Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 04/05/2020
← Terug naar "Koninklijk besluit nr. 17 tot uitvoering van artikel 5, § 1, 3°, van de wet van 27 maart 2020 die machtiging verleent aan de Koning om maatregelen te nemen in de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 met het oog op het verlenen van uitstel van betaling aan bepaalde werkgevers van de bedragen geïnd door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid "
Koninklijk besluit nr. 17 tot uitvoering van artikel 5, § 1, 3°, van de wet van 27 maart 2020 die machtiging verleent aan de Koning om maatregelen te nemen in de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 met het oog op het verlenen van uitstel van betaling aan bepaalde werkgevers van de bedragen geïnd door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid Arrêté royal n° 17 pris en exécution de l'article 5, § 1er, 3°, de la loi du 27 mars 2020 accordant des pouvoirs au Roi afin de prendre des mesures de lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 , en vue d'accorder à certains employeurs un report de paiement des sommes perçues par l'Office national de sécurité sociale
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL
WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
4 MEI 2020. - Koninklijk besluit nr. 17 tot uitvoering van artikel 5, 4 MAI 2020. - Arrêté royal n° 17 pris en exécution de l'article 5, § 1er,
§ 1, 3°, van de wet van 27 maart 2020 die machtiging verleent aan de 3°, de la loi du 27 mars 2020 accordant des pouvoirs au Roi afin de
Koning om maatregelen te nemen in de strijd tegen de verspreiding van prendre des mesures de lutte contre la propagation du coronavirus
het coronavirus COVID-19 (II) met het oog op het verlenen van uitstel COVID-19 (II), en vue d'accorder à certains employeurs un report de
van betaling aan bepaalde werkgevers van de bedragen geïnd door de paiement des sommes perçues par l'Office national de sécurité sociale
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Artikel 5, § 1, 3°, van de wet van 27 maart 2020 die machtiging L'article 5, § 1, 3°, de la loi du 27 mars 2020 accordant des pouvoirs
verleent aan de Koning om maatregelen te nemen in de strijd tegen de au Roi afin de prendre des mesures de lutte contre la propagation du
verspreiding van het coronavirus COVID-19 (II), machtigt U om directe coronavirus COVID-19 (II), Vous habilite à apporter un soutien direct
of indirecte steun te bieden aan of beschermende maatregelen te nemen ou indirect, ou prendre des mesures protectrices, pour les secteurs
voor de getroffen financiële sectoren, de economische sectoren, de financiers, économiques, le secteur marchand et non marchand, les
profit- en non-profitsector, de bedrijven en de huishoudens om de entreprises et les ménages, qui sont touchés en vue de limiter les
gevolgen van de pandemie te beperken. conséquences de la pandémie.
Het ontwerp van koninklijk besluit dat wij ter ondertekening aan Uwe
Majesteit voorleggen strekt ertoe aan bepaalde werkgevers die Le projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la
getroffen zijn door de sociaal-economische gevolgen van het signature de votre Majesté vise à accorder à certains employeurs
coronavirus COVID-19 een bepaald uitstel van betaling te verlenen voor impactés par les conséquences socio-économiques du coronavirus
bedragen die verschuldigd zijn aan de Rijksdienst voor Sociale COVID-19 un certain report de paiement des sommes dues à l'Office
Zekerheid (RSZ). Tevens voorziet dit besluit in 'bijzondere' national de sécurité sociale (ONSS). Cet arrêté prévoit également des
minnelijke afbetalingsmodaliteiten voor bepaalde werkgevers. termes et délais amiables 'particuliers' pour certains employeurs.
De redactie van de bepalingen alsook van het verslag aan de Koning La rédaction des dispositions ainsi que du rapport au Roi a été
werd verfijnd in het licht van het advies van de Raad van State affinée à la lumière de l'avis du Conseil d'Etat (avis n° 67.214/1 du
(advies nr. 67.214/1 van 15 april 2020). Ingevolge dit advies, wordt 15 avril 2020). Suite à cet avis, il est précisé que le champ
gepreciseerd dat het toepassingsgebied van het 'bijzonder' uitstel van d'application du report de paiement 'particulier' et des termes et
betaling en van de 'bijzondere' minnelijke afbetalingstermijnen délais amiables 'particuliers' conformément aux dispositions de cet
overeenkomstig de bepalingen van dit besluit - in het licht van zijn arrêté a été défini - à la lumière de son objectif - en fonction de
doelstelling - werd afgebakend in functie van de omvang van de impact l'étendue de l'impact des conséquences socio-économiques du
van de sociaal-economische gevolgen van het coronavirus COVID-19, en coronavirus COVID-19, et en tenant compte également des arrêtés
mede rekening houdende met de ministeriële besluiten houdende ministériels portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation
dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken. De werkgevers die niet kunnen genieten van deze maatregelen, kunnen evenwel minnelijke afbetalingstermijnen verzoeken overeenkomstig de algemene regels voorzien in de RSZ-reglementering. Dit onderscheid is redelijk en objectief verantwoord in het licht van het grondwettelijk gelijkheidsbeginsel. Artikelsgewijze bespreking

Artikel 1.Dit artikel bepaalt aan welke werkgevers uitstel van betaling wordt verleend volgens de modaliteiten bedoeld in artikel 2. Er zijn vijf groepen van werkgevers te onderscheiden. Een eerste groep van werkgevers omvat vooreerst de werkgevers die ressorteren onder het paritair comité van het Hotelbedrijf, alsook de

du coronavirus COVID-19. Les employeurs qui ne peuvent pas bénéficier de ces mesures peuvent toutefois demander des termes et délais amiables selon les règles générales prévues par la réglementation ONSS. Cette distinction est raisonnablement et objectivement justifiée à la lumière du principe constitutionnel d'égalité. Commentaires des articles

Article 1er.Cet article détermine les employeurs auxquels un report de paiement est accordé suivant les modalités visées à l'article 2. On peut distinguer cinq groupes d'employeurs. Un premier groupe d'employeurs comprend les employeurs appartenant à la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, ainsi que les

werkgevers die behoren tot de culturele, festieve, recreatieve en employeurs qui relèvent du secteur culturel, festif, récréatif et
sportieve sector en die hun inrichting moesten sluiten in toepassing sportif, et qui ont dû fermer leur établissement en application des
van de ministeriële besluiten van 13, 18 en 23 maart 2020. arrêtés ministériels des 13, 18 et 23 mars 2020.
Ingevolge het advies van de Raad van State worden de passages die Suite à l'avis du Conseil d'Etat, les passages apportant des
toelichting en verduidelijking verschaffen niet langer vermeld in het
besluit en worden deze enkel opgenomen in het verslag aan de Koning. explications et des précisions ne sont repris que dans le rapport au
Dit geldt niet enkel voor het ontworpen tweede en derde lid van Roi et ne sont plus mentionnés dans l'arrêté. Ceci s'applique non
artikel 1, b), maar eveneens - per analogie - voor de preciseringen seulement aux deuxième et troisième alinéas de l'article 1, b), mais
bij artikel 1, c) en d). Ter wille van de vlotte leesbaarheid, werden également - par analogie - aux précisions de l'article 1, c) et d).
de bepalingen onder c) en d) samengebracht. Tot slot werd bewust Afin de faciliter la lecture, les dispositions sous le c) et le d) ont
geopteerd voor een dynamische verwijzing naar het ministerieel besluit été regroupées. Enfin, un choix délibéré a été fait d'avoir recours à
van 23 maart 2020. De eerste groep van werkgevers betreft deze die ressorteren in het une référence dynamique à l'arrêté ministériel du 23 mars 2020.
bijzonder onder het paritair comité voor toeristische attracties (PC Le premier groupe d'employeurs comprend ceux qui relèvent notamment de
333), het paritair subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen la Commission paritaire pour les attractions touristiques (CP 333), de
(PSC 303.03), het paritair comité voor het vermakelijkheidsbedrijf (PC la sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma
304) en het paritair comité voor de socio-culturele sector (PC 329). (SCP 303.03), de la Commission paritaire du spectacle (CP 304) et de
Het betreft tevens de werkgevers die in de driemaandelijkse de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel (CP 329). Il
DmfA-aangifte worden aangegeven onder de werkgeverscategorieën 070, s'agit également des employeurs qui, dans la déclaration trimestrielle
076 en 176 (NL). Deze groep omvat ook de betreffende instellingen DmfA sont déclarés sous les catégories employeurs 070, 076 et 176
binnen de provinciale en plaatselijke besturen alsook binnen de (NL). Ce groupe comprend également les institutions concernées
openbare diensten en instellingen voor het personeel dat zij relevant des administrations provinciales et locales ainsi que les
tewerkstellen in de inrichtingen die behoren tot de culturele, institutions et services publics pour le personnel qu'elles emploient
festieve, recreatieve en sportieve sector die gesloten zijn op grond dans les établissements appartenant aux secteurs culturel, festif,
van de voornoemde ministeriële besluiten en dat is aangegeven in het récréatif et sportif qui sont fermés en application des arrêtés
ministériels susmentionnés lesquels sont déclarés notamment sous un
bijzonder onder de volgende NACE-codes: 55209, 79901, 90012, 90021, des codes NACE suivants: 55209, 79901, 90012, 90021, 90029, 90031,
90029, 90031, 90032, 90041, 90042, 91011, 91012, 91020, 91030, 91041, 90032, 90041, 90042, 91011, 91012, 91020, 91030, 91041, 91042, 93110,
91042, 93110, 93191, 93199 en 93299. 93191, 93199 et 93299.
Een tweede groep omvat de werkgevers, handelszaken en winkels, die Un deuxième groupe comprend les employeurs, commerces et magasins, qui
verplicht zijn om te sluiten op grond van artikel 3, § 1, van het sont obligés de fermer en vertu de l'article 3, § 1er, de l'arrêté
ministerieel besluit van 13 maart 2020, artikel 1, § 1, van het ministériel du 13 mars 2020, de l'article 1er, § 1er, de l'arrêté
ministerieel besluit van 18 maart 2020 en artikel 1, § 1, van het ministériel du 18 mars 2020 et de l'article 1er, § 1er, de l'arrêté
ministerieel besluit van 23 maart 2020. Een derde groep omvat de werkgevers, niet-essentiële bedrijven, die moeten sluiten omdat zij in de onmogelijkheid zijn om de regels inzake social distancing en de sanitaire maatregelen te garanderen. Een vierde groep betreft de werkgevers die zelf beslist hebben om volledig te sluiten omwille van andere redenen dan het niet kunnen naleven van sanitaire maatregelen, zoals bijvoorbeeld de sluiting van hun leveranciers of klanten of omdat een groot deel van het personeel ministériel du 23 mars 2020. Un troisième groupe comprend les employeurs, entreprises non essentielles, qui doivent fermer parce qu'elles ne sont pas en mesure de garantir les règles de distanciation sociale ainsi que les mesures sanitaires. Un quatrième groupe comprend les employeurs qui ont décidé eux-mêmes de fermer complètement pour d'autres raisons que l'impossibilité de respecter les mesures sanitaires comme par exemple la fermeture de leurs fournisseurs ou de leurs clients ou au motif que une grande partie de leur personnel est en congé de maladie. La notion de " fermeture complète " signifie que la production et les ventes ont
op ziekteverlof is. De notie "volledige sluiting" betekent dat de cessé. Cela n'empêche pas qu'un nombre limité de travailleurs peut
productie en de verkoop zijn stopgezet. Dit belet niet dat een beperkt encore être actif dans l'entreprise en raison de la sécurité, de
aantal werknemers nog actief kan zijn in de onderneming omwille van l'administration, de l'entretien nécessaire, etc.
veiligheid, administratie, noodzakelijk onderhoud,...
Een vijfde groep omvat de werkgevers die niet getroffen zijn door een Un cinquième groupe comprend les employeurs qui ne sont pas concernés
verplichte sluiting op grond van de ministeriële besluiten van 13, 18 par une fermeture obligatoire en vertu des arrêtés ministériels du 13,
en 23 maart 2020 maar die niettemin hun economische activiteit voor 18 et 23 mars 2020 mais qui voient néanmoins leur activité économique
het tweede kwartaal 2020 sterk verminderd zien. fortement réduite pour le deuxième trimestre 2020.
Art. 2 Deze bepaling voorziet in een maatregel van uitstel van

Art. 2.Cette disposition prévoit une mesure de report de paiement

betaling tot uiterlijk 15 december 2020 van de bedragen die vanaf 20 jusqu'au 15 décembre 2020 au plus tard des sommes échues à partir du
maart 2020 aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid vervallen zijn. 20 mars 2020 auprès de l'Office national de sécurité sociale. Le
Het uitstel van betaling geldt voor de door de RSZ geïnde bijdragen report de paiement s'applique aux cotisations perçues par l'ONSS (les
(werkgeversbijdragen, werknemersbijdragen en bijzondere bijdragen, met cotisations employeurs, les cotisations travailleurs ainsi que les
cotisations spéciales, y compris les cotisations de sécurité
inbegrip van bijdragen bestaanszekerheid) en loopt tot 15 december d'existence) et est valable jusqu'au 15 décembre 2020.
2020. Voor de eerste tot en met de vierde groep van werkgevers bepaald bij Pour les quatre premiers groupes d'employeurs visés à l'article 1er,
artikel 1 betreft het uitstel meer bepaald de volgende bedragen : le report de paiement porte notamment sur les sommes suivantes:
- nog te betalen wijzigende berichten; - les rectifications de cotisations encore à payer;
- maandelijkse afbetalingen van lopende minnelijke afbetalingsplannen; - les mensualités des plans de paiement amiables en cours;
- het derde voorschot voor het eerste kwartaal (te betalen op 05/04/2020); - la troisième provision du premier trimestre (à payer le 05/04/2020);
- het saldo voor het eerste kwartaal (te betalen op 30/04/2020); - le solde du premier trimestre (à payer le 30/04/2020);
- het debetbericht jaarlijkse vakantie dat aan de werkgevers wordt - l'avis de débit vacances annuelles qui est envoyé aux employeurs à
gezonden vanaf 01/04/2020 en moet worden betaald voor 30/04/2020; partir du 01/04/2020 et à payer pour le 30/04/2020;
- de voorschotten voor het tweede kwartaal (te betalen op 05/05/2020, - les provisions du deuxième trimestre (à payer les 05/05/2020,
05/06/2020 en 05/07/2020); 05/06/2020 et 05/07/2020);
- het saldo van het tweede kwartaal (te betalen op 31/07/2020). - le solde du deuxième trimestre (à payer le 31/07/2020).
Voor de voormelde vijfde groep van werkgevers (die niet verplicht of Pour le cinquième groupe d'employeurs susmentionné (qui ne sont pas
vrijwillig zijn overgegaan tot een sluiting, maar wiens economische obligatoirement ou volontairement fermés, mais qui voient néanmoins
activiteit voor het tweede kwartaal 2020 sterk is verminderd) betreft leur activité économique fortement réduite pour le deuxième trimestre
het uitstel van betaling tot 15 december 2020 de volgende bedragen : 2020) le report de paiement jusqu'au 15 décembre 2020 comprend les
- het saldo voor het eerste kwartaal 2020; sommes suivantes : - le solde du premier trimestre 2020;
- het saldo voor het tweede kwartaal 2020; - le solde du deuxième trimestre 2020;
- het debetbericht voor de jaarlijkse vakantie der handarbeiders - l'avis de débit pour les vacances annuelles des travailleurs manuels
betreffende het vakantiedienstjaar 2019; relatif à l'exercice de vacances 2019;
- de voorschotten voor het tweede kwartaal 2020; - les provisions pour le deuxième trimestre 2020;
- de nog te vervallen rechtzettingen van bijdragen en de nog te - les rectifications de cotisations à échoir;
vervallen maandelijkse afbetalingen - van de lopende afbetalingsplannen. - les mensualités à échoir des plans de paiements en cours.
De werkgevers die tot de vijfde groep behoren genieten aldus geen Les employeurs appartenant au cinquième groupe ne bénéficient donc pas
uitstel van betaling voor het derde voorschot van het eerste kwartaal du report de paiement de la troisième provision du premier trimestre
2020. 2020.
Voor de voormelde eerste twee groepen van werkgevers wordt het uitstel van betaling automatisch verleend, zonder dat de betreffende werkgevers hiertoe stappen moeten ondernemen. De voormelde derde, vierde en vijfde groep van werkgevers geniet het uitstel van betaling niet automatisch. Om hiervan te kunnen genieten moet de werkgever met behulp van het elektronisch formulier dat door de RSZ ter beschikking wordt gesteld een verklaring op eer indienen waarin hij bevestigt zich in deze situatie te bevinden. Voor het goede begrip, de verplichting om de driemaandelijkse aangiften (DmfA) binnen de gestelde termijnen in te dienen, blijft van toepassing. Pour les deux premiers groupes d'employeurs susmentionnés, le report de paiement est accordé automatiquement, sans qu'aucune démarche ne doive être faite par les employeurs concernés. Le troisième, quatrième et cinquième groupe d'employeurs susmentionnés ne bénéficient pas automatiquement du report de paiement. Pour en bénéficier l'employeur doit introduire une déclaration sur l'honneur, à l'aide du formulaire électronique mis à disposition par l'ONSS, dans lequel il confirme être dans cette situation. Il est bien entendu que l'obligation d'introduire les déclarations trimestrielles (DmfA) dans les délais fixés demeure d'application.
Art. 3 Deze bepaling voorziet in de mogelijkheid van 'bijzondere'

Art. 3.Cette disposition prévoit la possibilité de termes et délais

minnelijke afbetalingstermijnen voor bepaalde werkgevers die amiables 'particuliers' pour certains employeurs connaissant des
betalingsmoeilijkheden ondervinden ingevolge het coronavirus COVID-19. In tegenstelling tot de 'klassieke' afbetalingsplannen, worden voor deze 'bijzondere' afbetalingsplannen in beginsel geen bijdrageopslagen, forfaitaire vergoedingen en/of verwijlinteresten aangerekend. In navolging van het advies van de Raad van State wordt nader bepaald in welke gevallen en onder welke voorwaarden de afbetalingsplannen worden verleend. Vooreerst wordt gepreciseerd dat de 'bijzondere afbetalingsplannen' niet enkel betrekking hebben op de door de werkgever aangegeven bijdragen voor het eerste en tweede kwartaal 2020 maar ook op de bijdragen jaarlijkse vakantie voor het vakantiedienstjaar 2019. Vervolgens wordt verduidelijkt dat de minnelijke afbetalingsmodaliteiten moeten worden aangevraagd voor iedere gerechtelijke vervolging. Ter wille van de rechtszekerheid worden eveneens de gevolgen gepreciseerd van de niet-naleving van de vastgestelde afbetalingsmodaliteiten; in voorkomend geval zijn de bijdrageopslagen, forfaitaire vergoedingen en/of verwijlinteresten verschuldigd. Tot slot wordt verduidelijkt welke werkgevers in aanmerking komen voor deze 'bijzondere' minnelijke afbetalingstermijnen. Het betreft twee groepen van werkgevers. De eerste paragraaf is gewijd aan 'bijzondere afbetalingsplannen' voor een eerste groep van werkgevers, met name de werkgevers bedoeld in difficultés de paiement en raison du coronavirus COVID-19. Contrairement aux termes et délais amiables 'classiques', pour ces plans 'particuliers', les majorations de cotisations, les indemnités forfaitaires et/ou intérêts de retard ne seront en principe pas comptabilisés. Suite à l'avis du Conseil d'Etat, les cas et les conditions dans lesquels les plans de paiement seront accordés sont précisés. Tout d'abord, il est précisé que les plans 'particuliers' concernent non seulement les cotisations déclarées par l'employeur au premier et deuxième trimestre 2020, mais aussi la cotisation vacances annuelles exercice 2019. Ensuite, le fait que les termes et délais à l'amiable doivent être demandés avant toutes poursuites judiciaires est clarifié. Dans un souci de sécurité juridique, les conséquences du non-respect des modalités de paiement définies sont également précisées; le cas échéant les majorations de cotisations, les indemnités forfaitaires et/ou les intérêts de retard sont dus. Enfin, des éclaircissements sont donnés pour indiquer quels employeurs peuvent bénéficier de ces termes et délais à l'amiable 'particuliers'. Il s'agit de deux groupes d'employeurs. Le premier paragraphe est consacré aux 'plans amiables particuliers' destinés à un premier groupe d'employeurs, à savoir les employeurs
artikel 1, 5°, die niet voldoen aan de voorwaarden bepaald bij artikel visés à l'article 1er, 5°, ne répondant pas aux conditions définies à
2, § 3, en die ernstige economische moeilijkheden ondervinden l'article 2, § 3, et qui sont confrontés à de graves difficultés
ingevolge het coronavirus COVID-19. Het betreft de werkgevers die niet économiques en raison du coronavirus COVID-19. Il s'agit des
getroffen zijn door een verplichte sluiting overeenkomstig de employeurs qui ne sont pas concernés par une fermeture obligatoire
bepalingen van voornoemde ministeriële besluiten van 13, 18 en 23 conformément aux dispositions des arrêtés ministériels des 13, 18 et
maart 2020, die niettemin hun economische activiteit sterk verminderd 23 mars, mais qui voient néanmoins leur activité économique fortement
zien voor het tweede kwartaal 2020 en wiens 'omzetverlies' of 'daling réduite pour le deuxième trimestre 2020 et dont la diminution du
chiffre d'affaire ou la diminution de la masse salariale est
van de loonmassa' kleiner is dan 65 %, hetgeen impliceert dat zij niet inférieure à 65 %, ce qui signifie qu'ils ne répondent pas aux
voldoen aan de voorwaarden bepaald bij artikel 2, § 3. conditions définies à l'article 2, § 3.
De tweede paragraaf is gewijd aan de 'bijzondere afbetalingsplannen' Le deuxième paragraphe est consacré aux 'plans amiables particuliers'
voor de tweede groep van werkgevers, meer bepaalde de werkgevers destinés à un deuxième groupe d'employeurs, à savoir les employeurs
bedoeld in artikel 1 die een uitstel van betaling overeenkomstig de visés à l'article 1er qui ont obtenu un report de paiement selon les
modaliteiten bepaald in artikel 2 hebben bekomen en die omwille van modalités prévues à l'article 2, et qui ne savent pas s'acquitter des
(de gevolgen van) het coronavirus COVID-19 niet in staat zijn om de
betreffende bedragen geheel of gedeeltelijk te betalen uiterlijk 15 sommes en question en tout ou en partie au plus tard le 15 décembre
2020 en raison (des conséquences du) coronavirus COVID-19. Les
employeurs appartenant à ce deuxième groupe peuvent demander des
december 2020. De werkgevers die tot deze tweede groep behoren, kunnen termes et délais amiables 'particuliers' après la période de report de
na de periode van het uitstel van betaling, aldus vanaf 16 december paiement, c'est-à-dire à partir du 16 décembre 2020.
2020, verzoeken om 'bijzondere minnelijke afbetalingstermijnen'.
Het is mogelijk dat een werkgever een 'bijzonder afbetalingsplan' Il est possible pour un employeur de combiner un 'plan de paiement
volgens de modaliteiten bepaald bij dit artikel combineert met een particulier' selon les modalités prévues au présent article avec un
'klassiek' afbetalingsplan voor andere bedragen volgens de 'klassieke' plan de paiement 'classique' pour d'autres sommes conformément aux
regels. règles 'classiques'.
Art. 4 Dit artikel regelt de inwerkingtreding. Een inwerkingtreding

Art. 4.Cet article règle l'entrée en vigueur. Une entrée en vigueur

met terugwerkende kracht tot 20 maart 2020 is in dezen onontbeerlijk rétroactive au 20 mars 2020 est indispensable à cet égard pour la
voor de verwezenlijking van een doelstelling van algemeen belang, meer réalisation d'un objectif d'intérêt général, plus précisément pour
bepaald om de sociaaleconomische gevolgen van het coronavirus COVID-19 atténuer les conséquences socio-économiques du coronavirus COVID-19.
te milderen. Art. 5 Dit artikel wijst de Ministers aan die belast zijn met de

Art. 5.Cet article désigne les Ministres chargés de l'exécution de

uitvoering van het besluit. l'arrêté.
Wij hebben de eer te zijn, Nous avons l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, de Votre Majesté
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars, les très respectueux et très fidèles serviteurs,
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
N. MUYLLE N. MUYLLE
RAAD VAN STATE CONSEIL D'ETAT
afdeling Wetgeving section de législation
Advies 67.214/1 van 15 april 2020 over een ontwerp van koninklijk Avis 67.214/1 du 15 avril 2020 sur un projet d'arrêté royal 'pris en
besluit 'tot uitvoering van artikel 5, § 1, 3°, van de wet van 27 exécution de l'article 5, § 1er, 3°, de la loi du 27 mars 2020
maart 2020 die machtiging verleent aan de Koning om maatregelen te accordant des pouvoirs au Roi afin de prendre des mesures dans la
nemen in de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 (II), en vue
(II), met het oog op het verlenen van uitstel van betaling aan d'accorder à certains employeurs un report de paiement des sommes
bepaalde werkgevers van de bedragen geïnd door de Rijksdienst voor perçues par à l'Office national de sécurité sociale'
Sociale Zekerheid'
Op 7 april 2020 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Le 7 avril 2020, le Conseil d'Etat, section de législation, a été
Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, en van Asiel en invité par la Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Migratie verzocht binnen een termijn van vijf werkdagen een advies te et de l'Asile et de la Migration à communiquer un avis, dans un délai
verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit 'tot uitvoering de cinq jours ouvrables, sur un projet d'arrêté royal 'pris en
van artikel 5, § 1, 3°, van de wet van 27 maart 2020 die machtiging exécution de l'article 5, § 1er, 3°, de la loi du 27 mars 2020
verleent aan de Koning om maatregelen te nemen in de strijd tegen de accordant des pouvoirs au Roi afin de prendre des mesures dans la
verspreiding van het coronavirus COVID-19 (II), met het oog op het lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 (II), en vue
verlenen van uitstel van betaling aan bepaalde werkgevers van de d'accorder à certains employeurs un report de paiement des sommes
bedragen geïnd door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid'. perçues par à l'Office national de sécurité sociale'.
Het ontwerp is door de eerste kamer onderzocht op 9 april 2020. De Le projet a été examiné par la première chambre le 9 avril 2020. La
kamer was samengesteld uit Marnix VAN DAMME, kamervoorzitter, Wilfried chambre était composée de Marnix VAN DAMME, président de chambre,
VAN VAERENBERGH en Chantal BAMPS, staatsraden, Michel TISON en Johan Wilfried VAN VAERENBERGH et Chantal BAMPS, conseillers d'Etat, Michel
PUT, assessoren, en Astrid TRUYENS, griffier. TISON et Johan PUT, assesseurs, et Astrid TRUYENS, greffier.
Het verslag is uitgebracht door Brecht STEEN, eerste Le rapport a été présenté par Brecht STEEN, premier auditeur chef de
auditeur-afdelingshoofd. section.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het La concordance entre la version française et la version néerlandaise
advies is nagezien onder toezicht van Wilfried VAN VAERENBERGH, de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Wilfried VAN VAERENBERGH,
staatsraad. conseiller d'Etat.
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 15 april L'avis, dont le texte suit, a été donné le 15 avril 2020
2020. 1. Met toepassing van artikel 4, eerste lid, van de wet van 27 maart 1. En application de l'article 4, alinéa 1er, de la loi du 27 mars
2020 'die machtiging verleent aan de Koning om maatregelen te nemen in 2020 'habilitant le Roi à prendre des mesures de lutte contre la
de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 (I)', propagation du coronavirus COVID19 (I), qui se réfère à l'article 84,
waarin verwezen wordt naar artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft 12 janvier 1973, la section de législation a dû se limiter à l'examen
de afdeling Wetgeving zich moeten beperken tot het onderzoek van de
bevoegdheid van de steller van de handeling, van de rechtsgrond, de la compétence de l'auteur de l'acte, du fondement juridique et de
alsmede van de vraag of aan de te vervullen vormvereisten is voldaan. l'accomplissement des formalités prescrites.
STREKKING EN RECHTSGROND VAN HET ONTWERP PORTEE ET FONDEMENT JURIDIQUE DU PROJET
2. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit bevat een 2. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis comporte des règles qui,
regeling die er hoofdzakelijk toe strekt om voor bepaalde categorieën pour l'essentiel, visent à accorder à certaines catégories
van werkgevers die zijn getroffen door de maatregelen ter bestrijding d'employeurs affectés par les mesures de lutte contre l'épidémie de
van de COVID-19 epidemie, (1) tot 15 december 2020 uitstel van COVID-19 (1), un report de paiement des cotisations de sécurité
betaling van sociale zekerheidsbijdragen te verlenen. Naargelang de sociale jusqu'au 15 décembre 2020. Selon la catégorie dont relève
categorie waartoe de werkgever behoort, wordt ofwel automatisch l'employeur, le report de paiement est accordé soit automatiquement,
uitstel van betaling verleend, ofwel uitstel van betaling op aanvraag soit sur demande au moyen d'une déclaration sur l'honneur (articles 1er
middels een verklaring op eer (artikelen 1 en 2 van het ontwerp). et 2 du projet).
Daarnaast wordt voor andere werkgevers in de mogelijkheid voorzien om En outre, pour d'autres employeurs, la possibilité est prévue de
de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid om minnelijke demander à l'Office nationale de sécurité sociale des termes et délais
afbetalingstermijnen te verzoeken (artikel 3). (2) amiables (article 3) (2).
Het te nemen besluit heeft uitwerking met ingang van 20 maart 2020 L'arrêté envisagé produit ses effets le 20 mars 2020 (article 4).
(artikel 4). 3. Rechtsgrond voor het ontwerp wordt geboden door artikel 5, § 1, 3°, 3. Le projet trouve son fondement juridique dans l'article 5, § 1er,
van de wet van 27 maart 2020 'die machtiging verleent aan de Koning om 3°, de la loi du 27 mars 2020 'habilitant le Roi à prendre des mesures
maatregelen te nemen in de strijd tegen de verspreiding van het de lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 (II)' qui, afin
coronavirus Covid-19 (II)', op grond waarvan de Koning, om het de permettre de réagir à l'épidémie ou à la pandémie du coronavirus
mogelijk te maken te reageren op de coronavirus COVID-19 epidemie of COVID-19 et d'en gérer les conséquences, donne pouvoir au Roi de
pandemie en de gevolgen ervan op te vangen, maatregelen kan nemen om prendre des mesures pour " apporter un soutien direct ou indirect, ou
"directe of indirecte steun te bieden aan of beschermende maatregelen prendre des mesures protectrices, pour les secteurs financiers, les
te nemen voor de getroffen financiële sectoren, de economische secteurs économiques, le secteur marchand et non marchand, les
sectoren, de profit- en non-profitsector, de bedrijven en de entreprises et les ménages, qui sont touchés, en vue de limiter les
huishoudens om de gevolgen van de pandemie te beperken". conséquences de la pandémie ".
4. Overeenkomstig artikel 7, tweede en derde lid, van de wet van 27 4. Conformément à l'article 7, alinéas 2 et 3, de la loi du 27 mars
maart 2020 (II), moet het te nemen besluit bij wet worden bekrachtigd 2020 (II), l'arrêté envisagé doit être confirmé par la loi dans un
binnen een termijn van een jaar vanaf de inwerkingtreding, bij gebreke délai d'un an à partir de son entrée en vigueur, à défaut de quoi il
waarvan het geacht wordt nooit uitwerking te hebben gehad. est réputé n'avoir jamais produit ses effets.
ONDERZOEK VAN DE TEKST EXAMEN DU TEXTE
Algemene opmerking OBSERVATION GENERALE
5.1. In artikel 1 van het ontwerp wordt het toepassingsgebied van de 5.1. L'article 1er du projet délimite le champ d'application de la
ontworpen maatregel op een gedifferentieerde wijze bepaald, door een mesure en projet d'une manière différenciée, en faisant une
onderscheid te maken tussen verschillende categorieën van werkgevers.
In artikel 2 van het ontwerp wordt vervolgens een onderscheid gemaakt distinction entre différentes catégories d'employeurs. L'article 2 du
wat betreft de wijze van toekenning van het voordeel van de maatregel projet fait ensuite une différence en ce qui concerne les modalités
(automatisch voor de eerste en de tweede categorie en op aanvraag voor d'octroi du bénéfice de la mesure (automatique pour les première et
de derde tot de vijfde categorie) en wat betreft het voorwerp van het deuxième catégories et sur demande pour les troisième, quatrième et
uitstel (identiek voor de eerste tot de vierde categorie en cinquième catégories) et en ce qui concerne l'objet du report
(identique pour les quatre premières catégories et différent pour la
verschillend voor de vijfde categorie). Daarnaast bevat artikel 3 van cinquième catégorie). En outre, l''article 3 du projet comporte encore
het ontwerp nog een restcategorie van werkgevers waarvoor geldt dat une catégorie résiduelle d'employeurs qui, s'ils répondent aux
zij, indien zij aan de voorwaarden voldoen, kunnen verzoeken om conditions, peuvent demander des termes et délais amiables.
minnelijke afbetalingstermijnen.
5.2. Volgens een vaste rechtspraak van het Grondwettelijk Hof sluiten 5.2. Selon une jurisprudence constante, notamment de la Cour
de grondwettelijke regels van de gelijkheid en de niet-discriminatie constitutionnelle, les principes constitutionnels d'égalité et de
niet uit dat een verschil in behandeling tussen categorieën van non-discrimination n'excluent pas qu'une différence de traitement soit
personen wordt ingesteld, voor zover dat verschil op een objectief établie entre des catégories de personnes, pour autant que le critère
criterium berust en het redelijk verantwoord is. Het bestaan van een de différenciation utilisé repose sur une justification objective et
dergelijke verantwoording moet worden beoordeeld, rekening houdend met raisonnable. L'existence d'une telle justification doit s'apprécier
het doel en de gevolgen van de maatregel en met de aard van de ter compte tenu du but et des effets de la mesure ainsi que de la nature
zake geldende beginselen; de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie zijn geschonden wanneer vaststaat dat geen redelijk verband van evenredigheid bestaat tussen de aangewende middelen en het beoogde doel. 5.3. In het bijgevoegde verslag aan de Koning wordt weliswaar toelichting gegeven bij de verschillende bepalingen van het ontwerp, maar wordt geen enkele verantwoording gegeven voor de diverse verschillen in behandeling. Het staat aan de steller van het ontwerp om het voornoemde verslag op dat punt aan te vullen. ONDERZOEK VAN DE TEKST Aanhef des principes en cause; les principes d'égalité et de non-discrimination sont violés lorsqu'il est établi qu'il n'existe pas de rapport raisonnable de proportionnalité entre les moyens employés et le but visé. 5.3. Si le rapport au Roi annexé commente les différentes dispositions du projet, il ne justifie toutefois en aucune façon les différences de traitement opérées. Il appartient aux auteurs du projet de compléter le rapport sur ce point. EXAMEN DU TEXTE Préambule
6. In het eerste lid van de aanhef dient te worden verwezen naar 6. Le premier alinéa du préambule doit viser l'article 5, § 1er, 3°,
artikel 5, § 1, 3°, van de wet van 27 maart 2020 (II). de la loi du 27 mars 2020 (II).
7. In artikel 4, derde lid, van de wet van 27 maart 2020 (I) wordt het 7. L'article 4, alinéa 3, de la loi du 27 mars 2020 (I) permet
mogelijk gemaakt dat een beroep wordt gedaan op de procedure bedoeld
in artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de gecoördineerde wetten op de d'invoquer la procédure visée à l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°,
Raad van State, om de afdeling Wetgeving, om een advies te verzoeken des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat en vue de demander un avis
"binnen een termijn van vijf werkdagen" zonder dat het spoedeisende à la section de législation " dans un délai de cinq jours ouvrables "
karakter van de adviesaanvraag nog met bijzondere redenen moet worden sans que l'urgence de la demande d'avis doive encore être spécialement
omkleed. In de aanhef van besluiten bedoeld in artikel 4, derde lid, motivée. Dans le préambule des arrêtés visés à l'article 4, alinéa 3,
van de wet van 27 maart 2020 (I), moet derhalve niet de motivering van de la loi du 27 mars 2020 (I), il n'y a donc pas lieu de reproduire la
de spoedeisendheid worden weergegeven. Rekening houdend hiermee dient motivation de l'urgence. Compte tenu de ce qui précède, le septième
het zevende lid van de aanhef te worden geschrapt en moet het lid alinéa du préambule sera supprimé et l'alinéa qui fait référence à
waarin wordt gerefereerd aan het advies van de Raad van State worden l'avis du Conseil d'Etat sera rédigé comme suit :
geredigeerd als volgt:
"Gelet op advies 67.214/1 van de Raad van State, gegeven op..., met " Vu l'avis 67.214/1 du Conseil d'Etat, donné le...., en application
toepassing van artikel 4, derde lid, van de wet van 27 maart 2020 die de l'article 4, alinéa 3, de la loi du 27 mars 2020 habilitant le Roi
machtiging verleent aan de Koning om maatregelen te nemen in de strijd à prendre des mesures de lutte contre la propagation du coronavirus
tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 (I);" COVID-19 (I) ".
Artikel 1 Article 1er
8. Er bestaat een interne contradictie tussen artikel 1 van het ontwerp, dat bepaalt op welke werkgevers de regeling van toepassing is, en artikel 3 van het ontwerp, dat geldt voor de werkgevers "andere dan deze bedoeld in artikel 1". Het verdient dan ook aanbeveling om in de inleidende zin van artikel 1 te schrijven "Voor de toepassing van 8. Il y a une contradiction interne entre l'article1er du projet, qui détermine les employeurs auxquels la réglementation est applicable, et l'article 3 du projet, qui s'applique aux employeurs " autres que ceux visés à l'article 1er ". Il est dès lors recommandé d'écrire dans la phrase introductive de l'article 1er " Pour l'application de l'article 2, on entend par employeur : ... ". Aux 1°, 2°, 3°, 4° et 5°, de l'article 1er, le mot " aux " sera donc chaque fois remplacé par le mot " les ". 9. Selon le délégué, les alinéas 2 et 3 de l'article 1er, 1°, b), du projet ne font que préciser ou clarifier l'alinéa 1er, de cette disposition et ne constituent donc pas des conditions supplémentaires. Il est dès lors recommandé de ne mentionner cette précision ou clarification que dans le rapport au Roi.
artikel 2 wordt onder werkgever verstaan : ...". Article 2
9. Volgens de gemachtigde vormen het tweede en het derde lid van
artikel 1, 1°, b), van het ontwerp enkel een precisering of
verduidelijking van het eerste lid van die bepaling, en dus geen
bijkomende voorwaarden. Het verdient dan ook aanbeveling om die
precisering of verduidelijking enkel op te nemen in het verslag aan de
Koning. Artikel 2 10. A l'article 2, alinéas 2 et 3, on supprimera les mots " Par
10. In artikel 2, tweede en derde lid, dienen de woorden "in afwijking dérogation à l'alinéa 1er ", dès lors que ces alinéas ne dérogent pas
van het eerste lid" te worden geschrapt, aangezien die leden geen
afwijking vormen op het eerste lid. à l'alinéa 1er.
11. De gemachtigde heeft verklaard dat in artikel 2, vierde lid, a), 11. Le délégué a déclaré que, dans l'article 2, alinéa 4, a), du
van het ontwerp de woorden "vermindering van ten minste het bedrag van projet, les mots " vermindering van ten minste het bedrag van
aangegeven BTW" dienen te worden vervangen door de woorden aangegeven BTW " doivent être remplacés par les mots " vermindering
"vermindering van de omzet die resulteert uit de handelingen die van de omzet die resulteert uit de handelingen die moeten worden
moeten worden opgenomen in kader 2 van de periodieke btw-aangiften opgenomen in kader 2 van de periodieke btw-aangiften bedoeld in
bedoeld in artikel 53, § 1, eerste lid, 2°, van het Btw-wetboek met artikel 53, § 1, eerste lid, 2°, van het Btw-wetboek met betrekking
betrekking tot het tweede kwartaal 2020, ten opzichte van de omzet die tot het tweede kwartaal 2020, ten opzichte van de omzet die resulteert
resulteert uit dezelfde handelingen die moesten worden opgenomen in de uit dezelfde handelingen die moesten worden opgenomen in de periodieke
periodieke btw-aangiften met betrekking tot het tweede kwartaal 2019 btw aangiften met betrekking tot het tweede kwartaal 2019 of het
of het eerste kwartaal 2020". eerste kwartaal 2020 ".
Met dit tekstvoorstel kan worden ingestemd. On peut se rallier à cette proposition de texte.
12. Het is onduidelijk op welke categorieën van werkgevers het laatste 12. On aperçoit mal les catégories d'employeurs que vise le dernier
lid van artikel 2 van het ontwerp betrekking heeft. Hierover alinéa de l'article 2 du projet. Interrogé à ce sujet, le délégué a
ondervraagd, verklaarde de gemachtigde het volgende : déclaré ce qui suit :
"Het laatste lid van artikel 2 slaat op de werkgevers bedoeld in " Het laatste lid van artikel 2 slaat op de werkgevers bedoeld in
artikelen 1, 3°, 4° en 5° die een verklaring op eer indienen. artikelen 1, 3°, 4° en 5° die een verklaring op eer indienen.
Mogelijks kan volgende alternatieve redactie soelaas bieden : 'De Mogelijks kan volgende alternatieve redactie soelaas bieden : 'De
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid zal de elementen vermeld in de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid zal de elementen vermeld in de
verklaringen op eer achteraf controleren.' Bijkomend stellen we voor verklaringen op eer achteraf controleren.' Bijkomend stellen we voor
om artikel 2 onder te verdelen in paragrafen." om artikel 2 onder te verdelen in paragrafen ".
Met de suggesties van de gemachtigde kan worden ingestemd. On peut se rallier aux suggestions du délégué.
Artikel 3 Article 3
13. Er lijkt een overlapping te zijn tussen de omschrijving van het 13. Il semble y avoir un chevauchement entre le champ d'application
toepassingsgebied bepaald in artikel 1, 5°, van het ontwerp en dat défini à l'article 1er, 5°, du projet et celui dont fait état
bepaald in artikel 3 van het ontwerp, in de mate een werkgever onder l'article 3 du projet, dans la mesure où un employeur paraît pouvoir
de twee toepassingsgebieden lijkt te kunnen vallen, terwijl het de relever des deux champs d'application, alors que l'intention est de
bedoeling is dat de twee toepassingsgebieden van elkaar worden les différencier l'un de l'autre (" Les employeurs, autres que ceux
onderscheiden ("De werkgevers, andere dan deze bedoeld in artikel 1,
1° tot en met 5°,..."). Hierover ondervraagd, heeft de gemachtigde het visés à l'article 1er, 1° à 5°,... "). Interrogé à ce sujet, le
volgende verklaard : délégué a déclaré ce qui suit :
"De werkgevers bedoeld in artikel 3 zijn deze werkgevers die niet " De werkgevers bedoeld in artikel 3 zijn deze werkgevers die niet
onder artikel 1 vallen. Dit betreft aldus inderdaad de werkgevers onder artikel 1 vallen. Dit betreft aldus inderdaad de werkgevers
wiens daling van loonmassa en/of omzet voor het tweede kwartaal met wiens daling van loonmassa en/of omzet voor het tweede kwartaal met
minder dan 65 % daalt ten opzichte van het tweede kwartaal 2019 of het minder dan 65 % daalt ten opzichte van het tweede kwartaal 2019 of het
eerste kwartaal 2020". eerste kwartaal 2020 ".
Uit die toelichting zou kunnen worden afgeleid dat de werkgevers Il pourrait se déduire de ce commentaire que les employeurs visés à
bedoeld in artikel 3 van het ontwerp, de werkgevers zijn bedoeld in l'article 3 du projet sont les employeurs visés à l'article 1er, 5°,
artikel 1, 5°, van het ontwerp die niet voldoen aan de voorwaarden
bepaald in artikel 2, voorlaatste lid, van het ontwerp. In dat geval du projet, qui ne satisfont pas aux conditions prévues à l'article 2,
zou in artikel 3 moeten worden verwezen naar "de werkgevers bedoeld in avant dernier alinéa, du projet. Dans ce cas, l'article 3 devrait
artikel 1, 5°, die niet voldoen aan de voorwaarden bepaald in artikel mentionner " les employeurs visés à l'article 1er, 5°, qui ne
2, vierde lid", in de plaats van naar "de werkgevers, andere dan deze satisfont pas aux conditions fixées à l'article 2, alinéa 4 ", plutôt
bedoeld in artikel 1, 1° tot en met 5°".(3) que " [l]es employeurs, autres que ceux visés à l'article 1er, 1°, à
14. De in artikel 3 van het ontwerp bedoelde werkgevers kunnen 5° ".(3) 14. Les employeurs visés à l'article 3 du projet peuvent demander des
verzoeken om minnelijke afbetalingstermijnen. Er wordt echter niet termes et délais amiables. Il n'est cependant pas précisé dans quels
bepaald in welke gevallen en onder welke voorwaarden dat verzoek kan cas et selon quelles conditions cette demande peut être accueillie.
worden ingewilligd. Hierover ondervraagd, verklaarde de gemachtigde : Interrogé à ce sujet, le délégué a déclaré ce qui suit :
"De toekenning van de minnelijke afbetalingsplannen verloopt, " De toekenning van de minnelijke afbetalingsplannen verloopt,
behoudens andersluidende bepaling, overeenkomstig de modaliteiten behoudens andersluidende bepaling, overeenkomstig de modaliteiten
bepaald in artikel 40bis van de wet van 27 juni 1969 tot herziening bepaald in artikel 40bis van de wet van 27 juni 1969 tot herziening
van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke
zekerheid der arbeiders en artikelen 43octies-43decies van het zekerheid der arbeiders en artikelen 43octies 43decies van het
koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van
27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders. De redactie betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders. De redactie
van artikel 3 is gelijkaardig als de voornoemde bepalingen". van artikel 3 is gelijkaardig als de voornoemde bepalingen ".
Het verdient aanbeveling om in artikel 3 uitdrukkelijk naar de Il est recommandé d'inscrire une référence expresse aux dispositions
voornoemde bepalingen te verwijzen. Daartoe kan artikel 3 worden précitées dans l'article 3. A cet effet, l'article 3 peut être
aangevuld met een tweede lid, geredigeerd als volgt : "De minnelijke afbetalingstermijnen worden toegestaan volgens de voorwaarden en nadere regelen vastgelegd krachtens artikel 40bis van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders.". 15. De gemachtigde heeft verklaard dat in de Franse tekst van artikel 3 van het ontwerp het woord "facturés" moet worden vervangen door het woord "comptabilisés". Hiermee kan worden ingestemd. DE GRIFFIER, complété par un alinéa 2, rédigé comme suit : " Les termes et délais amiables sont accordés selon les conditions et modalités fixées en vertu de l'article 40bis de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs ". 15. Le délégué a déclaré que dans le texte français de l'article 3, il y a lieu de remplacer le mot " facturés " par le mot " comptabilisés ". On peut se rallier à cette proposition. LE GREFFIER,
Astrid TRUYENS Astrid TRUYENS
DE VOORZITTER, LE PRÉSIDENT,
Marnix VAN DAMME Marnix VAN DAMME
_______ _______
Nota's Notes
(1) Het gaat om werkgevers die verplicht (een deel van) hun inrichting (1) Il s'agit d'employeurs qui sont obligés de fermer (une partie de)
dienen te sluiten (artikel 1, 1°, van het ontwerp), werkgevers die als leur établissement (article 1er, 1°, du projet), d'employeurs qui, en
handelaar of winkel verplicht zijn te sluiten (artikel 1, 2°), tant que commerçant ou magasin, sont obligés de fermer (article 1er,
werkgevers die hun inrichting moeten sluiten omdat ze de sanitaire 2°), d'employeurs qui doivent fermer parce qu'ils ne peuvent pas
maatregelen niet kunnen naleven (artikel 1, 3°), werkgevers die hun respecter les mesures sanitaires (article 1er, 3°), d'employeurs qui
inrichting vrijwillig sluiten (artikel 1, 4°) en werkgevers waarvan de ferment volontairement leur établissement (article 1er, 4°) et
d'employeurs dont l'activité économique est fortement réduite (article
economische activiteit sterk is verminderd (artikel 1, 5°). 1er, 5°). (2) Voir toutefois les observations 8 et 13 ci-après.
(2) Zie evenwel hierna de opmerkingen 8 en 13. (3) Indien op deze suggestie wordt ingegaan, komt opmerking 8, bij (3) Si cette suggestion est retenue, l'observation 8 concernant
artikel 1 van het ontwerp, te vervallen. l'article 1er du projet devient caduque.
4 MEI 2020. - Koninklijk besluit nr. 17 tot uitvoering van artikel 5, 4 MAI 2020. - Arrêté royal n° 17 pris en exécution de l'article 5, § 1er,
§ 1, 3°, van de wet van 27 maart 2020 die machtiging verleent aan de 3°, de la loi du 27 mars 2020 accordant des pouvoirs au Roi afin de
Koning om maatregelen te nemen in de strijd tegen de verspreiding van prendre des mesures de lutte contre la propagation du coronavirus
het coronavirus COVID-19 (II), met het oog op het verlenen van uitstel COVID-19 (II), en vue d'accorder à certains employeurs un report de
van betaling aan bepaalde werkgevers van de bedragen geïnd door de paiement des sommes perçues par l'Office national de sécurité sociale
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 27 maart 2020 die machtiging verleent aan de Vu la loi du 27 mars 2020 accordant des pouvoirs au Roi afin de
Koning om maatregelen te nemen in de strijd tegen de verspreiding van prendre des mesures de lutte contre la propagation du coronavirus
het coronavirus COVID-19 (II), artikel 5, § 1, 3°; COVID-19 (II), l'article 5, § 1er, 3°;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 2 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 avril 2020;
april 2020; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 4 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 avril 2020;
april 2020; Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, l'article 15,
voorzorg, artikel 15, eerste lid; alinéa 1er; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Gelet op het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions
diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit diverses en matière de simplification administrative, le présent
besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse gezien de arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, vu
hoogdringendheid gemotiveerd door de noodzaak om onverwijld de l'urgence motivée par la nécessité de faire face sans délai aux
sociaal-economische gevolgen van het coronavirus COVID-19 voor de conséquences socio-économiques du coronavirus COVID-19 pour les
ondernemingen op te vangen door bepaalde werkgevers een uitstel van entreprises, en accordant à certains employeurs un report de paiement
betaling te verlenen voor de bedragen die verschuldigd zijn aan de des sommes dues à l'Office nationale de sécurité sociale;
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid;
Gelet op advies 67.214/1 van de Raad van State, gegeven op 15 april Vu l'avis 67.214/1 du Conseil d'Etat, donné le 15 avril 2020, en
2020, met toepassing van artikel 4, derde lid, van de wet van 27 maart application de l'article 4, alinéa 3, de la loi du 27 mars 2020
2020 die machtiging verleent aan de Koning om maatregelen te nemen in accordant des pouvoirs au Roi afin de prendre des mesures de lutte
de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 (I); contre la propagation du coronavirus Covid-19 (I);
Overwegende de kwalificatie van het coronavirus COVID-19 als een Considérant la qualification par l'Organisation mondiale de la Santé
pandemie door de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) op 11 maart 2020; (OMS) du coronavirus COVID-19 comme une pandémie en date du 11 mars 2020;
Overwegende dat de WHO op 16 maart 2020 het hoogste dreigingsniveau Considérant que, en date du 16 mars 2020, l'OMS a relevé à son degré
heeft uitgeroepen aangaande COVID-19 dat de wereldeconomie maximum le niveau de la menace liée au COVID-19 qui déstabilise
destabiliseert en zich snel verspreidt over de wereld; l'économie mondiale et se propage rapidement à travers le monde;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van Sur proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Ministre
Werk en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, de l'Emploi et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Er wordt uitstel van betaling verleend volgens de

Article 1er.Un report de paiement est accordé selon les modalités

modaliteiten bepaald in artikel 2 aan de volgende werkgevers : prévues à l'article 2, aux employeurs suivantes :
1° de werkgevers en de personen die hiermee worden gelijkgesteld 1° les employeurs et les personnes qui y sont assimilées visées à
bedoeld in artikel 1, § 1, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening l'article 1er, § 1er, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi
van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs :
zekerheid der arbeiders :
a) die ressorteren onder het paritair comité 302 voor het a) qui relèvent de la Commission paritaire 302 de l'industrie
Hotelbedrijf; hôtelière;
b) die behoren tot de culturele, festieve, recreatieve en sportieve b) qui relèvent des secteurs culturel, festif, récréatif et sportif
sector bedoeld in : qui sont visés à:
- artikel 2, § 1, van het ministerieel besluit van 13 maart 2020 - l'article 2, § 1er, de l'arrêté ministériel du 13 mars 2020 portant
houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus
COVID-19 te beperken; COVID-19;
- artikel 1, § 5, van het ministerieel besluit van 18 maart 2020 - l'article 1er, § 5, de l'arrêté ministériel du 18 mars 2020 portant
houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus
COVID-19 te beperken; COVID-19;
- artikel 1, § 6, van het ministerieel besluit van 23 maart 2020 - l'article 1er, § 6, de l'arrêté ministériel du 23 mars 2020 portant
houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus
COVID-19 te beperken; COVID-19;
c) de provinciale en plaatselijke besturen alsook de openbare diensten c) les administrations provinciales et locales ainsi que les
en instellingen voor het personeel dat zij tewerkstellen in de institutions et services publics pour le personnel qu'ils emploient
inrichtingen die behoren tot de culturele, festieve, recreatieve en dans les établissements appartenant aux secteurs culturel, festif,
sportieve sector die gesloten zijn op grond van : récréatif et sportif qui sont fermés en application de :
- artikel 2, § 1, van het ministerieel besluit van 13 maart 2020 - l'article 2, § 1er, de l'arrêté ministériel du 13 mars 2020 portant
houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus
COVID-19 te beperken; COVID-19;
- artikel 1, § 5, van het ministerieel besluit van 18 maart 2020 - l'article 1er, § 5, de l'arrêté ministériel du 18 mars 2020 portant
houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus
COVID-19 te beperken; COVID-19;
- artikel 1, § 6, van het ministerieel besluit van 23 maart 2020 - l'article 1er, § 6, de l'arrêté ministériel du 23 mars 2020 portant
houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus
COVID-19 te beperken; COVID-19;
2° de werkgevers, handelszaken en winkels, die gesloten zijn op grond 2° les employeurs, commerces et magasins, qui sont fermés en
van : application de :
- artikel 3, § 1, van voor voornoemd ministerieel besluit van 13 maart - l'article 3, § 1er, de l'arrêté ministériel précité du 13 mars 2020;
2020; - artikel 1, § 1, van voor voornoemd ministerieel besluit van 18 maart - l'article 1er, § 1er, de l'arrêté ministériel précité du 18 mars
2020; 2020;
- artikel 1, § 1, van voornoemd ministerieel besluit van 23 maart - l'article 1er, § 1er, de l'arrêté ministériel précité du 23 mars
2020; 2020;
3° de werkgevers, handelszaken en winkels, die gesloten zijn op grond 3° les employeurs, commerces et magasins, qui sont fermés en
van : application de :
- artikel 2, derde lid, van voornoemd ministerieel besluit van 18 - l'article 2, alinéa 3, de l'arrêté ministériel précité du 18 mars
maart 2020; 2020;
- artikel 2, derde lid, van voornoemd ministerieel besluit van 23 - l'article 2, alinéa 3, de l'arrêté ministériel précité du 23 mars
maart 2020; 2020;
4° de werkgevers die zelf beslist hebben om volledig te sluiten 4° les employeurs qui ont décidé eux-mêmes de fermer complètement pour
omwille van andere redenen dan het niet kunnen naleven van de d'autres raisons que l'impossibilité de respecter les mesures
sanitaire maatregelen; sanitaires;
5° de werkgevers, die niet getroffen zijn door een verplichte sluiting 5° les employeurs, qui ne sont pas concernés par une fermeture
overeenkomstig de bepalingen van voornoemde ministeriële besluiten van obligatoire conformément aux dispositions des arrêtés ministériels des
13, 18 en 23 maart 2020, die niettemin hun economische activiteit 13, 18 et 23 mars 2020 précités, qui voient néanmoins leur activité
sterk verminderd zien voor het tweede kwartaal 2020. économique fortement réduite pour le deuxième trimestre 2020;

Art. 2.§ 1. De werkgevers bedoeld in artikel 1, 1° en 2° genieten tot

Art. 2.§ 1er. Les employeurs visés à l'article 1er, 1° et 2°

15 december 2020 automatisch een uitstel van betaling voor de bedragen bénéficient jusqu'au 15 décembre 2020 d'un report automatique de
die door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid geïnd worden, die vanaf paiement pour les sommes perçues par l'Office national de sécurité
20 maart 2020 vervallen zijn en voor zover het bijdragen betreft die sociale, qui sont échues à partir du 20 mars 2020 et dans la mesure où
slaan op prestaties van voor het derde kwartaal van 2020. les cotisations se réfèrent à des prestations d'avant le troisième trimestre 2020.
§ 2. De werkgevers bedoeld in artikel 1, 3° en 4°, genieten hetzelfde § 2. Les employeurs visés à l'article 1er, 3° et 4°, bénéficient du
uitstel van betaling bedoeld in paragraaf 1 op voorwaarde dat zij een même report de paiement visé au paragraphe 1er, à condition
verklaring op eer indienen, waarin zij bevestigen zich in deze d'introduire une déclaration sur l'honneur à l'aide d'un formulaire
situatie te bevinden, met behulp van een elektronisch formulier van électronique de déclaration préalable mis à disposition par l'Office
voorafgaande aangifte dat door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid national de sécurité sociale dans laquelle ils confirment être dans
ter beschikking wordt gesteld. cette situation.
§ 3. De werkgevers bedoeld in artikel 1, 5°, genieten tot 15 december § 3. Les employeurs visés à l'article 1er, 5°, bénéficient d'un report
2020 een uitstel van betaling van de volgende bedragen: de paiement jusqu'au 15 décembre 2020 des sommes suivantes :
- het saldo van de bijdragen die voor het eerste kwartaal 2020 - le solde des cotisations dues pour le premier trimestre 2020;
verschuldigd zijn; - het saldo van de bijdragen die voor het tweede kwartaal 2020 - le solde des cotisations dues pour le deuxième trimestre 2020;
verschuldigd zijn; - het debetbericht voor de regeling van de jaarlijkse vakantie der - l'avis de débit pour les vacances annuelles des travailleurs manuels
handarbeiders betreffende het vakantiedienstjaar 2019; relatif à l'exercice de vacances 2019;
- de voorschotten voor het tweede kwartaal 2020; - les provisions pour le deuxième trimestre 2020;
- de nog te vervallen rechtzettingen van bijdragen; - les rectifications de cotisations à échoir;
- de nog te vervallen maandelijkse afbetalingen van de lopende - les mensualités à échoir des plans de paiements en cours
afbetalingsplannen op voorwaarde dat zij een verklaring op eer indienen met behulp van à condition d'introduire une déclaration sur l'honneur à l'aide d'un
een elektronisch formulier van voorafgaande aangifte dat door de formulaire électronique de déclaration préalable mis à disposition par
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid ter beschikking wordt gesteld l'Office national de sécurité sociale dans laquelle ils déclarent que
waarin ze verklaren dat de situatie omtrent het coronavirus COVID-19 la situation concernant le coronavirus COVID-19 entraînera :
zal leiden tot : a) een vermindering met ten minste 65 % van de omzet die resulteert a) une diminution d'au moins 65 % du chiffre d'affaires résultant des
uit de handelingen die moeten worden opgenomen in kader 2 van de opérations qui doivent être reprises dans le cadre 2 des déclarations
periodieke btw-aangiften bedoeld in artikel 53, § 1, eerste lid, 2°, périodiques à la TVA visées à l'article 53, § 1er, alinéa 1er, 2°, du
van het Btw-wetboek met betrekking tot het tweede kwartaal 2020, ten Code TVA, relatives au deuxième trimestre 2020, par rapport au chiffre
opzichte van de omzet die resulteert uit dezelfde handelingen die d'affaires résultant des mêmes opérations qui ont dû être reprises
moesten worden opgenomen in de periodieke btw-aangiften met betrekking dans les déclarations périodiques à la TVA relatives au deuxième
tot het tweede kwartaal 2019 of het eerste kwartaal 2020; trimestre 2019 ou au premier trimestre 2020;
b) of een vermindering met ten minste 65 % van de aan de Rijksdienst b) où une diminution d'au moins 65 % de la masse salariale déclarée
voor Sociale Zekerheid aangegeven loonmassa voor het tweede kwartaal auprès de l'Office national de sécurité sociale pour le deuxième
2020 ten opzichte van het tweede kwartaal 2019 of het eerste kwartaal trimestre 2020, par rapport au deuxième trimestre 2019 ou au premier
2020. trimestre 2020.
§ 4. De Rijksdienst voor Sociale Zekerheid zal de elementen vermeld in § 4. L'Office national de sécurité sociale procédera à un contrôle à
de verklaringen op eer achteraf controleren. posteriori des éléments mentionnés dans les déclarations sur

Art. 3.§ 1. De werkgevers bedoeld in artikel 1, 5°, die niet voldoen

l'honneur.

Art. 3.§ 1. Les employeurs visés à l'article 1er, 5°, ne répondant

aan de voorwaarden bepaald in artikel 2, § 3, en die ernstige pas aux conditions définies à l'article 2, § 3, et qui sont confrontés
economische moeilijkheden ondervinden ingevolge het coronavirus à de graves difficultés économiques en raison du coronavirus COVID-19,
COVID-19 kunnen, voor iedere gerechtelijke vervolging, aan de peuvent, avant toutes poursuites judiciaires, demander à l'Office
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid om minnelijke afbetalingstermijnen nationale de sécurité sociales des termes et délais à l'amiable pour
verzoeken voor de door de werkgever aangegeven bijdragen voor het les cotisations déclarées par l'employeur au premier et deuxième
eerste en tweede kwartaal 2020 en voor de bijdragen jaarlijkse trimestre 2020 et pour la cotisation vacances annuelles exercice 2019,
vakantie voor het vakantiedienstjaar 2019, waarbij de auquel cas les majorations de cotisations, les indemnités forfaitaires
bijdrageopslagen, forfaitaire vergoedingen en/of verwijlinteresten et/ou les intérêts de retard ne seront pas comptabilisés lorsque et
niet worden aangerekend wanneer en voor zover de vastgelegde dans la mesure où les modalités de paiement définies sont strictement
afbetalingsmodaliteiten strikt worden nageleefd. respectées.
§ 2. De werkgevers bedoeld in artikel 1 die een uitstel van betaling § 2. Les employeurs visés à l'article 1er qui ont obtenu un report de
hebben bekomen volgens de modaliteiten bepaald in artikel 2, en die paiement selon les modalités visés à l'article 2, et qui ne savent pas
omwille van het coronavirus COVID-19 niet in staat zijn om de s'acquitter des sommes en question en tout ou en partie au plus tard
betreffende bedragen geheel of gedeeltelijk te betalen uiterlijk op 15 le 15 décembre 2020 en raison du coronavirus COVID-19, peuvent à
december 2020, kunnen vanaf 16 december 2020, voor iedere partir du 16 décembre 2020, avant toutes poursuites judiciaires,
gerechtelijke vervolging, aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid om demander à l'Office nationale de sécurité sociales des termes et
minnelijke afbetalingstermijnen verzoeken voor de door de werkgever délais à l'amiable pour les cotisations déclarées par l'employeur au
aangegeven bijdragen voor het eerste en tweede kwartaal 2020 en voor premier et deuxième trimestre 2020 et pour la cotisation vacances
de bijdragen jaarlijkse vakantie voor het vakantiedienstjaar 2019, annuelles exercice 2019, auquel cas les majorations de cotisations,
waarbij de bijdrageopslagen, forfaitaire vergoedingen en/of les indemnités forfaitaires et/ou les intérêts de retard ne seront pas
verwijlinteresten niet worden aangerekend wanneer en voor zover de comptabilisés lorsque et dans la mesure où les modalités de paiement
vastgelegde afbetalingsmodaliteiten strikt worden nageleefd. définies sont strictement respectées.
§ 3. De minnelijke afbetalingstermijnen bedoeld in paragrafen 1 en 2 § 3. Les termes et délais à l'amiable visés aux paragraphes 1er et 2
worden toegestaan volgens de voorwaarden en nadere regelen vastgelegd sont accordés dans les conditions et selon les modalités fixées en
krachtens artikel 40bis van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van application de l'article 40bis de la loi du 27 juin 1969 revisant
de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
zekerheid der arbeiders. travailleurs.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 20 maart 2020.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 20 mars 2020.

Art. 5.De minister bevoegd voor Sociale zaken en de minister bevoegd

Art. 5.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

et le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions sont, chacun en ce
voor Werk zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. qui le concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 4 mei 2020. Donné à Bruxelles, le 4 mai 2020.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
N. MUYLLE N. MUYLLE
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x