o Voor het 2de jaar zal het aan het R.S.Z. onderworpen loon van het o Pour la deuxième année, la rémunération de l'année précédente
vorige jaar, dat geen volledig jaar beslaat, omgerekend worden pro soumise à la Sécurité Sociale qui ne couvre pas une année entière sera
rata het aantal gepresteerde maanden in het vorige jaar. convertie au prorata du nombre de mois prestés dans l'année
précédente.
Maand van aansluiting/ Mois d'affiliation Maand van aansluiting/ Mois d'affiliation
Trimester/ Trimester/
Trimestre Trimestre
Jaar van aansluiting/ Jaar van aansluiting/
Année d'affiliation Année d'affiliation
Jaar volgend op aansluiting/ Jaar volgend op aansluiting/
Année qui suit l'affiliation Année qui suit l'affiliation
Trimestrieel loon x/ Trimestrieel loon x/
Rémunération trimestrielle x Rémunération trimestrielle x
Jaarloon (n-1) x/ Jaarloon (n-1) x/
Rémunération annuelle (n-1) x Rémunération annuelle (n-1) x
Januari/Janvier Januari/Janvier
1 1
4 4
12/12 12/12
Februari/Février Februari/Février
1 1
6 6
12/11 12/11
Maart/Mars Maart/Mars
1 1
12 12
12/10 12/10
April/Avril April/Avril
2 2
4 4
12/9 12/9
Mei/Mai Mei/Mai
2 2
6 6
12/8 12/8
Juni/Juin Juni/Juin
2 2
12 12
12/7 12/7
Juli/Juillet Juli/Juillet
3 3
4 4
12/6 12/6
Augustus/Août Augustus/Août
3 3
6 6
12/5 12/5
September/Septembre September/Septembre
3 3
12 12
12/4 12/4
Oktober/Octobre Oktober/Octobre
4 4
4 4
12/3 12/3
November/Novembre November/Novembre
4 4
6 6
12/2 12/2
December/Décembre December/Décembre
4 4
12 12
12 12
Dit referentieloon dat de aangeslotene ontvangt, wordt door de Cette rémunération de référence de l'affilié est communiquée par
inrichter via het geautomatiseerd informatie-uitwisselingsproces l'organisateur via le processus d'échange d'informations automatisé.
meegedeeld. Dit loon houdt tevens rekening met een voltijds Cette rémunération tient compte d'un pourcentage de temps de travail à
tewerkstellingspercentage. temps plein.
2. Uitzondering 2. Exception
Op dit algemeen berekeningsprincipe wordt echter voorzien in een Cependant, ce principe général de calcul prévoit une exception en cas
uitzondering in geval van "schadegeval" tijdens het jaar van
indiensttreding of het hierop volgende jaar. In dat geval wordt de de "sinistre" pendant l'année d'entrée en service ou l'année suivante.
rente berekend op basis van het bruto maandloon van de bediende. Dans ce cas, la rente est calculée sur la base du salaire mensuel brut
Hieronder wordt verstaan het bruto loon van de maand vóór de aanvang de l'employé, à savoir le salaire brut du mois précédant le début de
van de arbeidsongeschiktheid. Dit bruto maandloon moet door de l'incapacité de travail. Ce salaire mensuel brut doit être communiqué
bediende aan de inrichter op basis van zijn laatst beschikbare par l'employé à l'organisateur sur la base de sa dernière fiche de
loonfiche worden meegedeeld. salaire disponible.
B. Betaling van de rente B. Paiement de la rente
De uitkering van de rente vangt aan na een carenztijd van 30 dagen en Le paiement de la rente commence dès la fin du délai de carence de 30
loopt door zolang de economische invaliditeit duurt. De rente wordt jours et se poursuit tant que dure l'invalidité économique. La rente
maandelijks op het einde van de maand uitgekeerd. est versée mensuellement à terme échu.
