Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de sleepdiensten, waarbij toepasselijk worden verklaard alle overeenkomsten die nog op 26 maart 2003 van kracht zijn in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail particulière du 23 juin 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le remorquage, rendant applicables toutes les conventions encore en vigueur au 26 mars 2003 à la Commission paritaire de la batellerie |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
4 MEI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 4 MAI 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni | collective de travail particulière du 23 juin 2003, conclue au sein de |
2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de sleepdiensten, | |
waarbij toepasselijk worden verklaard alle overeenkomsten die nog op | la Sous-commission paritaire pour le remorquage, rendant applicables |
26 maart 2003 van kracht zijn in het Paritair Comité voor de | toutes les conventions encore en vigueur au 26 mars 2003 à la |
binnenscheepvaart (1) | Commission paritaire de la batellerie (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de sleepdiensten; | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le remorquage; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni | travail particulière du 23 juin 2003, reprise en annexe, conclue au |
2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de sleepdiensten, | sein de la Sous-commission paritaire pour le remorquage, rendant |
waarbij toepasselijk worden verklaard alle overeenkomsten die nog op | |
26 maart 2003 van kracht zijn in het Paritair Comité voor de | applicables toutes les conventions encore en vigueur au 26 mars 2003 à |
binnenscheepvaart. | la Commission paritaire de la batellerie. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 mei 2004. | Donné à Bruxelles, le 4 mai 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de sleepdiensten | Sous-commission paritaire pour le remorquage |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2003 | Convention collective de travail du 23 juin 2003 |
Bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst waarbij toepasselijk worden | Convention collective de travail particulière rendant applicables |
verklaard alle overeenkomsten die nog op 26 maart 2003 van kracht zijn | toutes les conventions encore en vigueur au 26 mars 2003 à la |
in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart | Commission paritaire de la batellerie |
(Overeenkomst geregistreerd op 23 september 2003 onder het nummer | (Convention enregistrée le 23 septembre 2003 sous le numéro |
67604/CO/139.01) | 67604/CO/139.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die onder het | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
Paritair Subcomité voor de sleepdiensten ressorteren. | Sous-commission paritaire pour le remorquage. |
HOOFDSTUK II. - Bijzondere regeling | CHAPITRE II. - Règlement particulier |
Art. 2.Deze bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst is van |
Art. 2.La présente convention collective de travail particulière |
toepassing op de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen | s'applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises |
die met ingang van 26 maart 2003 ressorteren onder het Paritair | ressortissant à partir du 26 mars 2003 à la Sous-commission paritaire |
Subcomité voor de sleepdiensten, waarvan de bevoegdheid werd | |
vastgesteld bij koninklijk besluit van 6 december 2000, bekendgemaakt | pour le remorquage, dont la compétence a été fixée par arrêté royal du |
in het Belgisch Staatsblad van 19 december 2000. | 6 décembre 2000, publié au Moniteur belge du 19 décembre 2000. |
Art. 3.Alle collectieve arbeidsovereenkomsten, gesloten in het |
Art. 3.Toutes les conventions collectives de travail, conclues au |
Paritair Comité voor de binnenscheepvaart met uitzondering van de | sein de la Commission paritaire de la batellerie, en vigueur au 26 |
collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende de eindejaarspremie, | mars 2003, à l'exception des conventions collectives de travail |
arbeidsduur en index die van kracht zijn op 26 maart 2003, zijn vanaf | relatives à la prime de fin d'année, au temps de travail et à l'indice |
die datum van toepassing op de in artikel 1 bedoelde ondernemingen. | s'appliquent à partir de cette date aux entreprises visées à l'article 1er. |
HOOFDSTUK III. - Opzegging | CHAPITRE III. - Dénonciation |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking vanaf 26 |
Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses |
maart 2003 en is gesloten voor onbepaalde duur. | effets à partir du 26 mars 2003 et est conclue pour une durée |
indéterminée. | |
Elk van de ondertekenende partijen kan ze opzeggen mits een | Chacune des parties signataires peut la dénoncer moyennant le respect |
opzeggingstermijn van zes maanden in acht wordt genomen. Deze | d'un délai de préavis de six mois. Ce préavis est notifié par une |
opzegging wordt bij een ter post aangetekende brief aan de voorzitter | lettre recommandée à la poste, adressée au président de la |
van het Paritair Subcomité voor de sleepdiensten en aan elk van de | Sous-commission paritaire pour le remorquage, et à chacune des parties |
ondertekenende partijen betekend en heeft uitwerking de derde werkdag | signataires et produit ses effets le troisième jour ouvrable après sa |
na de datum van verzending ervan. | date d'expédition. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 mei 2004. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 mai 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |