Koninklijk besluit nr. 18 tot oprichting van een databank bij Sciensano in het kader van de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 | Arrêté royal n° 18 portant création d'une banque de données auprès de Sciensano dans le cadre de la lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
4 MEI 2020. - Koninklijk besluit nr. 18 tot oprichting van een | 4 MAI 2020. - Arrêté royal n° 18 portant création d'une banque de |
databank bij Sciensano in het kader van de strijd tegen de | données auprès de Sciensano dans le cadre de la lutte contre la |
verspreiding van het coronavirus COVID-19 | propagation du coronavirus COVID-19 |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
In het kader van de COVID-19 gezondheidscrisis in België, werd aan | Dans le cadre de la crise de santé publique en Belgique causée par |
Sciensano, Belgisch Instituut voor Volksgezondheid, als | COVID-19, l'Institut belge de santé publique Sciensano s'est vu |
verantwoordelijke van de verwerking de opdracht gegeven om in het | confier la mission, en tant que responsable du traitement, de |
kader van haar wettelijk vastgelegde surveillance-activiteiten | recueillir des données de santé des patients auprès de divers |
gezondheidsgegevens van patiënten in te zamelen bij diverse | prestataires de soins ou organisations de santé ou de soins, dans le |
zorgverleners of organisaties in de gezondheid of de zorg en deze te | cadre de ses activités de surveillance prévues par la loi, et de les |
verwerken in een databank. Hierbij kan worden gedacht aan | traiter dans une banque de données. A cet égard, il peut être songé à |
testgegevens, voorschriften en vermoedelijke diagnoses, | des données de tests, prescriptions et diagnostics présumés, |
respectievelijk bij laboratoria, artsen, CRA's (coördinerend en | respectivement auprès de laboratoires, médecins, MCC (médecins |
raadgevend artsen) in de rusthuizen, asielcentra en gevangenissen en | coordinateurs et conseillers) dans les maisons de repos, centres |
triageposten enerzijds en gegevens van de gehospitaliseerde patiënten | d'asile et prisons et postes de triage d'une part et les données des |
met een bevestigde diagnose van het coronavirus bij de ziekenhuizen | patients hospitalisés avec un diagnostic confirmé du coronavirus |
auprès des hôpitaux d'autre part. Par ailleurs, des données à | |
anderzijds. Tevens worden persoonsgegevens opgeslagen van personen | caractère personnel relatives aux personnes avec lesquelles le patient |
waarmee de patiënt in contact is geweest. De verwerking van de | est entré en contact sont également enregistrées. Le traitement des |
persoonsgegevens van de personen van wie de arts een ernstig vermoeden | données à caractère personnel des personnes pour lesquelles le médecin |
van infectie heeft, is eveneens van aanzienlijk belang vermits ook die | a une forte présomption d'infection est également très important étant |
personen moeten kunnen worden gecontacteerd om hen te vragen met wie | donné que ces personnes doivent aussi pouvoir être contactées pour |
zij in contact zijn geweest (het moet gaan om een sterk vermoeden van | leur demander avec qui elles ont été en contact (il doit s'agir d'une |
infectie, op basis van criteria die door de medische wereld worden | forte présomption d'infection, sur la base de critères définis par le |
bepaald). | monde médical). |
Gelet op de inzameling van deze gevoelige gegevens, wordt de databank | Vu la collecte de ces données sensibles, la banque de données est |
opgericht bij Sciensano. Het is geenszins de bedoeling dat deze | créée chez Sciensano. Il ne s'agit nullement de communiquer ces |
gegevens worden meegedeeld aan het contactcentrum, dat vanzelfsprekend | données au centre de contact, qui bien entendu ne recevra que les |
enkel de gegevens zal ontvangen die nodig zijn voor de | données nécessaires pour le dépistage des contacts. |
contactopsporing. Naast deze gegevens is het absoluut noodzakelijk ook het | Outre ces données, il est absolument nécessaire d'enregistrer le |
identificatienummer van de sociale zekerheid op te slaan, met het oog | numéro d'identification de la sécurité sociale, en vue d'identifier |
op de eenduidige identificatie van de patiënten en het linken van de | les patients de manière univoque et de permettre le lien entre les |
verzamelde gegevens. | données recueillies. |
De doelstelling van deze gegevensinzameling is drieledig. Vooreerst | L'objectif de cette collecte de données est triple. Premièrement, il |
dient deze om de betrokken patiënten te kunnen opsporen en | s'agit de pouvoir rechercher les patients concernés et de les |
contacteren, vervolgens is de gegevensinzameling noodzakelijk met het | contacter. Ensuite, la collecte de données est nécessaire en vue |
oog op toekomstige wetenschappelijk, statistisch en/of | d'études scientifiques, statistiques et/ou d'appui à la politique |
beleidsondersteunend onderzoek, na pseudonimisering, en ten slotte | futures, après pseudonymisation. Finalement, des données sont |
worden gegevens bezorgd aan de gezondheidsinspectiediensten van de | transmises aux services d'inspection de la santé dans les régions dans |
gewesten in het kader van initiatieven om uitbreiding van schadelijke | le cadre d'initiatives visant à combattre la propagation des effets |
effecten, die veroorzaakt zijn door infectieziekten, tegen te gaan. | nocifs causés par les maladies infectieuses. |
Het contactcentrum neemt niet enkel contact op met de personen van wie | Le centre de contact prend non seulement contact avec les personnes |
de arts een vermoeden van infectie heeft en de personen van wie de | chez qui le médecin présume une infection et avec les personnes dont |
medische test een positief resultaat heeft opgeleverd maar tevens met | le test médical était positif, mais également avec les personnes avec |
de personen met wie zij in aanraking zijn gekomen. Gaat het om contacten met personen in een collectiviteit met een broze populatie, dan contacteert het de referentiearts, of bij gebreke hieraan, de administratief verantwoordelijke van die collectiviteit voor eventueel verder gevolg. Gaat het om contacten met individuele personen, dan contacteert het die individuele personen en verstuurt ze vervolgens elektronisch, op basis van de informatie die zij verschaffen, de gepaste aanbevelingen (thuis blijven, thuis werken, zich laten testen,...). Deze elektronische zending betreft enkel een bevestiging van de aanbevelingen die mondeling werden gegeven. Dit betekent dat geen enkele groep zal worden uitgesloten. | lesquelles celles-ci ont été en contact. Lorsqu'il s'agit de contacts avec des personnes faisant partie d'une collectivité avec une population fragile, il contacte le médecin référent ou, à défaut, le responsable administratif de la collectivité pour éventuelle suite utile. Lorsqu'il s'agit de contacts avec des personnes individuelles, il contacte ces personnes individuelles et leur envoie ensuite, par la voie électronique, sur la base des informations qu'elles communiquent, les recommandations adéquates (rester à la maison, faire du télétravail, se faire tester, ...). Cet envoi électronique concerne uniquement une confirmation des recommandations qui ont déjà été faite oralement. Cela signifie qu'aucun groupe ne sera exclu. |
Hierbij moet worden beklemtoond dat artikel 458 van het Strafwetboek | Il convient de souligner que l'article 458 du Code pénal est |
van toepassing is op de medewerkers van het contactcentrum. | d'application sur les collaborateurs du centre de contact. |
De realisatie van wetenschappelijk, statistisch en/of | La réalisation de recherches scientifiques, statistiques et/ou d'appui |
beleidsondersteunend onderzoek aan de hand van persoonsgegevens uit de | à la politique sur la base de données à caractère personnel de la |
databank is enkel mogelijk door epidemiologen verbonden aan de | banque de données est uniquement possible pour les épidémiologistes |
COVID-19 Risk Assessment Group of door epidemiologen, gemachtigd door | associés au COVID-19 Risk Assessment Group ou pour des |
het informatieveiligheidscomité, na pseudonimisering. De verzamelde | épidémiologistes autorisés par le comité de sécurité de l'information, |
persoonsgegevens worden in die vorm beveiligd bewaard bij Sciensano en | après pseudonymisation. Les données à caractère personnel recueillies |
sont conservées sous cette forme, de manière sécurisée, auprès de | |
in het kader van wetenschappelijk, statistisch en/of | Sciensano et sont rendues accessibles dans le cadre de recherches |
beleidsondersteunend onderzoek toegankelijk gemaakt. De COVID-19 Risk | scientifiques, statistiques et/ou d'appui à la politique. Le COVID-19 |
Assessment Group (RAG) analyseert het risico voor de bevolking op | Risk Assessment Group (RAG) analyse le risque pour la population sur |
basis van epidemiologische en wetenschappelijke gegevens en bestaat | la base de données épidémiologiques et scientifiques et est composé de |
uit artsen-epidemiologen van Sciensano, de gezondheidsautoriteiten van | médecins-épidémiologistes de Sciensano, des autorités de santé des |
pouvoirs fédéraux et des entités fédérées et d'experts ayant des | |
de federale overheid en de deelstaten en experten met specifieke | connaissances spécifiques en matière de risque de santé. |
kennis over het gezondheidsrisico. | |
De gegevens mogen hiertoe in gepseudonimiseerde vorm maximaal | A cet effet, les données peuvent être sauvegardées par Sciensano sous |
gedurende 30 jaar na het overlijden van de patiënt worden bewaard door | une forme pseudonymisée pendant au maximum 30 ans après le décès du |
Sciensano. Na afloop van deze periode mogen zij enkel in | patient. Au terme de cette période, elles peuvent uniquement être |
geanonimiseerde vorm worden bewaard. | sauvegardées sous une forme anonymisée. |
De gezondheidsinspectiediensten zijn deze bedoeld in respectievelijk | Les services d'inspection de la santé sont ceux visés respectivement |
het ministerieel besluit van 19 juni 2009 tot bepaling van de lijst | dans l'arrêté ministériel du 19 juin 2009 déterminant la liste des |
van infecties die gemeld moeten worden en tot delegatie van de | infections qui doivent être déclarées et portant délégation de |
bevoegdheid om ambtenaren-artsen en ambtenaren aan te wijzen (voor | compétences à attribuer aux médecins-fonctionnaires et aux |
Vlaanderen), het decreet van 2 mei 2019 tot wijziging van het Waalse | fonctionnaires (pour la Flandre), dans le décret du 2 mai 2019 |
Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid wat betreft de preventie en de | modifiant le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé en ce qui |
bevordering van de gezondheid (voor Wallonië), de ordonnantie van 19 | concerne la prévention et la promotion de la santé (pour la Wallonie), |
juli 2007 betreffende het preventieve gezondheidsbeleid en het besluit | dans l'ordonnance du 19 juillet 2007 relative à la politique de |
van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke | prévention en santé et dans l'arrêté du Collège réuni de la Commission |
Gemeenschapscommissie van 23 april 2009 betreffende de profylaxe tegen | communautaire commune du 23 avril 2009 relatif à la prophylaxie des |
overdraagbare ziekten (voor Brussel) en het Dekret für | maladies transmissibles (pour Bruxelles) et le Dekret für |
Gesundheitsförderung und medizinischer Prävention van 1 juni 2004 | Gesundheitsförderung und medizinischer Prävention du 1er juin 2004 |
(Duitstalige Gemeenschap). | (Communauté germanophone). |
De ontvangen persoonsgegevens worden door de | Les données à caractère personnel reçues seront effacées par le |
verwerkingsverantwoordelijke gewist vóór 9 juni 2020, vijf dagen nadat | responsable du traitement avant le 9 juin 2020, cinq jours après la |
het besluit ophoudt uitwerking te hebben. | cessation des effets de l'arrêté.. |
Daarnaast wordt de bevoegdheid gegeven aan het | Par ailleurs, le Comité de sécurité de l'information se voit accorder |
informatieveiligheidscomité om beraadslagingen te verlenen voor de | la compétence de rendre des délibérations pour les échanges de données |
concrete gegevensuitwisselingen in dit kader. | concrets dans ce cadre. |
Ten slotte wordt, in het geval dat de nodige gegevens niet beschikbaar | Finalement, dans l'hypothèse où les données nécessaires ne sont pas |
zijn in de databank, toegang verleend tot het Rijksregister en de Kruispuntbankregisters. De informatiegegevens van het Rijksregister waartoe toegang wordt verstrekt, worden vastgelegd bij een beslissing van de minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken. Voor de toegang tot de Kruispuntbankregisters en een mededeling van persoonsgegevens uit andere bronnen, zoals Cobhra (identificatiegegevens zorgverleners) en DMG (houders globaal medisch dossier), verleent het informatieveiligheidscomité een beraadslaging. De beslissingen worden gepubliceerd op de respectievelijke websites. De tekst van dit ontwerp van koninklijk besluit werd verder waar nodig | disponibles dans la banque de données, un accès au registre national et aux registres Banque Carrefour est accordé. Les informations du Registre national qui sont mises à disposition, sont définies par décision du ministre compétent pour l'Intérieur. Pour l'accès aux registres Banque Carrefour et une communication des données à caractère personnel émanent d'autres sources, comme Cobhra (données d'identification prestataires de soins), et DMG (détenteurs du dossier médical global) le Comité de sécurité de l'information rend une délibération. Les décisions sont publiées sur les sites internet respectifs. Le texte du présent projet d'arrêté royal a été modifié le cas échéant |
gewijzigd om tegemoet te komen aan de opmerkingen geformuleerd door de | afin de répondre aux observations formulées par l'Autorité de |
Gegevensbeschermingsautoriteit (advies nr. 36/2020 van 29 april 2020). | protection des données (avis n° 36/2020 du 29 avril 2020). |
Hierbij dient in het algemeen evenwel beklemtoond te worden dat de in | Toutefois, il importe de souligner en règle générale que les concepts |
dit ontwerp vermelde concepten en persoonsgegevens in de databank | et les données à caractère personnel dans la banque de données |
werden aanbevolen door de COVID-19 Risk Management Group. Hierbij kan | mentionnés dans le présent projet ont été recommandés par le COVID-19 |
onder meer gedacht worden aan het type en het tijdstip van de testen, | Risk Management Group. On pourrait notamment envisager le type et le |
het medisch belang om ook negatieve testen op te nemen, de verdere | moment des tests, l'importance médicale de reprendre aussi les tests |
opvolging en de hoge of lage risico's. | négatifs, le suivi et les risques élevés ou faibles. |
Vervolgens werd op vraag van de Gegevensbeschermingsautoriteit, zoals hoger vermeld, de werking van het contactcentrum veel preciezer omschreven. Bovendien dient te worden benadrukt dat alle personen die toegang tot de databank hebben de nodige maatregelen nemen om te waarborgen dat de opgenomen persoonsgegevens worden verwerkt op een vertrouwelijke wijze. Dit betreft de bevoegde medewerkers van Sciensano en eventueel medewerkers van de gezondheidsinspectiediensten. Ten slotte kan worden beklemtoond dat de persoonsgegevens overeenkomstig de AVG rechtmatig worden verwerkt op basis van dit | Ensuite, à la demande de l'Autorité de protection des données, comme susmentionné, le fonctionnement du centre de contact est décrit de manière beaucoup plus précise. Par ailleurs, il faut souligner que toutes les personnes qui ont accès à la banque de données prennent les mensures nécessaires de garantir que les données à caractère personnel reprises sont traitées de manière confidentielle. Cela concerne les collaborateurs compétents de Sciensano et éventuellement les collaborateurs des services d'inspection sanitaire. Finalement, on peut souligner que les données à caractère personnel sont traitées régulièrement, conformément au RGPD, sur base du présent |
ontwerp en geenszins op basis van de toestemming van de betrokkene. | projet et aucunement sur base de l'accord de la personne concernée. |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
4 MEI 2020. - Koninklijk besluit nr. 18 tot oprichting van een | 4 MAI 2020. - Arrêté royal n° 18 portant création d'une banque de |
databank bij Sciensano in het kader van de strijd tegen de | données auprès de Sciensano dans le cadre de la lutte contre la |
verspreiding van het coronavirus COVID-19 | propagation du coronavirus COVID-19 |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
A tous, présents et à venir, Salut. | |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | Vu le Règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du |
Gelet op de Verordening (EU) 2016/679 van 27 april 2016 van het | 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à |
Europees Parlement en de Raad betreffende de bescherming van | l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre |
natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens | circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE; |
en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking | |
van Richtlijn 95/46/EG; | |
Gelet op de wet van 30 juli 2018 betreffende de bescherming van | Vu la loi du 30 juillet 2018 relative à la protection des personnes |
natuurlijke personen met betrekking tot de verwerking van persoonsgegevens; | physiques à l'égard des traitements de données à caractère personnel; |
Gelet op de wet van 5 september 2018 tot oprichting van het | Vu la loi du 5 septembre 2018 instituant le comité de sécurité de |
informatieveiligheidscomité en tot wijziging van diverse wetten | l'information et modifiant diverses lois concernant la mise en oeuvre |
betreffende de uitvoering van verordening (EU) 2016/679 van 27 april | du Règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 |
2016 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de bescherming | avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard |
van natuurlijke personen in verband met de verwerking van | du traitement des données à caractère personnel et à la libre |
persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en | circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE; |
tot intrekking van richtlijn 95/46/EG; | |
Gelet op de wet van 27 maart 2020 die machtiging verleent aan de | Vu la loi du 27 mars 2020 habilitant le Roi à prendre des mesures de |
Koning om maatregelen te nemen in de strijd tegen de verspreiding van | |
het coronavirus COVID-19 (II), artikelen 2 en 5, § 1, 1° ; | lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 (II), articles 2 |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 april 2020; | et 5, § 1er, 1° ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 avril 2020; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 2 mei | Vu l'accord du Ministre du Budget du 2 mai 2020; |
2020; Gelet op het advies nr. 36/2020 van 29 april 2020 van de | Vu l'avis n° 36/2020 du 29 avril 2020 de l'Autorité de protection des |
Gegevensbeschermingsautoriteit; | données; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1, eerste lid; | article 3, § 1er, alinéa 1er ; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, die niet toelaat te wachten op | Vu l'urgence, qui ne permet pas d'attendre l'avis de la section de |
het advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State binnen een | législation du Conseil d'Etat dans un délai ramené à cinq jours, en |
verkorte termijn van vijf dagen, onder meer omwille van het feit dat | raison notamment du fait qu'il est d'une vitale importance pour la |
het van vitaal belang is voor de volksgezondheid en voor het vermijden | santé publique et pour éviter une résurgence de l'épidémie de |
van een heropflakkering van de COVID-19 epidemie, dat Sciensano | COVID-19, Sciensano dispose dans les plus brefs délais d'une base de |
onverwijld beschikt over een databank die toelaat om de contacten van | données permettant de rechercher et contacter les contacts des |
besmette personen op te sporen en te contacteren, nu de regering | personnes infectées, maintenant que le gouvernement a décidé de |
beslist heeft om vanaf 4 mei 2020 een aantal inperkingsmaatregelen op | supprimer progressivement un certain nombre de restrictions aux |
de verplaatsingen van de bevolking af te bouwen; | mouvements de population à partir du 4 mai 2020; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé |
en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | publique, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Bij Sciensano wordt een databank opgericht in het kader van |
Article 1er.Il est créé auprès de Sciensano une banque de données |
de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19. | dans le cadre de la lutte contre la propagation du coronavirus |
Sciensano is de verwerkingsverantwoordelijke van die databank in de | COVID-19. Sciensano est le responsable du traitement de cette banque |
zin van de verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de | de données au sens du Règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et |
Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke | du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes |
personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en | physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et |
betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van | à la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive |
Richtlijn 95/46/EG. | 95/46/CE. |
Art. 2.§ 1. De databank bevat persoonsgegevens die de artsen, de |
Art. 2.§ 1. La banque de données contient des données à caractère |
ziekenhuizen, de laboratoria en het contactcentrum aan Sciensano meedelen. | personnel que les médecins, les hôpitaux, les laboratoires et le centre de contact communiquent à Sciensano. |
§ 2. De databank bevat de volgende persoonsgegevens van de personen, | § 2. La banque de données contient les données à caractère personnel |
waarvan de arts een vermoeden heeft van infectie of voor wie een | suivantes des personnes pour lesquelles le médecin présume une |
medische test werd voorgeschreven of die een test hebben ondergaan in | infection ou pour lesquelles un test médical a été prescrit ou qui ont |
het kader van de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus | subi un test dans le cadre de la lutte contre la propagation du |
COVID-19: | coronavirus COVID-19 : |
1° het identificatienummer bedoeld in artikel 8, § 1, 1° of 2°, van de | 1° le numéro d'identification visé à l'article 8, § 1er, 1° ou 2°, de |
wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een | la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation |
Kruispuntbank van de sociale zekerheid; | d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale ; |
2° de naam en de voornaam; | 2° le nom et le prénom ; |
3° het geslacht; | 3° le sexe ; |
4° de geboortedatum en, in voorkomend geval, de overlijdensdatum; | 4° la date de naissance et, le cas échéant, la date de décès ; |
5° het adres; | 5° l'adresse ; |
6° het type, de datum, het staalnummer en het resultaat van de test of | 6° le type, la date, le numéro de l'échantillon et le résultat du test |
de vermoedelijke diagnose bij afwezigheid van test; | ou le diagnostic présumé en l'absence de test ; |
7° het RIZIV-nummer van de voorschrijver van de test; | 7° le numéro INAMI du prescripteur du test ; |
8° contactinformatie (telefoonnummers) van de betrokkene en van de in | 8° les informations de contact (numéros de téléphone) de l'intéressé |
geval van nood te contacteren persoon; | et de la personne à contacter en cas d'urgence ; |
9° de collectiviteit waar de persoon deel van uitmaakt; | 9° la collectivité dont la personne fait partie ; |
10° het al dan niet uitoefenen van het beroep van zorgverlener. | 10° l'exercice ou pas de la profession de prestataire de soins. |
§ 3. De databank bevat de volgende persoonsgegevens van de | § 3. La banque de données contient les données à caractère personnel |
gehospitaliseerde patiënten met een bevestigde diagnose van het | suivantes des patients hospitalisés avec un diagnostic confirmé du |
coronavirus COVID-19: | coronavirus COVID-19: |
1° het identificatienummer bedoeld in artikel 8, § 1, 1° of 2°, van de | 1° le numéro d'identification visé à l'article 8, § 1er, 1° ou 2°, de |
wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een | la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation |
Kruispuntbank van de sociale zekerheid; | d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale ; |
2° het geslacht; | 2° le sexe ; |
3° het adres; | 3° l'adresse ; |
4° het type, de datum, het staalnummer en het resultaat van de test of | 4° le type, la date, le numéro de l'échantillon, le résultat du test |
de vermoedelijke diagnose bij afwezigheid van test; | ou le diagnostic présumé en l'absence de test ; |
5° de ziekenhuisafdeling, het identificatienummer en locatiegegevens | 5° le service hospitalier, le numéro d'identification et les données |
van het ziekenhuis; | de localisation de l'hôpital ; |
6° de collectiviteit waar de persoon deel van uitmaakt; | 6° la collectivité dont la personne fait partie ; |
7° het resultaat van de CT-scan; | 7° le résultat du CT scan ; |
8° contactinformatie van de betrokkene (telefoonnummers) en van de in | 8° les informations de contact de l'intéressé (numéros de téléphone) |
geval van nood te contacteren persoon; | et de la personne à contacter en cas d'urgence ; |
9° het al dan niet uitoefenen van het beroep van zorgverlener. | 9° l'exercice ou pas de la profession de prestataire de soins. |
§ 4. De databank bevat de volgende persoonsgegevens van de personen | § 4. La banque de données contient les données à caractère personnel |
waarmee de patiënt, bedoeld in § 2 en § 3, in contact is geweest, die | suivantes des personnes, visées au § 2 et § 3, avec lesquelles le |
meegedeeld worden door het contactcentrum: | patient est entré en contact, qui sont communiquées par le centre de |
1° het identificatienummer bedoeld in artikel 8, § 1, 1° of 2°, van de | contact : 1° le numéro d'identification visé à l'article 8, § 1er, 1° ou 2°, de |
wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een | la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation |
Kruispuntbank van de sociale zekerheid; | d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale ; |
2° de naam en de voornaam; | 2° le nom et le prénom ; |
3° het geslacht; | 3° le sexe ; |
4° in voorkomend geval de overlijdensdatum; | 4° le cas échéant, la date de décès ; |
5° het adres; | 5° l'adresse ; |
6° het telefoonnummer; | 6° le numéro de téléphone ; |
7° hoog/laag risico; | 7° risque élévé / faible ; |
8° de link tussen de patiënt en de personen waarmee hij in contact is | 8° le lien entre le patient et les personnes avec lesquelles il a été |
geweest. | en contact. |
De link onder 8° wordt gewist 21 dagen na de opname in de databank. | Le lien sous 8° est effacé 21 jours après l'enregistrement dans la |
banque de données. | |
Art. 3.§ 1. De verwerking van de persoonsgegevens in de databank |
Art. 3.§ 1er. Le traitement des données à caractère personnel dans la |
beoogt de volgende doeleinden: 1° het door een contactcentrum opsporen en contacteren van de personen | banque de données poursuit les finalités suivantes : |
bedoeld in artikel 2, §§ 2, 3 en 4, in het kader van de strijd tegen | 1° rechercher et contacter les personnes visées à l'article 2, §§ 2, 3 |
et 4, par un centre de contact dans le cadre de la lutte contre la | |
de verspreiding van het coronavirus COVID-19; | propagation du coronavirus COVID-19 ; |
2° het realiseren van wetenschappelijk, statistisch en/of | 2° réaliser des études scientifiques, statistiques et/ou d'appui à la |
beleidsondersteunend onderzoek, na pseudonimisering, door | politique, après pseudonymisation, par des épidémiologistes associés |
epidemiologen verbonden aan de COVID-19 Risk Assessment Group of door | au COVID-19 Risk Assessment Group ou pour des épidémiologistes |
andere epidemiologen daartoe gemachtigd door het | accrédités par le comité de sécurité de l'information. |
informatieveiligheidscomité; | |
3° het meedelen van gegevens aan de gezondheidsinspectiediensten van | 3° communiquer des données aux services d'inspection de la santé des |
de gewesten, bedoeld in het ministerieel besluit van 19 juni 2009 tot | régions, visés dans l'arrêté ministériel du 19 juin 2009 déterminant |
bepaling van de lijst van infecties die gemeld moeten worden en tot | la liste des infections qui doivent être déclarées et portant |
delegatie van de bevoegdheid om ambtenaren-artsen en ambtenaren aan te | délégation de compétences à attribuer aux médecins-fonctionnaires et |
wijzen, het decreet van 2 mei 2019 tot wijziging van het Waalse | aux fonctionnaires, dans le décret du 2 mai 2019 modifiant le Code |
Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid wat betreft de preventie en de | wallon de l'Action sociale et de la Santé en ce qui concerne la |
bevordering van de gezondheid, de ordonnantie van 19 juli 2007 | prévention et la promotion de la santé, dans l'ordonnance du 19 |
betreffende het preventieve gezondheidsbeleid en het besluit van het | juillet 2007 relative à la politique de prévention en santé et dans |
Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van | l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du 23 |
23 april 2009 betreffende de profylaxe tegen overdraagbare ziekten, en | avril 2009 relatif à la prophylaxie des maladies transmissibles, et le |
het Dekret für Gesundheitsförderung und medizinischer Prävention van 1 | Dekret für Gesundheitsförderung und medizinischer Prävention du 1er |
juni 2004, in het kader van initiatieven om uitbreiding van | juin 2004, dans le cadre d'initiatives visant à combattre la |
schadelijke effecten, die veroorzaakt zijn door infectieziekten, tegen te gaan. | propagation des effets nocifs causés par les maladies infectieuses. |
§ 2. Het contactcentrum gebruikt de persoonsgegevens uit de databank | § 2. Le centre de contact utilise les données à caractère personnel de |
voor het contacteren van de personen van wie de arts een vermoeden van infectie heeft en de personen van wie de medische test een positief resultaat heeft opgeleverd en voor het achterhalen van de identiteit van de personen met wie zij in aanraking zijn gekomen. Voor zover zij in aanraking zijn gekomen met personen in een collectiviteit met een broze populatie, contacteert het contactcentrum de referentiearts of, bij gebreke hieraan, de administratief verantwoordelijke van die collectiviteit. Voor zover zij in aanraking zijn gekomen met individuele personen, contacteert het contactcentrum die individuele personen elk afzonderlijk en bezorgt ze vervolgens, op basis van de informatie die zij verschaffen, op een elektronische wijze de gepaste aanbevelingen. | la banque de données pour contacter les personnes chez qui le médecin présume une infection et les personnes dont le test médical était positif et pour retrouver l'identité des personnes avec lesquelles elles ont été en contact. Dans la mesure où elles ont été en contact avec des personnes d'une collectivité avec une population fragile, le centre de contact prend contact avec le médecin référent ou, à défaut, avec le responsable administratif de cette collectivité. Dans la mesure où elles ont été en contact avec des personnes individuelles, le centre de contact prend contact individuellement avec ces personnes individuelles et leur fournit ensuite, sur la base des informations qu'elles communiquent, des recommandations adéquates par la voie électronique. |
Het Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid, het Agence wallonne pour une | Le Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid, l'Agence wallonne pour une |
Vie de Qualité, het ministerie van de Duitstalige Gemeenschap en de | Vie de Qualité, le Ministère de la Communauté Germanophone et la |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie zijn, elk voor hun eigen | Commission communautaire commune sont, chacun dans son propre domaine |
bevoegdheidsgebied, verwerkingsverantwoordelijke voor de verwerkingen | de compétence, les responsables du traitement pour les traitements de |
van persoonsgegevens door het contactcentrum. | données à caractère personnel par le centre de contact. |
Art. 4.§ 1. Zowel de mededeling van persoonsgegevens aan Sciensano |
Art. 4.§ 1er. Tant la communication de données à caractère personnel |
à Sciensano en vue du traitement dans la banque de données visée à | |
voor verwerking in de databank bedoeld in artikel 1 als de verdere | l'article 1er que la communication ultérieure de ces données à |
mededeling van die persoonsgegevens door Sciensano aan de organisaties | caractère personnel par Sciensano aux organisations visées à l'article |
bedoeld in artikel 3, § 1, 1° en 3°, en, uitsluitend na | 3, § 1er, 1° et 3°, et, uniquement après pseudonymisation, aux |
pseudonimisering, aan de epidemiologen verbonden aan de COVID-19 Risk | épidémiologistes associés au COVID-19 Risk Assessment Group ou les |
Assessment Group of de andere epidemiologen voor het doeleinde bedoeld | autres épidémiologistes pour la finalité visée à l'article 3, § 1er, |
in artikel 3, § 1, 2°, gebeurt steeds na beraadslaging door de kamer | 2°, s'effectuent toujours après délibération de la chambre sécurité |
sociale zekerheid en gezondheid van het informatieveiligheidscomité | sociale et santé du Comité de sécurité de l'information visée dans la |
bedoeld in de wet van 5 september 2018 tot oprichting van het | loi du 5 septembre 2018 instituant le comité de sécurité de |
informatieveiligheidscomité en tot wijziging van diverse wetten | l'information et modifiant diverses lois concernant la mise en oeuvre |
betreffende de uitvoering van verordening (EU) 2016/679 van 27 april | du Règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 |
2016 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de bescherming | avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard |
van natuurlijke personen in verband met de verwerking van | du traitement des données à caractère personnel et à la libre |
persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en | circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE. |
tot intrekking van richtlijn 95/46/EG. | Sans préjudice de l'application de l'article 2, la chambre sécurité |
Onverminderd de toepassing van artikel 2 bepaalt de kamer sociale | sociale et santé du Comité de sécurité de l'information détermine, par |
zekerheid en gezondheid van het informatieveiligheidscomité per | |
betrokken categorie van instantie bedoeld in artikel 2, § 1, welke | catégorie concernée de l'instance visée à l'article 2, § 1er, quels |
types persoonsgegevens zij aan Sciensano meedeelt voor verwerking in | types de données à caractère personnel elle communique à Sciensano |
de databank. | pour traitement dans la banque de données. |
De kamer sociale zekerheid en gezondheid van het | La chambre sécurité sociale et santé du Comité de sécurité de |
informatieveiligheidscomité bepaalt per betrokken categorie van | l'information détermine, par catégorie concernée d'utilisateur des |
gebruiker van de persoonsgegevens, bedoeld in artikel 3, § 1, welke | données à caractère personnel visé à l'article 3, § 1er, quels types |
types persoonsgegevens hij van Sciensano uit de databank mag ontvangen | de donnés à caractère personnel elle peut recevoir de Sciensano en |
voor het realiseren van de doeleinden bedoeld in artikel 3, § 1. | provenance de la banque de données pour la réalisation des finalités visées à l'article 3, § 1er. |
Bij het beoordelen van een categorie van mededeling van | Lors de l'évaluation d'une catégorie de communication de données à |
persoonsgegevens aan of door Sciensano bepaalt de kamer sociale | caractère personnel à ou par Sciensano, la chambre sécurité sociale et |
zekerheid en gezondheid van het informatieveiligheidscomité de nadere | santé du Comité de sécurité de l'information détermine les modalités |
regels ter zake en stelt hij minstens de volgende elementen vast: | en la matière et elle détermine au moins les éléments suivants : |
1° het precieze doeleinde van de verwerking; | 1° la finalité exacte du traitement ; |
2° de identiteit van de verwerkingsverantwoordelijke; | 2° l'identité du responsable du traitement ; |
3° de categorieën verwerkte persoonsgegevens voor zover zij toereikend | 3° les catégories de données à caractère personnel traitées dans la |
en ter zake dienend zijn en beperkt worden tot wat noodzakelijk is | mesure où celles-ci sont adéquates, pertinentes et limitées à ce qui |