De betaling van de rente wordt stopgezet : Le paiement de la rente cesse :
- wanneer vastgesteld wordt dat de graad van economische invaliditeit - lorsqu'il est constaté que le taux d'invalidité économique est
lager is dan de tegemoetkomingsdrempel van 25 pct.; inférieur au seuil d'intervention, soit 25 p.c.;
- bij een economische invaliditeit ingevolge een psychische - en cas d'invalidité économique suite à une affection psychique,
aandoening, na het verstrijken van de periode van 2 jaar, après expiration du délai de 2 ans, conformément au point 6 des
overeenkomstig punt 6 van de algemene voorwaarden; conditions générales;
- bij het overlijden van de aangeslotene; - au décès de l'affilié;
- bij de toetreding tot het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag; - à la mise sous régime du chômage avec complément d'entreprise;
- bij de pensionering of uiterlijk op het einde van de maand waarin de - à la retraite et au plus tard à la fin du mois au cours duquel
aangeslotene 67 jaar wordt. l'affilié atteint l'âge de 67 ans.
De berekening van de rente gebeurt op basis van het referentieloon dat Le calcul de la rente s'effectue en utilisant la rémunération de
de aangeslotene zou ontvangen indien hij voltijds zou werken en door référence que l'affilié percevrait s'il travaillait à temps plein et
het verkregen resultaat te vermenigvuldigen met het en multipliant le résultat obtenu par le pourcentage de temps de
werktijdpercentage. Dit is het werktijdpercentage in voege op moment travail. Le pourcentage de temps de travail est celui en vigueur au
van het begin van de economische invaliditeit. moment du début de l'invalidité économique.
C. Beperkingen C. Limitations
Het bedrag van de verzekerde rente is beperkt tot 200 000,00 EUR per Le montant de la rente assurée est limité à 200 000,00 EUR par affilié
aangeslotene en per jaar. et par an.
Deze beperking kan worden herzien door AG Insurance. In dat geval Cette limite peut être revue par AG Insurance. Dans ce cas, le nouveau
wordt het nieuwe bedrag meegedeeld aan de inrichter met een gewone montant est communiqué à l'organisateur par simple lettre.
brief. Het bedrag van de rente, verhoogd met de eventuele wettelijke Le montant de la rente majoré des indemnités légales éventuelles ne
tegemoetkomingen, mag in geen geval meer bedragen dan 80 pct. van het peut en aucun cas être supérieur à 80 p.c. de la rémunération de
referentieloon.". référence.".
Punt 8.2. Premies en betalingsmodaliteiten - Waarborg Le point 8.2. Les primes et les modalités de paiement - Garantie rente
invaliditeitsrente wordt als volgt aangepast : d'invalidité est adapté comme suit :
"8.2. Waarborg invaliditeitsrente "8.2. Garantie rente d'invalidité
De premies worden uitgedrukt in percentages van de verzekerde Les primes s'expriment en pourcentages des rentes assurées. Ces
bedragen. Deze worden berekend in functie van het automatisch dernières sont calculées en fonction de la rémunération de référence
meegedeeld referentieloon. Dit laatste wordt berekend volgens de communiquée automatiquement. Celle-ci est calculée conformément aux
bepalingen onder 6.3.A.1. : dispositions du point 6.3.A.1.) :
Verzekerde risico's Verzekerde risico's
Premievoeten op rente Premievoeten op rente
Risques assurés Risques assurés
taux sur rente taux sur rente
Ziekte en ongeval privéleven Ziekte en ongeval privéleven
4,37 pct. 4,37 pct.
Maladie et accident de la vie privée Maladie et accident de la vie privée
4,37 p.c. 4,37 p.c.
De premies zijn driemaandelijks vooraf betaalbaar op de 1ste januari, april, juli en oktober van elk jaar. De toegepaste tarieven zullen gedurende een periode van 2 jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst ongewijzigd blijven, met uitzondering van wetgeving die verzekeringsvoorwaarden beïnvloeden en/of indien de premie ontoereikend is om de verzekerde prestaties te waarborgen.". Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 november 2018. De Minister van Werk, Les primes sont payables par anticipation trimestriellement au 1er janvier, avril, juillet et octobre de chaque année. Les tarifs en vigueur resteront inchangés pendant une période de 2 ans après l'entrée en vigueur de cette convention, exception faite de la législation influençant les conditions d'assurance et/ou si la prime est insuffisante pour garantir les prestations assurées.". Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 novembre 2018. Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^