← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik "
Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik | Arrêté royal modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des aliments diététiques à des fins médicales spéciales |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
4 MEI 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst gevoegd | 4 MAI 2015. - Arrêté royal modifiant la liste jointe à l'arrêté royal |
bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des aliments diététiques à des fins médicales spéciales PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, |
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005, | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005, 27 décembre 2005, 27 décembre |
27 december 2005, 27 december 2012, 19 maart 2013 en 26 december 2013, | 2012, 19 mars 2013 et 26 décembre 2013, l'article 35, § 2, modifié par |
artikel 35, § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en 10 | les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001 et par l'arrêté royal du |
augustus 2001 en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, | 25 avril 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et l'article |
bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, en artikel 37, § 14bis, | |
ingevoegd bij de wet van 20 december 1995 en vervangen bij de wet van | 37, § 14bis, inséré par la loi du 20 décembre 1995 et remplacé par la |
24 december 1999; | loi du 24 décembre 1999; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot | Vu l'annexe de l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les |
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de | procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des |
tegemoetkomt in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik; | aliments diététiques à des fins médicales spéciales; |
Gelet op de voorstellen van de overeenkomstencommissie apothekers - | Vu les propositions de la Commission de conventions pharmaciens - |
verzekeringsinstellingen, geformuleerd op | organismes assureurs, formulées les |
27 mei 2011, 9 december 2011, 7 december 2012, 26 april 2013, 28 juni | 27 mai 2011, 9 décembre 2011, 7 décembre 2012, 26 avril 2013, 28 juin |
2013, 25 oktober 2013 en 7 februari 2014; | 2013, 25 octobre 2013 et 7 février 2014; |
Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a |
controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, | pas formulé d'avis dans le délai de cinq jours, mentionné à l'article |
vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de | 27, alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens | santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en |
met de toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; | application de cette disposition de loi, l'avis concerné est donc |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven | réputé avoir été donné ; |
op 19 februari 2014; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 19 février |
Gelet op het advies van het Comité van de Verzekering voor | 2014; |
Geneeskundige Verzorging, gegeven op 24 februari 2014; | Vu l'avis du Comité de l'Assurance des Soins de Santé, donné le 24 |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 24 april 2014; | février 2014; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, rendu le 24 avril 2014; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 24 februari 2015; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 février 2015; |
Gelet op advies 51.177/2 van de Raad van State, gegeven op 30 maart | Vu l'avis 57.177/2 du Conseil d'Etat, donné le 30 mars 2015, en |
2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | publique, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In hoofdstuk I van deel I, a) van de bijlage bij het |
Article 1er.Au chapitre I de la partie I, a) de l'annexe de l'arrêté |
koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de | royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions |
procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte | dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt | intervient dans le coût des aliments diététiques à des fins médicales |
in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik, laatstelijk | |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 mei 2014, worden de | spéciales, modifiée en dernier lieu par l'arrêté royal du 22 mai 2014, |
volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes sont apportées : |
1° in § 1, worden de volgende bepalingen ingevoegd: | 1° au § 1, les dispositions suivantes sont insérées : |
Criterium | Criterium |
Critère | Critère |
Code | Code |
Code | Code |
Benaming en verpakkingen | Benaming en verpakkingen |
Dénomination et conditionnements | Dénomination et conditionnements |
Opm. | Opm. |
Obs. | Obs. |
Prijs | Prijs |
Prix | Prix |
Basis van tegemoetk. | Basis van tegemoetk. |
Base de rembours. | Base de rembours. |
I | I |
II | II |
A | A |
PKU Express 20 niet gearomatiseerd /non aromatisé | PKU Express 20 niet gearomatiseerd /non aromatisé |
(Vitaflo International Limited) | (Vitaflo International Limited) |
3140-712 | 3140-712 |
30 x 34 g | 30 x 34 g |
458,29 | 458,29 |
458,29 | 458,29 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
7001-373 | 7001-373 |
* 1 x 34 g | * 1 x 34 g |
M | M |
13,8813 | 13,8813 |
13,8813 | 13,8813 |
7001-373 | 7001-373 |
** 1 x 34 g | ** 1 x 34 g |
13,6443 | 13,6443 |
13,6443 | 13,6443 |
A | A |
PKU Express 20 citroen/citron | PKU Express 20 citroen/citron |
(Vitaflo International Limited) | (Vitaflo International Limited) |
3140-720 | 3140-720 |
30 x 34 g | 30 x 34 g |
458,29 | 458,29 |
458,29 | 458,29 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
7001-381 | 7001-381 |
* 1 x 34 g | * 1 x 34 g |
M | M |
13,8813 | 13,8813 |
13,8813 | 13,8813 |
7001-381 | 7001-381 |
** 1 x 34 g | ** 1 x 34 g |
13,6443 | 13,6443 |
13,6443 | 13,6443 |
A | A |
PKU Express 20 tropical | PKU Express 20 tropical |
(Vitaflo International Limited) | (Vitaflo International Limited) |
3140-738 | 3140-738 |
30 x 34 g | 30 x 34 g |
458,29 | 458,29 |
458,29 | 458,29 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
7001-399 | 7001-399 |
* 1 x 34 g | * 1 x 34 g |
M | M |
13,8813 | 13,8813 |
13,8813 | 13,8813 |
7001-399 | 7001-399 |
** 1 x 34 g | ** 1 x 34 g |
13,6443 | 13,6443 |
13,6443 | 13,6443 |
A | A |
PKU Express 20 sinaasappel/orange (Vitaflo International Limited) | PKU Express 20 sinaasappel/orange (Vitaflo International Limited) |
3140-746 | 3140-746 |
30 x 34 g | 30 x 34 g |
M | M |
458,29 | 458,29 |
458,29 | 458,29 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
7001-407 | 7001-407 |
* 1 x 34 g | * 1 x 34 g |
13,8813 | 13,8813 |
13,8813 | 13,8813 |
7001-407 | 7001-407 |
** 1 x 34 g | ** 1 x 34 g |
13,6443 | 13,6443 |
13,6443 | 13,6443 |
A | A |
PKU 2 Fruta exotische vruchtensmaak/goût fruits exotiques (Nutricia) | PKU 2 Fruta exotische vruchtensmaak/goût fruits exotiques (Nutricia) |
3140-811 | 3140-811 |
30 x 100 ml | 30 x 100 ml |
M | M |
399,00 | 399,00 |
399,00 | 399,00 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
7001-464 | 7001-464 |
* 1 x 100 ml | * 1 x 100 ml |
10,3127 | 10,3127 |
10,3127 | 10,3127 |
7001-464 | 7001-464 |
** 1 x 100 ml | ** 1 x 100 ml |
10,0757 | 10,0757 |
10,0757 | 10,0757 |
A | A |
PKU 2 Fruta rode vruchtensmaak/goût fruits rouges (Nutricia) | PKU 2 Fruta rode vruchtensmaak/goût fruits rouges (Nutricia) |
3140-829 | 3140-829 |
30 x 100 ml | 30 x 100 ml |
M | M |
399,00 | 399,00 |
399,00 | 399,00 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
7001-472 | 7001-472 |
* 1 x 100 ml | * 1 x 100 ml |
10,3127 | 10,3127 |
10,3127 | 10,3127 |
7001-472 | 7001-472 |
** 1 x 100 ml | ** 1 x 100 ml |
10,0757 | 10,0757 |
10,0757 | 10,0757 |
A | A |
PKU 2 Activa tomatensmaak/goût tomate (Nutricia) | PKU 2 Activa tomatensmaak/goût tomate (Nutricia) |
2754-943 | 2754-943 |
10 x 50 g | 10 x 50 g |
M | M |
119,70 | 119,70 |
119,70 | 119,70 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
7001-480 | 7001-480 |
* 1 x 50 g | * 1 x 50 g |
9,7790 | 9,7790 |
9,7790 | 9,7790 |
7001-480 | 7001-480 |
** 1 x 50 g | ** 1 x 50 g |
9,0680 | 9,0680 |
9,0680 | 9,0680 |
A | A |
PKU 3 Activa tomatensmaak/goût tomate (Nutricia) | PKU 3 Activa tomatensmaak/goût tomate (Nutricia) |
2754-935 | 2754-935 |
10 x 50 g | 10 x 50 g |
M | M |
179,56 | 179,56 |
179,56 | 179,56 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
7001-498 | 7001-498 |
* 1 x 50 g | * 1 x 50 g |
14,3130 | 14,3130 |
14,3130 | 14,3130 |
7001-498 | 7001-498 |
** 1 x 50 g | ** 1 x 50 g |
13,6020 | 13,6020 |
13,6020 | 13,6020 |
2° het derde en vierde leden 3 en 4 van § 3 a) worden vervangen als | 2° les alinéas 3 et 4 du § 3 a) sont remplacés comme suit : |
volgt : "Zolang de patiënt in afbouwfase is van de parenterale voeding, kan de | « L'autorisation de remboursement peut être prolongée pour de |
machtiging verlengd worden, telkens met periodes van maximaal 6 | nouvelles périodes de 6 mois maximum sur demande du médecin |
maanden. De adviserend geneesheer verleent hiervoor zijn machtiging op | spécialiste ayant instauré le traitement ou du médecin traitant tant |
vraag van de arts-specialist die de behandeling ingesteld heeft of de | que le patient est en cours de sevrage de la nutrition parentérale. |
behandelende arts. | |
Na afbouw van de parenterale voeding, waarbij de patiënt via orale weg | Après sevrage de la nutrition parentérale, au cas où le patient |
gebruik zou moeten blijven maken van het product dat verder vermeld | devrait continuer l'utilisation par voie orale du produit repris |
wordt, is de verlenging afhankelijk van een motivatie door de | ci-dessous, la prolongation est fonction d'une motivation du |
arts-specialist die de behandeling heeft ingesteld of de behandelende | |
arts. De machtiging wordt telkens verleend voor een duur van maximaal | médecin-spécialiste ayant instauré le traitement ou du médecin |
6 maanden." | traitant. L'autorisation est prolongée pour de nouvelles périodes de 6 mois maximum. » |
3° in § 9, wordt de volgende bepaling ingevoegd: | 3° au § 9, la disposition suivante est insérée : |
Criterium | Criterium |
Critère | Critère |
Code | Code |
Code | Code |
Benaming en verpakkingen | Benaming en verpakkingen |
Dénomination et conditionnements | Dénomination et conditionnements |
Opm. | Opm. |
Obs. | Obs. |
Prijs | Prijs |
Prix | Prix |
Basis van tegemoetk. | Basis van tegemoetk. |
Base de rembours. | Base de rembours. |
I | I |
II | II |
A | A |
HCU Express 20 niet gearomatiseerd/non aromatisé (Vitaflo | HCU Express 20 niet gearomatiseerd/non aromatisé (Vitaflo |
International Limited) | International Limited) |
3140-753 | 3140-753 |
30 x 34 g | 30 x 34 g |
M | M |
572,28 | 572,28 |
572,28 | 572,28 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
7001-415 | 7001-415 |
* 1 x 34 g | * 1 x 34 g |
17,3390 | 17,3390 |
17,3390 | 17,3390 |
7001-415 | 7001-415 |
** 1 x 34 g | ** 1 x 34 g |
17,1020 | 17,1020 |
17,1020 | 17,1020 |
4° in § 11, worden de volgende bepalingen ingevoegd: | 4° au § 11, les dispositions suivantes sont insérées : |
Criterium | Criterium |
Critère | Critère |
Code | Code |
Code | Code |
Benaming en verpakkingen | Benaming en verpakkingen |
Dénomination et conditionnements | Dénomination et conditionnements |
Opm. | Opm. |
Obs. | Obs. |
Prijs | Prijs |
Prix | Prix |
Basis van tegemoetk. | Basis van tegemoetk. |
Base de rembours. | Base de rembours. |
I | I |
II | II |
A | A |
LEU 2 Prima (Nutricia) | LEU 2 Prima (Nutricia) |
3140-837 | 3140-837 |
500 g | 500 g |
M | M |
255,00 | 255,00 |
255,00 | 255,00 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
7001-506 | 7001-506 |
* 1 x 500 g | * 1 x 500 g |
200,3000 | 200,3000 |
200,3000 | 200,3000 |
7001-506 | 7001-506 |
** 1 x 500 g | ** 1 x 500 g |
193,1900 | 193,1900 |
193,1900 | 193,1900 |
A | A |
MSUD Express 20 niet gearomatiseerd/non aromatisé | MSUD Express 20 niet gearomatiseerd/non aromatisé |
(Vitaflo International Limited) | (Vitaflo International Limited) |
3140-761 | 3140-761 |
30 x 34 g | 30 x 34 g |
M | M |
572,28 | 572,28 |
572,28 | 572,28 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
7001-423 | 7001-423 |
* 1 x 34 g | * 1 x 34 g |
17,3390 | 17,3390 |
17,3390 | 17,3390 |
7001-423 | 7001-423 |
** 1 x 34 g | ** 1 x 34 g |
17,1020 | 17,1020 |
17,1020 | 17,1020 |
5° in § 13, wordt de volgende bepaling ingevoegd: | 5° au § 13, la disposition suivante est insérée : |
Criterium | Criterium |
Critère | Critère |
Code | Code |
Code | Code |
Benaming en verpakkingen | Benaming en verpakkingen |
Dénomination et conditionnements | Dénomination et conditionnements |
Opm. | Opm. |
Obs. | Obs. |
Prijs | Prijs |
Prix | Prix |
Basis van tegemoetk. | Basis van tegemoetk. |
Base de rembours. | Base de rembours. |
I | I |
II | II |
A | A |
TYR Express 20 niet gearomatiseerd/non aromatisé (Vitaflo | TYR Express 20 niet gearomatiseerd/non aromatisé (Vitaflo |
International Limited) | International Limited) |
3140-779 | 3140-779 |
30 x 34 g | 30 x 34 g |
M | M |
572,28 | 572,28 |
572,28 | 572,28 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
7001-431 | 7001-431 |
* 1 x 34 g | * 1 x 34 g |
17,3390 | 17,3390 |
17,3390 | 17,3390 |
7001-431 | 7001-431 |
** 1 x 34 g | ** 1 x 34 g |
17,1020 | 17,1020 |
17,1020 | 17,1020 |
6° in § 14, wordt de volgende bepaling ingevoegd: | 6° au § 14, la disposition suivante est insérée : |
Criterium | Criterium |
Critère | Critère |
Code | Code |
Code | Code |
Benaming en verpakkingen | Benaming en verpakkingen |
Dénomination et conditionnements | Dénomination et conditionnements |
Opm. | Opm. |
Obs. | Obs. |
Prijs | Prijs |
Prix | Prix |
Basis van tegemoetk. | Basis van tegemoetk. |
Base de rembours. | Base de rembours. |
I | I |
II | II |
A | A |
EAA Supplement | EAA Supplement |
(Vitaflo International Limited) | (Vitaflo International Limited) |
3140-852 | 3140-852 |
50 x 12,5 g | 50 x 12,5 g |
M | M |
274,31 | 274,31 |
274,31 | 274,31 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
7001-514 | 7001-514 |
* 1 x 12,5 g | * 1 x 12,5 g |
4,9802 | 4,9802 |
4,9802 | 4,9802 |
7001-514 | 7001-514 |
** 1 x 12,5 g | ** 1 x 12,5 g |
4,8380 | 4,8380 |
4,8380 | 4,8380 |
7° in § 16, worden de volgende bepalingen ingevoegd: | 7° au § 16, les dispositions suivantes sont insérées : |
Criterium | Criterium |
Critère | Critère |
Code | Code |
Code | Code |
Benaming en verpakkingen | Benaming en verpakkingen |
Dénomination et conditionnements | Dénomination et conditionnements |
Opm. | Opm. |
Obs. | Obs. |
Prijs | Prijs |
Prix | Prix |
Basis van tegemoetk. | Basis van tegemoetk. |
Base de rembours. | Base de rembours. |
I | I |
II | II |
A | A |
KETOCAL 4:1 neutraal/goût neutre (Nutricia) | KETOCAL 4:1 neutraal/goût neutre (Nutricia) |
3140-795 | 3140-795 |
300 g | 300 g |
M | M |
49,39 | 49,39 |
49,39 | 49,39 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
7001-449 | 7001-449 |
* 1 x 300g | * 1 x 300g |
45,1900 | 45,1900 |
45,1900 | 45,1900 |
7001-449 | 7001-449 |
** 1 x 300 g | ** 1 x 300 g |
38,0800 | 38,0800 |
38,0800 | 38,0800 |
A | A |
KETOCAL 4:1 vanillesmaak/arôme vanille (Nutricia) | KETOCAL 4:1 vanillesmaak/arôme vanille (Nutricia) |
3140-803 | 3140-803 |
300 g | 300 g |
M | M |
49,39 | 49,39 |
49,39 | 49,39 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
7001-456 | 7001-456 |
* 1 x 300 g | * 1 x 300 g |
45,1900 | 45,1900 |
45,1900 | 45,1900 |
7001-456 | 7001-456 |
** 1 x 300 g | ** 1 x 300 g |
38,0800 | 38,0800 |
38,0800 | 38,0800 |
8° er wordt een paragraaf 19 ingevoegd, luidende : | 8° il est inséré un paragraphe 19, rédigé comme suit : |
§ 19. - Preparaten voor patiënten die lijden aan een nierziekte met hyperfosfatemie. De volgende medische voeding wordt slechts vergoed indien ze is voorgeschreven voor een patiënt die lijdt aan een nierziekte met hyperfosfatemie waarbij de conservatieve therapie faalt en die nood heeft aan melkvoeding of sondevoeding. De patiënt moet behandeld worden in een referentiecentrum voor kindernefrologie die een revalidatieovereenkomst heeft afgesloten met het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging van het RIZIV. De machtiging van de adviserend geneesheer is onderworpen aan de volgende voorwaarden: 1° de diagnose wordt gesteld door een arts-specialist in kindernefrologie; | § 19. - Préparations destinées aux patients souffrant d'une maladie rénale avec hyperphosphatémie. L'alimentation médicale suivante ne fait l'objet d'un remboursement que si elle a été prescrite pour un patient souffrant d'une maladie rénale accompagnée d'hyperphosphatémie chez lequel la thérapie conservatrice échoue et qui a besoin d'une alimentation lactée ou d'une alimentation par sonde. Le patient doit être en traitement dans un centre de référence en néphrologie pédiatrique qui a conclu une convention de rééducation fonctionnelle avec le Comité de l'assurance du Service des soins de santé de l'INAMI. L'autorisation du médecin-conseil est subordonnée aux conditions suivantes: 1° le diagnostic est posé par un médecin spécialiste en néphrologie pédiatrique; |
2° het centrum stelt het behandelingsprogramma op waarin de medicatie | 2° le centre établit le programme de traitement comprenant la |
is opgenomen; | médication; |
3° het voorschrift wordt opgesteld door een arts-specialist in | 3° la prescription est rédigée par un médecin spécialiste en |
kindernefrologie die werkzaam is in een referentiecentrum voor | néphrologie pédiatrique exerçant dans un centre de référence en |
kindernefrologie. | néphrologie pédiatrique. |
Op basis van die elementen levert de adviserend geneesheer aan de | Sur base de ces éléments, le médecin-conseil délivre au bénéficiaire |
rechthebbende de machtiging uit waarvan het model is bepaald onder b) | l'autorisation dont le modèle est fixé sous b) de la partie II de la |
van deel II van de lijst en waarvan de geldigheidsduur tot maximum 12 | liste et dont la durée de validité est limitée à 12 mois maximum. |
maanden is beperkt. | |
De machtiging voor vergoeding mag worden verlengd voor nieuwe perioden | L'autorisation de remboursement peut être prolongée pour de nouvelles |
van maximum 12 maanden op gemotiveerd verzoek van een arts-specialist | périodes de 12 mois maximum à la demande motivée d'un médecin |
in kindernefrologie die werkzaam is in een referentiecentrum voor | spécialiste en néphrologie pédiatrique exerçant dans un centre de |
kindernefrologie. | référence en néphrologie pédiatrique. |
Criterium | Criterium |
Critère | Critère |
Code | Code |
Code | Code |
Benaming en verpakkingen | Benaming en verpakkingen |
Dénomination et conditionnements | Dénomination et conditionnements |
Opm. | Opm. |
Obs. | Obs. |
Prijs | Prijs |
Prix | Prix |
Basis van tegemoetk. | Basis van tegemoetk. |
Base de rembours. | Base de rembours. |
I | I |
II | II |
A | A |
Renastart | Renastart |
(Vitaflo International Limited) | (Vitaflo International Limited) |
2915-379 | 2915-379 |
400 g | 400 g |
M | M |
45,75 | 45,75 |
45,75 | 45,75 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
7001-522 | 7001-522 |
* 1 x 400 g | * 1 x 400 g |
41,0300 | 41,0300 |
41,0300 | 41,0300 |
7001-522 | 7001-522 |
** 1 x 400 g | ** 1 x 400 g |
33,9200 | 33,9200 |
33,9200 | 33,9200 |
9° er wordt een paragraaf 20 ingevoegd, luidende : | 9° il est inséré un paragraphe 20, rédigé comme suit : |
§ 20. - De volgende medische voeding wordt slechts vergoed indien ze | § 20. - L'alimentation médicale suivante ne fait l'objet d'un |
is voorgeschreven voor de behandeling van de volgende | remboursement que si elle a été prescrite pour le traitement des |
ureumcyclusstoornissen: | troubles du cycle de l'urée suivants : |
- carbamoylfosfaatsynthetasedeficiëntie | - déficit en carbamoyl-phosphate synthétase |
(CPS) OMIM 237300 | (CPS) OMIM 237300 |
- N-acetylgutamaat synthetasedeficiëntie | - déficit en N-acétylglutamate synthétase |
(NAGS) OMIM 237310 | (NAGS) OMIM 237310 |
- ornithine transcarbamylasedeficiëntie | - déficit en ornithine transcarbamylase |
(OTC) OMIM 311250 | (OTC) OMIM 311250 |
Het voorschrift en de aanvraag tot vergoeding moeten opgesteld worden | La prescription et la demande de remboursement doivent être rédigées |
door een arts verbonden aan een erkend centrum voor metabole ziekten | par un médecin attaché à un centre reconnu pour maladies métaboliques |
dat een overeenkomst heeft gesloten met het Verzekeringscomité van de | ayant signé une convention avec le Comité de l'assurance du Service |
Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV. | des soins de santé de l'INAMI. |
Met het oog hierop reikt de adviserend geneesheer aan de rechthebbende | A cet effet, le médecin-conseil délivre au bénéficiaire l'autorisation |
de machtiging uit waarvan het model is bepaald onder b) van deel II | dont le modèle est fixé sous b) de la partie II de la liste et dont la |
van de lijst en waarvan de geldigheidsduur tot maximum 12 maanden is | durée de validité est limitée à 12 mois maximum. |
beperkt. De machtiging voor vergoeding mag worden verlengd voor nieuwe perioden | L'autorisation de remboursement peut être prolongée pour de nouvelles |
van maximum 12 maanden op gemotiveerd verzoek van de bovengenoemde | périodes de 12 mois maximum à la demande motivée du médecin |
arts. | susmentionné. |
Criterium | Criterium |
Critère | Critère |
Code | Code |
Code | Code |
Benaming en verpakkingen | Benaming en verpakkingen |
Dénomination et conditionnements | Dénomination et conditionnements |
Opm. | Opm. |
Obs. | Obs. |
Prijs | Prijs |
Prix | Prix |
Basis van tegemoetk. | Basis van tegemoetk. |
Base de rembours. | Base de rembours. |
I | I |
II | II |
A | A |
Citrulline 200 | Citrulline 200 |
(Vitaflo International Limited) | (Vitaflo International Limited) |
3012-325 | 3012-325 |
30 x 4 g | 30 x 4 g |
M | M |
84,19 | 84,19 |
84,19 | 84,19 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
7001-530 | 7001-530 |
* 1 x 4 g | * 1 x 4 g |
2,5337 | 2,5337 |
2,5337 | 2,5337 |
7001-530 | 7001-530 |
** 1 x 4 g | ** 1 x 4 g |
2,2967 | 2,2967 |
2,2967 | 2,2967 |
A | A |
Citrulline 1000 | Citrulline 1000 |
(Vitaflo International Limited) | (Vitaflo International Limited) |
3012-333 | 3012-333 |
30 x 4 g | 30 x 4 g |
M | M |
84,19 | 84,19 |
84,19 | 84,19 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
7001-548 | 7001-548 |
* 1 x 4 g | * 1 x 4 g |
2,5337 | 2,5337 |
2,5337 | 2,5337 |
7001-548 | 7001-548 |
** 1 x 4 g | ** 1 x 4 g |
2,2967 | 2,2967 |
2,2967 | 2,2967 |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat | suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour |
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | suivant sa publication au Moniteur belge. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 mei 2015. | Donné à Bruxelles, le 4 mai 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. Maggie DE BLOCK | Mme Maggie DE BLOCK |