← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 224 van het koninklijk besluit van 4 augustus 2004 betreffende de loopbaan van niveau A van het rijkspersoneel "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 224 van het koninklijk besluit van 4 augustus 2004 betreffende de loopbaan van niveau A van het rijkspersoneel | Arrêté royal modifiant l'article 224 de l'arrêté royal du 4 août 2004 relatif à la carrière du niveau A des agents de l'Etat |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION |
4 MEI 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 224 van het | 4 MAI 2005. - Arrêté royal modifiant l'article 224 de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 4 augustus 2004 betreffende de loopbaan van | du 4 août 2004 relatif à la carrière du niveau A des agents de l'Etat |
niveau A van het rijkspersoneel | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 augustus 2004 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 4 août 2004 relatif à la carrière du niveau A des |
loopbaan van niveau A van het rijkspersoneel, inzonderheid op artikel | agents de l'Etat, notamment l'article 224; |
224; Overwegende dat de personeelsleden van niveau A de mogelijkheid moeten | Considérant que les agents du niveau A doivent avoir la possibilité de |
hebben om zich in te schrijven voor de gecertificeerde opleidingen | s'inscrire aux formations certifiées avant le 31 août 2005 au plus |
uiterlijk vóór 31 augustus 2005; dat het bijgevolg belangrijk is om | tard; qu'il importe par conséquent de leur attribuer une filière de |
hen in een vakrichting onder te brengen zonder dat het einde van het | métiers sans qu'il faille attendre la finalisation du processus de |
wegings- en classificatieproces van de typefuncties en van de andere | pondération et de classification des fonctions-types et des autres |
functies moet worden afgewacht; | fonctions; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 mars 2005; |
maart 2005; Gelet op het protocol nr. 520 van 25 maart 2005 van het Comité voor de | Vu le protocole n° 520 du 25 mars 2005 du Comité des services publics |
federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; | fédéraux, communautaires et régionaux; |
Gelet op advies 38.299/1 van de Raad van State, gegeven op 21 april | Vu l'avis 38.299/1 du Conseil d'Etat, donné le 21 avril 2005, en |
2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 224 van het koninklijk besluit van 4 augustus |
Article 1er.A l'article 224 de l'arrêté royal du 4 août 2004 relatif |
2004 betreffende de loopbaan van niveau A van het rijkspersoneel, | à la carrière du niveau A des agents de l'Etat, sont apportées les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° het eerste lid wordt vervangen door de volgende bepaling : | 1° l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante : |
« § 1. De ambtenaren bedoeld in de artikelen 216, 228 en 229 alsook | « § 1er. Les agents visés aux articles 216, 228 et 229 ainsi que les |
deze die houder zijn van een bijzondere graad, worden door Ons | agents titulaires d'un grade particulier, sont affectés par Nous à une |
toegewezen aan een vakrichting, op voorstel van de betrokken minister, | filière de métiers, sur proposition du ministre concerné, de l'accord |
met akkoord van de Minister die bevoegd is voor Ambtenarenzaken. »; | du Ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions. »; |
2° het artikel wordt aangevuld met de §§ 2 en 3 die luiden als volgt : | 2° l'article est complété par des §§ 2 et 3 rédigés comme suit : |
« § 2. De klasse waarin de ambtenaren zijn benoemd krachtens de | « § 2. La classe dans laquelle les agents ont été nommés en vertu des |
artikelen 216, 228, 229 of op grond van een specifieke reglementaire | articles 216, 228, 229 ou d'une disposition réglementaire spécifique, |
bepaling, wordt geacht hun vakklasse te zijn in de vakrichting waaraan | est censée être leur classe de métiers dans la filière de métiers dans |
zij werden toegewezen. | laquelle ils sont affectés. |
§ 3. Voor de personeelsleden die verbonden zijn door een | § 3. Pour les membres du personnel qui sont liés par un contrat de |
arbeidsovereenkomst in een klasse van niveau A, bepaalt een aanhangsel | travail dans une classe du niveau A, un avenant fixe la filière de |
de vakrichting waartoe zij behoren. Onverminderd de algemene | métiers à laquelle ils appartiennent. Sans préjudice des dispositions |
bepalingen inzake de arbeidsovereenkomst, wordt het voorstel van | générales en matière de contrat de travail, la proposition d'avenant |
aanhangsel behandeld overeenkomstig de procedure bepaald in § 1, | est traitée selon la procédure visée au paragraphe 1er, alinéas 2 et |
tweede en derde lid. | 3. |
De in de arbeidsovereenkomst vermelde klasse wordt geacht hun | La classe mentionnée dans le contrat de travail est censée être leur |
vakklasse te zijn. » | classe de métiers. » |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2004. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2004. |
Art. 3.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem |
Art. 3.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun |
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 mei 2005. | Donné à Bruxelles, le 4 mai 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
Ch. DUPONT | Ch. DUPONT |