voor het doeleinde waarvoor ze worden verwerkt; | est nécessaire au regard de la finalité pour laquelle elles sont |
4° de categorieën personen over wie persoonsgegevens worden verwerkt; | traitées ; 4° les catégories de personnes concernant lesquelles des données à |
caractère personnel sont traitées ; | |
5° de bewaarduur van de persoonsgegevens; | 5° la durée de conservation des données à caractère personnel ; |
6° de maatregelen ter verzekering van een rechtmatige en eerlijke | 6° les mesures visant à garantir un traitement licite et loyal des |
verwerking van de persoonsgegevens; | données à caractère personnel ; |
7° de wijze waarop de personen van wie de persoonsgegevens worden | 7° la façon selon laquelle les personnes dont les données à caractère |
verwerkt in kennis worden gesteld van die verwerking. | personnel sont traitées sont informées de ce traitement. |
§ 2. In het geval dat de nodige gegevens niet beschikbaar zijn in de | § 2. Dans l'hypothèse où les données nécessaires ne sont pas |
databank wordt, uitsluitend voor de doeleinden vermeld in artikel 3, | disponibles dans la banque de données, il est accordé un accès au |
toegang verleend tot het Rijksregister bedoeld in artikel 1 van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen en de Kruispuntbankregisters bedoeld in artikel 4 van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid. Een mededeling van persoonsgegevens uit andere bronnen vereist een beraadslaging van bovenvermeld informatieveiligheidscomité. § 3. Alle personen die toegang tot de databank hebben, nemen de nodige maatregelen om te waarborgen dat de opgenomen persoonsgegevens worden verwerkt op een vertrouwelijke wijze en uitsluitend voor de doeleinden vermeld in artikel 3. Die toegang geldt enkel voor de individuele gebruikers die bevoegd zijn om het toegangsrecht uit te oefenen, onder de exclusieve verantwoordelijkheid van de betrokken instanties. | registre national visé à l'article 1er de la loi du 8 août 1983 organisant un registre national des personnes physiques et aux registres Banque Carrefour visés à l'article 4 de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale, et ce uniquement pour les finalités mentionnées à l'article 3. Une communication de données à caractère personnel en provenance d'autres sources requiert une délibération du Comité de sécurité de l'information précité. § 3. Toutes les personnes qui ont accès à la banque de données prennent les mesures utiles pour garantir que les données à caractère personnel enregistrées soient traitées de manière confidentielle et uniquement pour les finalités mentionnées à l'article 3. Cet accès vaut uniquement pour les utilisateurs individuels habilités à exercer le droit d'accès, sous la responsabilité exclusive des instances concernées. |
Sciensano stelt een functionaris voor gegevensbescherming aan als | Sciensano désigne un délégué à la protection des données mentionné à |
vermeld in artikel 37 van de verordening (EU) 2016/679 van het | l'article 37 du Règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du |
Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de | Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes |
bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van | physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et |
persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en | à la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive |
tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG. | 95/46/CE. |
Art. 5.De ontvangen persoonsgegevens worden door de |
Art. 5.Les données à caractère personnel reçues sont effacées par le |
verwerkingsverantwoordelijke gewist vóór 9 juni 2020. | responsable du traitement avant le 9 juin 2020. |
Voor zover Sciensano de persoonsgegevens meedeelt aan de epidemiologen | Dans la mesure où Sciensano communique les données à caractère |
bedoeld in artikel 3, § 1, 2°, voor wetenschappelijk, statistisch | personnel aux épidémiologistes visés à l'article 3, § 1er, 2°, à des |
en/of beleidsondersteunend onderzoek, steeds na pseudonimisering, | fins de recherche scientifique, statistique et/ou d'appui à la |
wordt de bewaartermijn ervan vastgesteld door de kamer sociale | politique, et ce toujours après pseudonymisation, le délai de |
zekerheid en gezondheid van het informatieveiligheidscomité. | conservation est déterminé par la chambre sécurité sociale et santé du |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de dag dat het in het |
Comité de sécurité de l'information. |
Belgisch Staatsblad bekend wordt gemaakt en houdt op uitwerking te | Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
hebben op 4 juni 2020. | au Moniteur belge et cesse ses effets le 4 juin 2020. |
Art. 7.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister bevoegd |
Art. 7.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
et le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions sont | |
voor Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | chargés, chacun en ce qui les concerne, de l'exécution du présent |
uitvoering van dit besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 mei 2020. | Donné à Bruxelles, le 4 mai 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |