Koninklijk besluit houdende regeling van de opleidings- en certificatievoorwaarden van de hulpagenten en agenten van de luchthaveninspectie | Arrêté royal portant réglementation des conditions de formation et de certification des agents auxiliaires et des agents de l'inspection aéroportuaire |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE |
4 MEI 1999. - Koninklijk besluit houdende regeling van de opleidings- | 4 MAI 1999. - Arrêté royal portant réglementation des conditions de |
en certificatievoorwaarden van de hulpagenten en agenten van de | formation et de certification des agents auxiliaires et des agents de |
luchthaveninspectie | l'inspection aéroportuaire |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Verdrag inzake de internationale burgerlijke luchtvaart, | Vu la Convention relative à l'aviation civile internationale, signée à |
ondertekend te Chicago op 7 december 1944 en goedgekeurd door de wet | Chicago le 7 décembre 1944 et approuvée par la loi du 30 avril 1947, |
van 30 april 1947, inzonderheid op de bijlagen 14 en 17; | notamment les annexes 14 et 17; |
Gelet op het veiligheidshandboek, document 30, van de Europese | Vu le manuel de sûreté, document 30, de la Conférence européenne de |
Conferentie voor de Burgerluchtvaart; | l'aviation civile; |
Gelet op de wet van 27 juni 1937 houdende herziening van de wet van 16 | Vu la loi du 27 juin 1937 portant révision de la loi du 16 novembre |
november 1919 betreffende de regeling der luchtvaart, inzonderheid op | 1919 relative à la réglementation de la navigation aérienne, notamment |
artikel 5 evenals op artikelen 38, 39, 40, 41 en 42, gewijzigd bij de | l'articles 5 ainsi que les articles 38, 39, 40, 41 et 42 , modifiés |
wet van mei 1999; | par la loi du mai 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1954 tot regeling der | Vu l'arrêté royal du 15 mars 1954 réglementant la navigation aérienne, |
luchtvaart, inzonderheid op artikel 43 § 2, gewijzigd door het | notamment l'article 43 § 2, modifié par l'arrêté royal du 6 décembre |
koninklijk besluit van 6 december 1989; | 1989; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1991 houdende regeling van | Vu l'arrêté royal du 3 mai 1991 portant réglementation de la sûreté de |
de beveiliging van de burgerluchtvaart, inzonderheid op artikelen 18, 19 en 53; | l'aviation civile, notamment les articles 18, 19 et 53; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 avril 1999; |
april 1999; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 3 mei 1999; | Vu l'accord du Ministre du Budget du 3 mai 1999; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat een nieuwe wettelijke regeling van de | Considérant qu'une nouvelle législation sur la répartition des |
bevoegdheidsverdeling ingevolge de integratie van de zeevaartpolitie, | compétences suite à l'intégration de la police maritime, de la police |
de luchtvaartpolitie en de spoorwegpolitie in de federale politie nog | aéronautique et de la police des chemins de fer dans la police |
niet in werking is getreden op het ogenblik dat het advies van de | fédérale n'est pas encore entrée en vigueur au moment ou l'avis de la |
afdeling wetgeving van de Raad van State wettelijk dient gevraagd te | section de législation du Conseil d'Etat doit légalement être |
worden; | demandée; |
Overwegende dat het wetsvoorstel in kwestie, met betrekking tot de | Considérant que la proposition de loi en question relative à la |
bevoegdheidsverdeling ingevolge de integratie van de luchtvaartpolitie | répartition des compétences suite à l'intégration de la police |
in de federale politie, de inwerkingtreding met terugwerkende kracht | aéronautique dans la police fédérale prévoit l'entrée en vigueur |
op 1 maart 1999 voorziet; | rétroactive au 1er mars 1999; |
Overwegende dat volgens het wetsvoorstel in kwestie artikel 42 van de | Considérant que selon la proposition de loi en question l'article 42 |
wet van 27 juni 1937 houdende regeling der luchtvaart gewijzigd wordt | de la loi du 27 juin 1937 portant réglementation de la navigation |
en dat de Koning belast wordt met de regulering van de certificatie en | aérienne a été modifié et que le Roi est chargé de réglementer la |
opleiding van het personeel van de luchthaven- en | certification et la formation du personnel des services d'inspections |
luchtvaartinspectiediensten; | aéronautiques et aéroportuaires; |
Overwegende dat de continuïteit van de dienst vereist dat een | Considérant que la continuité du service requiert une modification |
reglementaire wijziging gelijktijdig met de wetswijziging geschiedt; | réglementaire simultanée avec la modification législative; |
Overwegende dat er overeenkomstig de normen en aanbevelingen van de | Considérant que conformément aux normes et pratiques recommandées |
Internationale Burgerluchtvaartorganisatie (ICAO) en van de Europese | internationales de l'Organisation de l'aviation civile internationale |
Conferentie voor de Burgerluchtvaart (CEAC) evenals overeenkomstig de | (OACI) et aux prescriptions de la Conférence européenne de l'aviation |
bepalingen van de bilaterale luchtvaartbeveiligingsakkoorden | civile (CEAC) de même que selon les dispositions des accords |
onmiddellijk voorschriften dienen te worden opgelegd voor de opleiding | bilatéraux de sûreté aéronautique, ces prescriptions doivent être |
en certificatie van het beveiligings- en veiligheidspersoneel werkzaam | immédiatement appliquées pour la formation et la certification du |
op de luchthaven Brussel-Nationaal; | personnel de sûreté et de sécurité opérant dans l'aéroport de |
Bruxelles-National. | |
Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer, | Sur la proposition de Notre Ministre des Transports, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, les termes et les |
|
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
expressions énumérés ci-dessous reçoivent les définitions suivantes : |
Nationaal Opleidingscentrum Luchtvaartbeveiliging : opleidingscentrum | Centre national de formation à la sûreté aérienne : centre de |
deel uitmakend van het Bestuur van de Luchtvaart en mede ressorterend | formation relevant de l'administration de l'Aéronautique et de |
onder het ICAO-CEAC Europees Opleidingsinstituut Luchtvaartbeveiliging | l'institut européen pour la formation à la sûreté aérienne, de l'OACI |
(European Aviation Security Training Institute - EASTI), dat de opleidingsprogramma's verzekert tot het bekomen van de certificaten, bevoegdverklaringen en type bevoegdverklaringen bedoeld bij dit besluit; Certificaat : getuigschrift afgeleverd door het Nationaal Opleidingscentrum Luchtvaartbeveiliging, waaruit blijkt dat een persoon voldoet aan de gestelde voorwaarden inzake opleiding zoals bepaald in onderhavig besluit; Veiligheidscontrole : maatregelen waardoor het binnenbrengen kan voorkomen worden van wapens of goederen die kunnen gebruikt worden om wederrechtelijke daden te stellen; Toegangscontrole : controle bij wijze van identificatiebadges, toegangsbewijzen, magneetkaarten of andere elektronisch gecodeerde kaarten; | et de la CEAC (European Aviation Security Training Institute - EASTI) qui assure les programmes de formation pour l'octroi des certificats, qualifications et qualifications types définies au présent arrêté; Certificat : titre délivré par le Centre national de formation à la sûreté aérienne d'où il apparaît qu'une personne satisfait aux conditions imposées en matière de formation définies au présent arrêté; Contrôle de sûreté : mesures permettant d'empêcher l'introduction d'armes ou d'objets susceptibles d'être utilisés pour commettre des actes illicites; Contrôle d'accès : contrôle effectué au moyen de badges d'identification, cartes d'accès, cartes magnétiques ou d'autres cartes codées électroniques; |
CBT (computer based training) - examen : examen afgenomen aan de hand | Examen CBT (computer based training) : examen effectué au moyen d'un |
van een computersysteem; | système informatique; |
Luchthavenexploitant : de exploitant van de luchthaven | Exploitant de l'aéroport :exploitant de l'aéroport de |
Brussel-Nationaal, zijnde de naamloze vennootschap van publiek recht « | Bruxelles-National, à savoir la Société anonyme de droit public « |
Brussels International Airport Company » (B.I.A.C.); | Brussels International Airport Company » (B.I.A.C.); |
Hoofdinspecteur : de Directeur-Generaal van het Bestuur van de | Inspecteur en chef : le Directeur Général de l'administration de |
Luchtvaart in zijn hoedanigheid van hoofd van de luchtvaart- en | l'aéronautique en sa qualité de chef des inspections aéronautique et |
luchthaveninspecties; | des aéroportuaire; |
Mandaat : vergunning of ambt toegekend door de Koning, de Minister, | Mandat : licence ou fonction accordée par le Roi, le Ministre chargé |
belast met het Bestuur van de Luchtvaart, of zijn gemachtigde, waaruit | de l'administration de l'aéronautique ou par son délégué, d'où il |
blijkt dat een persoon over de bevoegdheid beschikt tot uitoefening | apparaît qu'une personne a la compétence pour l'exercice de certains |
van bepaalde voorrechten zoals omschreven bij artikelen 38, 39 en 40 | privilèges définis aux articles 38, 39 et 40 de la loi du 27 juin 1937 |
van de wet van 27 juni 1937 houdende regeling der luchtvaart; | portant réglementation de la navigation aérienne; |
Voorrechten : bevoegdheden die mogen uitgeoefend worden op grond van | Privilèges : compétences qui peuvent être exercées sur base d'un |
een mandaat en bevoegdverklaringen; | mandat et des qualifications; |
Bevoegdverklaring of type bevoegdverklaring : als onderdeel van het | Qualification ou qualification de type : élément faisant partie du |
certificaat, een nadere omschrijving van de door de houder genoten | certificat, précisant la formation accomplie par son titulaire; |
opleiding; als onderdeel van het mandaat, een nadere omschrijving van | s'intégrant au mandat, elle précise les privilèges liés à ce mandat; |
de voorrechten verbonden aan dat mandaat; | |
Luchthavenreglement : de reglementen uitgewerkt door de N.V. B.I.A.C. | Règlement d'aéroport : les règlements élaborés par la s.a. B.I.A.C. en |
in uitvoering van de artikelen 176 bis en 194 van de wet van 21 maart | exécution des articles 176bis et 194 de la loi du 21 mars 1991 portant |
1991 betreffende de hervorming van sommige economische | réforme de certaines entreprises économiques publiques; |
overheidsbedrijven; | |
Veiligheid (safety) : geheel van maatregelen evenals menselijke en | Sécurité (safety) : ensemble des mesures ainsi que des moyens humains |
materiële middelen bestemd om een veilig verloop te verzekeren van de | et matériels destinés à assurer un écoulement sûr du trafic aérien |
burgerlijke luchtvaart, met uitsluiting van maatregelen of middelen | civil, à l'exclusion des mesures ou des moyens de protection de |
ter beveiliging van de luchtvaart tegen wederrechtelijke daden; | l'aviation civile contre des actes illicites; |
Beveiliging (security) : geheel van maatregelen evenals menselijke en | Sûreté (security) : combinaison des mesures ainsi que des moyens |
materiële middelen bestemd om de burgerlijke luchtvaart te beveiligen | humains et matériels visant à protéger l'aviation civile contre des |
tegen wederrechtelijke daden. | actes illicites. |
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied | CHAPITRE II. - Champ d'application |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de luchthaven |
Art. 2.Le présent arrêté s'applique à l'aéroport de |
Brussel-Nationaal. | Bruxelles-National. |
HOOFDSTUK III. - Bepalingen gemeen aan alle certificaten en mandaten | CHAPITRE III. - Dispositions communes à tous les certificats et mandats |
Art. 3.Om een bevoegdheid uit te oefenen zoals omschreven bij de |
Art. 3.Pour exercer la compétence décrite aux articles 38, 39 et 40 |
artikelen 38, 39 en 40 van de wet van 27 juni 1937 houdende regeling | de la loi du 27 juin 1937 portant réglementation de la navigation |
der luchtvaart, moet de betrokkene beschikken over het met zijn | aérienne, l'intéressé doit disposer d'un mandat et des qualifications |
functie overeenstemmend mandaat en de daarbij horende | y associées correspondant à sa fonction. |
bevoegdverklaring. | |
Art. 4.§ 1. De mandaten voor de leden van de luchthaveninspectie zijn |
Art. 4.§ 1er. Les mandats des membres de l'inspection aéroportuaire |
: | sont : |
1° hulpagent; | 1° agent auxiliaire; |
2° agent; | 2° agent; |
3° inspecteur; | 3° inspecteur; |
4° adjunct-hoofdinspecteur; | 4° inspecteur en chef adjoint; |
5° hoofdinspecteur, | 5° inspecteur en chef, |
ieder met respectievelijke bevoegdverklaringen beveiliging of | auxquels sont associés les qualifications respectives en matière de |
veiligheid met uitzondering van de hoofdinspecteur. | sûreté ou de sécurité à l'exception de l'inspecteur en chef. |
§ 2. De type bevoegdverklaringen voor de leden van de | § 2. Les qualifications types pour les membres de l'inspection |
luchthaveninspectie met bevoegdverklaring beveiliging zijn : | aéroportuaire avec qualification de sûreté sont : |
1° toegangscontrole; | 1° le contrôle d'accès; |
2° veiligheidscontrole; | 2° le contrôle de sûreté; |
3° veiligheidscontrole met conventionele X-ray apparatuur; | 3° le contrôle de sûreté avec appareil à rayons X conventionnels; |
4° veiligheidscontrole met behulp van Vivid-apparatuur; | 4° le contrôle de sûreté à l'aide d'un appareil Vivid; |
5° veiligheidscontrole met behulp van Magal-apparatuur; | 5° le contrôle de sûreté à l'aide d'un appareil Magal; |
6° veiligheidscontrole met behulp van Invision CTX5500DS-apparatuur; | 6° le contrôle de sûreté à l'aide d'un appareil Invision CTX 5500DS; |
7° veiligheidscontrole met behulp van decompressiekamer. | 7° le contrôle de sûreté à l'aide d'une chambre de décompression. |
§ 3. Het mandaat van hoofdinspecteur van luchtvaart- en | § 3. Le mandat d'inspecteur en chef de l'inspection aéronautique et |
luchthaveninspectie wordt van rechtswege toegekend aan de | aéroportuaire est accordé de droit au Directeur-Général de |
Directeur-Generaal van het Bestuur van de Luchtvaart. De houder van | l'Administration de l'Aéronautique. Le titulaire de ce mandat assure, |
dit mandaat heeft in zijn hoedanigheid van hoofd van de luchtvaart- en | dans sa qualité de chef des inspections aéronautique et aéroportuaire, |
luchthaveninspectie het gezag en het toezicht over de leden van de | l'autorité et le contrôle des membres des inspections aéronautique et |
luchtvaart- en luchthaveninspectie. | aéroportuaire. |
§. 4. Aan iedere houder van een mandaat wordt een legitimatiekaart | § 4. Une carte de légitimation est délivrée par le Directeur Général |
afgeleverd door de Directeur-Generaal van het Bestuur van Luchtvaart | de l'administration de l'aéronautique ou son délégué à tout titulaire |
of zijn gemachtigde. | d'un mandat. |
Art. 5.De opleiding tot het bekomen van de in dit besluit bedoelde |
Art. 5.La formation requise pour obtenir les certificats, les |
certificaten, bevoegdverklaringen en type bevoegdverklaringen evenals | qualifications et qualifications type visées au présent arrêté de même |
de daartoe opgelegde theoretische, CBT en de psychotechnische proeven | que les épreuves théoriques imposées, de CBT ou psychotechniques sont |
worden georganiseerd door het Nationaal Opleidingscentrum | |
Luchtvaartbeveiliging. Dit centrum levert tevens de bij dit besluit | organisées par le Centre national de formation à la sûreté aérienne. |
bedoelde certificaten, bevoegdverklaringen en type | Ce centre délivre les certificats, les qualifications et les |
bevoegd-verklaringen af. Het organiseert ook de opfrissingskursussen | qualifications de types visées au présent arrêté. Il organise aussi |
en daaraan gekoppelde proeven met het oog op het verlengen van | les cours de recyclage et les épreuves annexes en vue de la |
mandaten, bevoegdverklaringen en type bevoegdverklaringen. | prolongation de mandats, qualifications et qualifications type. |
Art. 6.De leden van de luchthaveninspectie onthouden zich van iedere |
Art. 6.Les membres de l'inspection aéroportuaire s'abstiennent de |
handeling en iedere meningsuiting die afbreuk zou kunnen doen aan het | tout acte ou déclaration qui pourrait porter préjudice au |
aanzien van de luchthaveninspectie of zijn activiteiten zou kunnen | fonctionnement de l'inspection aéroportuaire ou de ses activités. Ils |
schaden. Zij zijn verplicht tegenover elke onbevoegde persoon alsook tegenover het publiek geheimhouding te bewaren met betrekking tot alle feitelijke gegevens en inlichtingen welke in de uitoefening van hun functie of in het kader van hun activiteit te hunner kennis wordt gebracht. Deze geheimhoudingsplicht geldt evenzeer met betrekking tot alle gegevens en inlichtingen, die aan betrokkenen ter kennis worden gebracht naar aanleiding van hun opleiding tot het bekomen van certificaten of bevoegdverklaringen inzake luchthaveninspectie bij het Nationaal Opleidingscentrum Luchtvaartbeveiliging. Deze geheimhoudingsplicht geldt ook na beëindiging van hun mandaat. | sont tenus au secret professionnel à l'égard de toute personne non compétente de même qu'à l'égard du public, en ce qui concerne toutes les données et informations qu'ils auraient à connaître dans l'exercice de leurs fonctions ou dans le cadre de leurs activités. Ce devoir de réserve vaut également en ce qui concerne les données et informations qui seraient portées à la connaissance des intéressés à l'occasion de leur formation pour l'obtention de certificats ou de qualifications relatifs à l'inspection aéroportuaire délivrée par le Centre national de formation à la sûreté aérienne. Ce devoir de réserve vaut aussi à l'issue de leur mandat. |
Art. 7.De Minister die met het Bestuur van de Luchtvaart is belast |
Art. 7.Le Ministre chargé de l'administration de l'aéronautique |
bepaalt de onverenigbaarheden verbonden aan de uitoefening van de | détermine les incompatibilités liées à l'exercice des mandats de |
mandaten van luchthaveninspectie. | l'inspection aéroportuaire. |
Art. 8.De Minister die met het Bestuur van de Luchtvaart is belast of |
Art. 8.Le Ministre chargé de l'administration de l'aéronautique ou le |
de Directeur-Generaal van het Bestuur van de Luchtvaart weigeren of | Directeur Général de l'administration de l'aéronautique refuse ou |
ontnemen het mandaat aan de houder : | retire son mandat à un titulaire : |
1° indien bewezen is dat de houder aan de drank verslaafd is of | 1° s'il est établi que ce dernier s'adonne à la boisson ou consomme |
verdovende middelen gebruikt, die niet op medisch voorschrift worden | des stupéfiants, qui ne sont pas prescrits par un médecin, tels que |
ingenomen, zoals bedoeld bij de wet van 24 februari 1921 betreffende | visés dans la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des |
het verhandelen van de giftstoffen, slaapmiddelen en verdovende | |
middelen, ontsmettingsstoffen en antiseptica, het koninklijk besluit | substances vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, désinfectantes ou |
van 31 december 1930 omtrent de handel in slaap- en verdovende | antiseptiques, l'arrêté royal du 31 décembre 1930 concernant le trafic |
middelen en het koninklijk besluit van 2 december 1988 tot regeling | des substances soporifiques et stupéfiantes et l'arrêté royal du 2 |
van sommige psychotrope stoffen; | décembre 1988 réglementant certaines substances psychotropes; |
2° indien de houder veroordeeld is geweest tot een criminele straf of | 2° si le titulaire a été condamné à une peine criminelle ou à une |
tot enige straf wegens aanslag op de inwendige of uitwendige | peine quelconque pour atteinte à la sûreté intérieure ou extérieure de |
veiligheid van de Staat; | l'Etat; |
3° indien de houder tweemaal met een correctionele straf veroordeeld | 3° si le titulaire a subi deux condamnations à une peine |
is geweest wegens een misdrijf tegen de | correctionnelle du chef d'infractions à la réglementation sur la |
luchtvaartbeveiligingswetgeving. | sûreté aérienne. |
Art. 9.De Minister die met het Bestuur van de Luchtvaart is belast of |
Art. 9.Le Ministre chargé de l'administration de l'aéronautique ou le |
de Directeur-Generaal van het Bestuur van de Luchtvaart kan de houder | Directeur Général de l'administration de l'aéronautique peut soumettre |
van een mandaat aan een geneeskundig onderzoek of aan een examen over | le titulaire d'un mandat à un examen médical ou à un examen de |
kennis en bekwaamheid onderwerpen om vast te stellen of de betrokkene | connaissances et de capacité pour constater si l'intéressé est encore |
nog steeds de lichamelijke en geestesgeschiktheid en de kennis en | en possession de l'aptitude physique et mentale ou dispose des |
bekwaamheid bezit die vereist zijn voor het bekomen van het mandaat en | connaissances et de la capacité requise pour l'obtention d'un mandat |
van de erbij horende bevoegdverklaring. De oproeping tot het onderzoek | ou des qualifications qui y sont associées. L'appel à ces examens doit |
of tot het examen moet met redenen omkleed zijn. | être motivé. |
Art. 10.De Minister die met het Bestuur van de Luchtvaart is belast |
Art. 10.Le Ministre chargé de l'administration de l'aéronautique ou |
of de Directeur-Generaal van het Bestuur van de Luchtvaart kan, na | le Directeur Général de l'administration de l'aéronautique peut |
betrokkene gehoord te hebben, het mandaat schorsen of de er door | suspendre le mandat ou limiter la compétence qui lui est associée, |
verleende bevoegdheid beperken : | après avoir entendu l'intéressé : |
1° tot de datum der definitieve uitslagen van het onderzoek of de | 1° jusqu'au résultat définitif de l'enquête ou des examens visés à |
examens bedoeld in artikel 9. De duur van de schorsing of van de | l'article 9. La durée de la suspension ou de la limitation du mandat |
beperking van het mandaat mag evenwel niet meer dan zestig dagen | |
bedragen, behalve zo de betrokkene niet opkomt voor het onderzoek of | ne peut dépasser soixante jours, sauf si l'intéressé ne se présente |
de examens, waarvoor hij wordt opgeroepen; | pas aux examens pour lesquels il est appelé; |
2° voor de duur van elke strafvordering welke één der veroordelingen | 2° pendant la durée de chaque poursuite pénale pour laquelle une des |
als bedoeld in artikel 8, 2° of 3° kan medebrengen. | condamnations visées à l'article 8, 2° ou 3° peut survenir. |
Art. 11.§ 1. De Minister belast met het Bestuur van de Luchtvaart of |
Art. 11.§ 1er. Le Ministre chargé de l'administration de |
de Directeur-Generaal van het Bestuur van de Luchtvaart kan, na | l'aéronautique ou le Directeur Général de l'administration de |
betrokkene gehoord te hebben, het mandaat en de er desgevallend deel | l'aéronautique peut, après avoir entendu l'intéressé, retirer le |
van uitmakende bevoegdverklaringen of type bevoegdverklaringen | mandat et les qualifications ou qualifications de types qui y sont |
intrekken, het mandaat schorsen of de er door verleende bevoegdheid | associées, suspendre ce mandat ou limiter la compétence qui y est |
beperken : | accordée : |
1° bij tekortkoming op het stuk van lichaams- of geestesgeschiktheid, | 1° lorsqu'il y a une insuffisance en matière d'aptitude physique et |
gebrek aan bekwaamheid of gemis aan kennis, blijkend uit het onderzoek | |
of de examens als bedoeld in artikel 9. In dit geval zal de houder van | mentale, défaut de capacité ou lacunes de connaissances, apparaissant |
het mandaat opnieuw aanspraak kunnen maken op dat mandaat nadat hij is | lors des examens visés à l'article 9. Dans ce cas le titulaire du |
geslaagd voor hetzelfde onderzoek of voor dezelfde examens als deze | mandat pourra de nouveau prétendre à ce mandat après avoir réussi pour |
bedoeld in artikel 9; | les mêmes examens que ceux visés à l'article 9; |
2° hetzij definitief, hetzij voor de duur die hij bepaalt, bij | 2° soit définitivement, soit pour la durée qu'il détermine lorsqu'il y |
nalatigheid in de functies die op grond van het mandaat mogen | a négligence dans les fonctions qui peuvent être exercées sur base du |
uitgeoefend worden. | mandat. |
§ 2. De luchthavenexploitant licht de Directeur-Generaal van het | § 2. L'exploitant de l'aéroport informe immédiatement le Directeur |
Bestuur van de Luchtvaart onmiddellijk in wanneer de houder van een | Général de l'administration de l'aéronautique lorsque le titulaire |
mandaat niet langer door hem is tewerkgesteld in een functie die dit | d'un mandat n'est plus employé dans une fonction pour laquelle le |
mandaat vereist. Het mandaat wordt in dat geval onmiddellijk ingetrokken. | mandat est requis. Le mandat est dans ce cas immédiatement retiré. |
HOOFDSTUK IV. - Certificatie luchthaveninspectie met bevoegdverklaring | CHAPITRE IV. - Certification de l'inspection aéroportuaire avec |
beveiliging | qualification de surêté |
Afdeling 1. - Mandaat van hulpagent van luchthaveninspectie met | Section 1re. - Mandat d'agent auxiliaire de l'inspection aéroportuaire |
bevoegdverklaring beveiliging. | avec qualification de sûreté |
Art. 12.Het mandaat van hulpagent van luchthaveninspectie met |
Art. 12.Le mandat d'agent auxiliaire de l'inspection aéroportuaire |
bevoegdverklaring beveiliging verleent aan de houder de bevoegdheid, | avec qualification de sûreté donne à son titulaire la compétence, sous |
om, onder de leiding van een agent of inspecteur van luchthaveninspectie met bevoegdverklaring beveiliging of van een lid | l'autorité d'un agent ou d'un inspecteur de l'inspection aéroportuaire |
van de luchtvaartinspectie met bevoegdverklaring beveiliging, | avec qualification de sûreté ou d'un membre de l'inspection |
overeenkomstig artikel 40 van de wet van 27 juni 1937 houdende | aéronautique avec qualification, conformément à l'article 40 de la loi |
regeling der luchtvaart : | du 27 juin 1937 réglementant la navigation aérienne : |
1° iedere persoon die op het punt staat zich van landzijde naar | 1° de soumettre toute personne se rendant du côté ville au côté piste |
luchtzijde te begeven aan een toegangscontrole te onderwerpen voor | à un contrôle d'accès pour autant qu'il dispose d'une qualification |
zover hij houder is van een type bevoegdverklaring toegangscontrole; | type contrôle d'accès; |
2° iedere persoon die zich naar de steriele zone van de luchthaven | 2° de soumettre toute personne, se rendant à la zone stérile de |
begeeft of op het punt staat zich in een luchtvaartuig in te schepen | l'aéroport ou étant sur le point d'embarquer à bord d'un aéronef, de |
evenals zijn reisgoed, aan een veiligheidscontrole te onderwerpen, | même que ses bagages à un contrôle de sûreté pour autant qu'il détient |
voor zover hij houder is van een type bevoegdverklaring | |
veiligheidscontrole en de type bevoegdverklaringen voor de erbij | la qualification type contrôle de sûreté et la qualification types des |
horende veiligheidsapparatuur. | appareils de sûreté utilisés. |
Art. 13.Om het mandaat van hulpagent van luchthaveninspectie te |
Art. 13.Pour l'obtention du mandat d'agent auxiliaire de l'inspection |
verkrijgen moet de kandidaat : | aéroportuaire avec qualification de sûreté le candidat doit : |
1° de leeftijd van 18 jaar bereikt hebben; | 1° avoir atteint l'âge de 18 ans : |
2° een getuigschrift van goed zedelijk gedrag voorleggen, uitgereikt | 2° produire un certificat de bonne vie et moeurs, délivré depuis moins |
sedert minder dan één maand met de vermelding « ten behoeve van een | d'un mois avec la mention « destiné à une administration publique »; |
openbaar bestuur »; 3° voldoen aan de voorgeschreven eisen inzake lichaams- en | 3° satisfaire aux exigences en matière de condition physique et |
geestesgeschikheid zoals vermeld in bijlage I tot dit besluit; | mentale visée à l'annexe I du présent arrête; |
4° in een contractueel of statutair dienstverband werken voor de | 4° être au service de l'exploitant de l'aéroport à titre contractuel |
luchthavenexploitant of in dienstverband werken voor een | ou statutaire ou être au service d'une entreprise de gardiennage au |
bewakingsonderneming in de zin van de wet van 10 april 1990 op de | sens de la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, |
bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne | sur les entreprises de sécurité et sur les services internes de |
bewakingsdiensten; | gardiennage; |
5° voorgedragen worden aan de Directeur-Generaal van het Bestuur van | 5° être présenté par l'exploitant d'aéroport au Directeur Général de |
de Luchtvaart door de luchthavenexploitant; | l'administration de l'aéronautique; |
6° over het certificaat van hulpagent van luchthaveninspectie met | 6° être en possession d'un certificat d'agent auxiliaire de |
bevoegdverklaring beveiliging beschikken waaruit blijkt dat de houder | l'inspection aéroportuaire avec qualification de sûreté d'où il |
de bij bijlage II tot dit besluit bedoelde opleiding gevolgd heeft en | ressort que le titulaire a suivi la formation visée à l'annexe II du |
geslaagd is voor de betreffende theoretische, praktische, CBT- en | présent arrêté et a réussi les examens théoriques, pratiques, CBT et |
psychotechnische proeven; dit certificaat dient ten hoogste drie jaar | psychotechniques; ce certificat doit précéder de trois ans au maximum |
voorafgaand aan de datum van toekenning van het mandaat afgeleverd te | la date de délivrance du mandat; |
worden; 7° de bij bijlage II tot dit besluit bedoelde stage met succes | 7° avoir terminé avec succès le stage visé à l'annexe II à cet arrêté. |
beëindigd hebben. Art. 14.Het mandaat van hulpagent van luchthaveninspectie wordt |
Art. 14.Le mandat d'agent auxiliaire de l'inspection aéroportuaire |
toegekend door de Minister belast met het Bestuur van de Luchtvaart, | est accordé par le Ministre chargé de l'administration de |
de Directeur-Generaal van het Bestuur van de Luchtvaart of zijn | l'aéronautique, le Directeur Général de l'administration de |
gemachtigde. | l'aéronautique ou son délégué. |
Art. 15.§1. Het mandaat van hulpagent van luchthaveninspectie is |
Art. 15.§ 1er. Le mandat d'agent auxiliaire de l'inspection |
geldig voor een periode van ten hoogste zesendertig maanden, ingaande | aéroportuaire avec qualification de sûreté est valable pour une |
op de datum van de beslissing waarbij de aanvrager lichamelijk en | période de trente-six mois au maximum prenant cours à la date de la |
geestelijk geschikt is verklaard. Het wordt hernieuwd door de | décision selon laquelle le requérant est déclaré apte physiquement et |
Directeur-Generaal van het Bestuur van de Luchtvaart of zijn | mentalement. Il est renouvelé par le Directeur Général de |
gemachtigde voor opeenvolgende periodes van ten hoogste zesendertig | l'administration de l'aéronautique ou par son délégué pour des |
maanden, indien de houder een opfrissingscursus heeft gevolgd | périodes successives de trente-six mois maximum, si le titulaire a |
overeenkomstig de modaliteiten opgelegd door de Directeur-Generaal van | suivi un cours de recyclage pour la fonction concernée conformément |
het Bestuur van de Luchtvaart en geslaagd is voor de daarop betrekking | aux modalités définies par le Directeur Général de l'administration de |
hebbende proef. | l'aéronautique et a réussi à l' épreuve, qui y est associée. |
§ 2. De termijn van geldigheid van de bevoegdverklaringen en type bevoegdverklaringen is gelijk aan die van het mandaat waarbij zij behoren.Afdeling 2. - Mandaat van agent van luchthaveninspectie met bevoegdverklaring beveiliging. Art. 16.Het mandaat van agent van luchthaveninspectie met bevoegdverklaring beveiliging verleent aan de houder de bevoegdheid om : 1° onder de leiding van een inspecteur van luchthaveninspectie met bevoegdverklaring beveiliging of van een lid van de luchtvaartinspectie met bevoegdverklaring beveiliging over te gaan tot |
§ 2. La durée de validité des qualifications et qualifications types est identique au mandat auquel ils appartiennent.Section 2. - Mandat d'agent de l'inspection aéroportuaire avec qualification de sûreté. Art. 16.Le mandat d'agent de l'inspection aéroportuaire avec qualification de sûreté donne au titulaire compétence pour : 1° effectuer, pour autant qu'il dispose de qualifications requises, |
het uitvoeren van de taken bepaald in artikel 12 van dit besluit, | les tâches mentionnées dans l'article 12 de cet arrêté, conformément à |
overeenkomstig artikel 40 van de wet van 27 juni 1937 houdende | l'article 40 de la loi du 27 juin 1937 portant révision de la loi du |
herziening van de wet van 16 november 1919 betreffende de regeling der | 16 novembre 1919 relative à la navigation aérienne, sous la direction |
luchtvaart voor zover hij beschikt over de vereiste | d'un inspecteur de l'inspection aéroportuaire avec qualification de |
sûreté ou d'un membre de l'inspection aéronautique avec qualifications | |
bevoegdverklaringen; | de sûreté; |
2° de leiding waar te nemen over hulpagenten van luchthaveninspectie | 2° de diriger des agent auxiliaires de l'inspection aéroportuaire avec |
met bevoegdverklaring beveiliging . | qualification de sûreté. |
Art. 17.Om het mandaat van agent van luchthaveninspectie met |
Art. 17.Pour obtenir le mandat d'agent de l'inspection aéroportuaire |
bevoegdverklaring beveiliging te verkrijgen, moet de kandidaat : | avec qualification de sûreté, le candidat doit : |
1° minstens zes maanden de voorrechten hebben uitgeoefend verbonden | 1° avoir exercé pendant six mois les privilèges liés au mandat d'agent |
aan het mandaat van hulpagent van luchthaveninspectie; | auxiliaire de l'inspection aéroportuaire; |
2° een getuigschrift van goed zedelijk gedrag voorleggen, uitgereikt | 2° produire un certificat de bonne vie et moeurs délivré depuis moins |
sedert minder dan één maand en met de vermelding « ten behoeve van een | d'un mois avec la mention « destiné à une administration publique »; |
openbaar bestuur »; 3° in een contractueel of statutair dienstverband werken voor de | 3° être au service de l'exploitant de l'aéroport à titre contractuel |
luchthavenexploitant of in dienstverband werken voor een | ou statutaire ou être au service d'une entreprise de gardiennage au |
bewakingsonderneming in de zin van de wet van 10 april 1990 op de | sens de la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, |
bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne | sur les entreprises de sécurité et sur les services internes de |
bewakingsdiensten; | gardiennage; |
4° voorgedragen worden aan de Directeur-Generaal van het Bestuur van | 4° être présenté par l'exploitant aéroportuaire au Directeur Général |
de Luchtvaart door de luchthavenexploitant. | de l'administration de l'aéronautique. |
Art. 18.Het mandaat van agent van luchthaveninspectie met de |
Art. 18.Le mandat d'agent de l'inspection aéroportuaire avec |
bevoegdverklaring beveiliging wordt toegekend door de Minister belast | qualification de sûreté est accordé par le Ministre chargé de |
met het Bestuur van de Luchtvaart, de Directeur-Generaal van het | l'administration de l'aéronautique , le Directeur Général de |
Bestuur van de Luchtvaart of zijn gemachtigde. | l'administration de l'aéronautique ou son délégué. |
Art. 19.Het mandaat van agent van luchthaveninspectie met |
Art. 19.Le mandat d'agent de l'inspection aéroportuaire avec |
bevoegdverklaring beveiliging is geldig voor een periode van ten | qualification de sûreté est valable pour une période de trente-six |
hoogste zesendertig maanden, ingaande op de datum van de beslissing | mois au maximum prenant cours à la date de la décision selon laquelle |
waarbij de aanvrager lichamelijk en geestelijk geschikt is verklaard. | le requérant est déclaré apte physiquement et mentalement. Il est |
Het wordt hernieuwd door de Directeur-Generaal van het Bestuur van de | renouvelé par le Directeur Général de l'administration de |
Luchtvaart of zijn gemachtigde voor opeenvolgende periodes van ten | l'aéronautique ou par son délégué pour des périodes successives de |
hoogste zesendertig maanden, indien de houder een opfrissingscursus | trente-six mois au maximum, si le titulaire a suivi un cours de |
heeft gevolgd overeenkomstig de modaliteiten opgelegd door de | recyclage pour la fonction concernée selon les modalités définies par |
Directeur-Generaal van het Bestuur van de Luchtvaart en geslaagd is | le Directeur Général de l'administration de l'aéronautique et a réussi |
voor de daarop betrekking hebbende proef. | à une épreuve qui y est associée. |
HOOFDSTUK V. - Certificatie luchthaveninspectie met bevoegdverklaring | CHAPITRE V. - Certification d'inspection aéroportuaire avec |
veiligheid | qualification de sécurité |
Afdeling 1. - Mandaat van hulpagent van luchthaveninspectie met | Section 1re. - Mandat d'agent auxiliaire de l'inspection aéroportuaire |
bevoegdverklaring veiligheid | avec qualification de sécurité |
Art. 20.Het mandaat van hulpagent van luchthaveninspectie met |
Art. 20.Le mandat d'agent auxiliaire de l'inspection aéroportuaire |
bevoegdverklaring veiligheid verleent aan de houder de bevoegdheid, | avec qualification de sécurité donne à son titulaire compétence pour |
om, onder de leiding van een agent of inspecteur van | |
luchthaveninspectie met bevoegdverklaring veiligheid of van een lid | |
van de luchtvaartinspectie, overeenkomstig artikel 39 van voormelde | superviser, conformément à l'article 39 de la loi précitée, le respect |
de la réglementation aéroportuaire en ce qui concerne la sécurité et | |
sous l'autorité d'un agent ou d'un inspecteur de l'inspection | |
wet toezicht te houden op de naleving van het luchthavenreglement voor | aéroportuaire avec qualification de sécurité ou d'un membre de |
wat veiligheid betreft. | l'inspection aéronautique. |
Art. 21.Om het mandaat van hulpagent van luchthaveninspectie met |
Art. 21.Pour obtenir le mandat d'agent auxiliaire de l'inspection |
bevoegdverklaring veiligheid te verkrijgen moet de kandidaat : | aéroportuaire avec qualification de sécurité le candidat doit : |
1° de leeftijd van 18 bereikt hebben; | 1° avoir atteint l'âge de 18 ans; |
2° een getuigschrift van goed zedelijk gedrag voorleggen, uitgereikt | 2° produire un certificat de bonne vie et moeurs, délivré depuis moins |
sedert minder dan één maand en met de vermelding « ten behoeve van een | d'un mois avec la mention « destiné à une administration publique »; |
openbaar bestuur »; 3° voldoen aan de voorgeschreven eisen inzake lichaams- en | 3° satisfaire aux exigences en matière de condition physique et |
geestesgeschikheid zoals vermeld in bijlage I tot dit besluit; | mentale visée à l'annexe I du présent arrête; |
4° in een contractueel of statutair dienstverband werken voor de | 4° faire partie du personnel contractuelle ou statutaire de |
luchthavenexploitant; | l'exploitant de l'aéroport; |
5° voorgedragen worden aan de Directeur-Generaal van het Bestuur van | 5° être présenté par l'exploitant de l'aéroport au Directeur Général |
de Luchtvaart door de luchthavenexploitant; | de l'administration de l'aéronautique; |
6° over het certificaat van hulpagent van luchthaveninspectie met | 6° disposer d'un certificat d'agent auxiliaire de l'inspection |
bevoegdverklaring veiligheid beschikken waaruit blijkt dat de houder | aéroportuaire avec qualification de sécurité, d'où il ressort que le |
de bij bijlage II tot dit besluit bedoelde opleiding gevolgd heeft en | titulaire a suivi et satisfait à la formation visée à l'annexe II pour |
geslaagd is voor de betreffende theoretische, praktische, CBT- en | les épreuves concernées théoriques, pratiques, CBT et |
psychotechnische proeven; dit certificaat dient ten hoogste drie jaar | psychotechniques; ce certificat doit être délivré au maximum dans les |
voorafgaand aan de datum van toekenning van het mandaat afgeleverd te | trois ans précédant la date d'octroi du mandat; |
worden; 7° de bij bijlage II tot dit besluit bedoelde stage met succes | 7° avoir terminé avec succès le stage figurant à l'annexe II du |
beëindigd hebben. | présent arrêté; |
Art. 22.Het mandaat hulpagent van luchthaveninspectie en de |
Art. 22.Le mandat d'agent auxiliaire de l'inspection aéroportuaire |
bevoegdverklaring veiligheid wordt toegekend door de Minister belast | avec qualification de sécurité est accordé par le Ministre chargé de |
met het Bestuur van de Luchtvaart, de Directeur-Generaal van het | l'administration de l'aéronautique, par le Directeur Général de |
Bestuur van de Luchtvaart of zijn gemachtigde. | l'administration de l'aéronautique ou par son délégué. |
Art. 23.Het mandaat van hulpagent van luchthaveninspectie is geldig |
Art. 23.Le mandat d'agent auxiliaire de l'inspection aéroportuaire |
voor een periode van ten hoogste zesendertig maanden, ingaande op de | avec qualification de sécurité est valable pour une période de trente |
datum van de beslissing waarbij de aanvrager lichamelijk en geestelijk | six mois au maximum, prenant cours à la date de la décision par |
geschikt is verklaard. Het wordt hernieuwd door de Directeur-Generaal | laquelle le requérant est déclaré apte physiquement et mentalement. Il |
van het Bestuur van de Luchtvaart of zijn gemachtigde voor | est renouvelé par le Directeur Général de l'administration de |
opeenvolgende periodes van ten hoogste zesendertig maanden, indien de | l'aéronautique ou par son délégué pour des périodes successives de |
houder een opfrissingscursus heeft gevolgd overeenkomstig de | trente six mois au maximum, si le titulaire a suivi un cours de |
modaliteiten opgelegd door de Directeur-Generaal van het Bestuur van | recyclage pour la fonction concernée selon les modalités définies par |
de Luchtvaart en geslaagd is voor de daarop betrekking hebbende proef. | le Directeur Général de l'administration de l'aéronautique et a réussi |
Afdeling 2. - Mandaat van agent van luchthaveninspectie met | |
bevoegdverklaring veiligheid. | à l'épreuve, qui y est associé. |
Art. 24.Het mandaat van agent van luchthaveninspectie met |
Section 2. - Mandat d'agent de l'inspection aéroportuaire avec |
bevoegdverklaring veiligheid verleent aan de houder de bevoegdheid om : | qualification de sécurité. |
1° onder de leiding van een inspecteur van luchthaveninspectie met | Art. 24.Le mandat d'agent de l'inspection aéroportuaire avec |
bevoegdverklaring veiligheid of van een lid van de luchtvaartinspectie | qualification de sécurité donne au titulaire compétence pour : |
over te gaan tot het uitvoeren van de taken bepaald in artikel 20 van dit besluit; 2° de leiding waar te nemen over hulpagenten van luchthaveninspectie met bevoegdverklaring veiligheid. Art. 25.Om het mandaat van agent van luchthaveninspectie met bevoegdverklaring veiligheid te verkrijgen moet de kandidaat; 1° minstens zes maanden de voorrechten hebben uitgeoefend verbonden aan het mandaat van hulpagent van luchthaveninspectie met bevoegdverklaring veiligheid; |
1° effectuer les tâches mentionnées dans l'article 20 de cet arrêté sous la direction d'un inspecteur de l'inspection aéroportuaire avec qualification de sécurité ou d'un membre de l'inspection aéronautique; 2° de diriger des agents auxiliaires de l'inspection aéroportuaire avec qualification de sécurité. Art. 25.Pour obtenir le mandat d'agent de l'inspection aéroportuaire avec qualification de sécurité, le candidat doit : 1° avoir exercé pendant six mois les privilèges liés au mandat d'agent auxiliaire de l'inspection aéroportuaire avec qualification de sécurité; |
2° een getuigschrift van goed zedelijk gedrag voorleggen, uitgereikt | 2° produire un certificat de bonne vie et moeurs délivré depuis moins |
sedert minder dan één maand en met de vermelding « ten behoeve van een | d'un mois avec la mention « destiné à une administration publique »; |
openbaar bestuur »; 3° in contractueel of statutair dienstverband werken voor de | 3° être au service de l'exploitant de l'aéroport à titre contractuel |
luchthavenexploitant; | ou statutaire; |
4° voorgedragen worden aan de Directeur-Generaal van het Bestuur van | 4° être présenté par l'exploitant aéroportuaire au Directeur Général |
de Luchtvaart door de luchthavenexploitant. | de l'administration de l'aéronautique. |
Art. 26.Het mandaat van agent van luchthaveninspectie met de |
Art. 26.Le mandat d'agent de l'inspection aéroportuaire avec |
bevoegdverklaring veiligheid wordt toegekend door de Minister belast | qualification de sécurité est accordé par le Ministre chargé de |
met het Bestuur van de Luchtvaart, de Directeur-Generaal van het | l'administration de l'aéronautique, le Directeur Général de |
Bestuur van de Luchtvaart of zijn gemachtigde. | l'administration de l'aéronautique ou son délégué. |
Art. 27.Het mandaat van agent van luchthaveninspectie met |
Art. 27.Le mandat d'agent de l'inspection aéroportuaire avec |
bevoegdverklaring veiligheid is geldig voor een periode van ten | qualification de sécurité est valable pour une période de trente-six |
hoogste zesendertig maanden, ingaande op de datum van de beslissing | mois au maximum prenant cours à la date de la décision selon laquelle |
waarbij de aanvrager lichamelijk en geestelijk geschikt is verklaard. | le requérant est déclaré apte physiquement et mentalement. Il est |
Het wordt hernieuwd door de Directeur-Generaal van het Bestuur van de | renouvelé par le Directeur Général de l'administration de |
Luchtvaart of zijn gemachtigde voor opeenvolgende periodes van ten | l'Aéronautique ou par son délégué pour des périodes successives de |
hoogste zesendertig maanden, indien de houder een opfrissingscursus | trente-six mois maximum, si le titulaire a suivi un cours de recyclage |
heeft gevolgd overeenkomstig de voorschriften vastgesteld door de | pour la fonction concernée selon les modalités définies par le |
eerstgenoemde en geslaagd is voor de daarop betrekking hebbende proef. | prénommé et a réussi à l'épreuve, qui y est associé. |
HOOFDSTUK VI. - De examens | CHAPITRE VI. - Examens |
Art. 28.De Directeur-Generaal van het Bestuur van de Luchtvaart stelt |
Art. 28.Le Directeur Général de l'administration de l'aéronautique |
een lijst op van personen die op grond van hun wetenschappelijke of | établit une liste de personnes appelées à titre personnel, en fonction |
technische kennis, ten persoonlijken titel, aangewezen worden om de | de leur connaissance scientifique et technique à faire subir les |
examens voor het bekomen van de certificaten, de bevoegdverklaringen | examens pour l'obtention des certificats, des qualifications et des |
en de type bevoegdverklaringen af te nemen. | qualifications de types. |
Art. 29.De examens bedoeld bij artikel 28 van dit besluit worden |
Art. 29.Les examens visés à l'article 28 du présent arrêté sont |
ingericht door het Nationaal Opleidingscentrum Luchtvaartbeveiliging. | organisés par le Centre National de Formation à la Sûreté Aérienne. |
Deze examens worden afgenomen door een commissie voorgezeten door de | Ces examens sont présentés devant une commission présidée par le |
Directeur-Generaal van het Bestuur van de Luchtvaart of door de | Directeur Général de l'administration de l'aéronautique ou par |
adjunct-hoofdinspecteur van luchtvaartinspectie. Zij wordt door | l'inspecteur principal de l'inspection aéronautique. Elle est composée |
eerstgenoemde samengesteld uit personen van de in artikel 28 bedoelde | par le premier nommé de personnes dont question à la liste visée à |
lijst. | l'article 28. |
Art. 30.De Minister belast met het Bestuur van de Luchtvaart of de |
Art. 30.Le Ministre chargé de l'administration de l'aéronautique ou |
Directeur-Generaal van het Bestuur van de Luchtvaart stelt het | le Directeur Général de l'administration de l'aéronautique fixe le |
examenreglement vast. De beslissingen van de examencommissie worden | règlement de l'examen. Les décisions de la commission d'examens sont |
genomen bij meerderheid van haar leden. Bij staking van stemmen is | prises par la majorité de ses membres. En cas de parité des voix, la |
deze van de voorzitter beslissend. De beraadslagingen van de commissie | voix du Président est prépondérante. Les délibérations de la |
zijn geheim. De resultaten van haar beraadslagingen worden in de | commission sont secrètes. Les résultats de ses délibérations sont |
notulen van de zitting opgetekend. De notulen worden door de | consignés au procès verbal de la session. Ce procès verbal est signé |
commissieleden ondertekend. | par les membres de la commission. |
Art. 31.Niemand mag bij een examen als lid van de commissie of als |
Art. 31.Nul ne peut prendre part en qualité de membre de la |
examinator optreden wanneer zijn echtgenoot of één van zijn bloed- of | commission ou d'examinateur à un examen auquel participe son conjoint |
aanverwanten tot in de 4e graad aan dit examen deelneemt. | ou l'un de ses parents ou alliés jusqu'au 4e degré. |
Art. 32.Elk bedrog of poging tot bedrog gedurende de examens heeft de |
Art. 32.Toute fraude ou tentative de fraude au cours des examens |
uitsluiting voor gevolg. | entraîne l'exclusion. |
Art. 33.De aanvragen tot deelname aan de examens worden ingediend bij |
Art. 33.Les demandes de participations aux examens sont adressées au |
de Directeur-Generaal van het Bestuur van de Luchtvaart. | Directeur Général de l'administration de l'aéronautique. |
Art. 34.Niemand wordt meer dan driemaal toegelaten tot eenzelfde |
Art. 34.Personne n'est admis plus de trois fois à un même examen. |
examen. HOOFDSTUK VII. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE VII. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 35.§ 1. De personeelsleden van de private bewakingsondernemingen |
Art. 35.§ 1er. Les membres du personnel des entreprises de |
die op het ogenblik van de inwerkingtreding van dit besluit in dienst | gardiennage qui au moment de l'entrée en vigueur du présent arrêté |
zijn van de luchthavenexploitant, kunnen vrijgesteld worden van het | sont au service de l'exploitant d'aéroport, peuvent être dispensés de |
geheel of een deel de opleiding en de examens bedoeld bij de bijlagen | toute ou d'une partie de la formation et des examens visés aux annexes |
van dit besluit, mits zij slagen vóór 1 oktober 2000 in kennis en | du présent arrêté pour autant qu'ils satisfassent avant le premier |
bekwaamheidsproeven waarvan de modaliteiten bepaald worden door de | octobre 2000 à des épreuves de connaissances et de capacité dont les |
Directeur-Generaal van het Bestuur van de Luchtvaart. Zij mogen | modalités sont définies par le Directeur Général de l'administration |
slechts eenmaal deelnemen aan deze proeven en eenmaal herkansen voor | de l'aéronautique. Ils ne sont admis qu'une seule fois à ces épreuves |
de vakken waarvoor zij niet geslaagd zijn. In afwachting wordt hen bij | et peuvent repasser une seule fois les branches sur lesquelles ils ont |
inwerkingtreding van dit besluit een voorlopig mandaat van agent van | échoué. Dans l'intervalle un mandat provisoire d'agent de l'inspection |
luchthaveninspectie met bevoegdverklaring beveiliging en type | aéroportuaire avec qualification de sûreté et qualification de type |
contrôle des accès et de sûreté avec rayons X conventionnels leur est | |
bevoegdverklaringen toegangs- en veiligheidscontrole met conventionele | accordé le jour de l'entrée en vigueur du présent arrêté par le |
x-ray toegekend door de Directeur-Generaal van het Bestuur van de Luchtvaart. | Directeur Général de l'administration de l'aéronautique. |
§ 2. De personeelsleden bedoeld onder § 1 die op het moment van de | § 2. Les membres du personnel visés au § 1er qui, au moment de |
inwerkingtreding van dit besluit veiligheidsapparatuur bedienen van | l'entrée en vigueur du présent arrêté desservent des appareils de |
het type Magal, Invision of Vivid, dienen uiterlijk op 1 oktober 1999 | sûreté de type Magal, Invision ou Vivid, doivent au plus tard le 1er |
te slagen voor een bekwaamheidsproef afgenomen overeenkomstig de | octobre 1999 réussir une épreuve de capacité établie conformément aux |
modaliteiten bepaald door de Directeur-Generaal van het Bestuur van de | modalités définies par le Directeur général de l'administration de |
Luchtvaart. | l'aéronautique. |
Art. 36.De personeelsleden van de luchthavenexploitant, die op het |
Art. 36.Les membres du personnel de l'exploitant d'aéroport qui au |
ogenblik van de inwerkingtreding van dit besluit in dienst zijn van de | moment de l'entrée en vigueur du présent arrêté sont au service de la |
luchthavenpolitie of van de luchthaveninspectie, worden vrijgesteld | police aéroportuaire ou de l'inspection aéroportuaire, sont dispensés |
van de examens bedoeld bij de bijlagen tot dit besluit, mits zij vóór | des examens visés aux annexes du présent arrêté, pour autant qu'ils |
1 oktober 2000 een specifieke opleiding hebben gevolgd waarvan de | aient suivi avant le 1er octobre 2000 une formation spécifique dont |
modaliteiten bepaald worden door de Directeur-Generaal van het Bestuur | les modalités sont définies par le Directeur Général de |
van de Luchtvaart. In afwachting wordt hen op de dag van de | l'administration de l'aéronautique. Dans l'intervalle un mandat |
inwerkingtreding van dit besluit een voorlopig mandaat van agent van | provisoire d'agent de l'inspection aéroportuaire avec qualification de |
luchthaveninspectie met bevoegdverklaring beveiliging of veiligheid | sûreté ou de sécurité leur est accordé le jour de l'entrée en vigueur |
toegekend door de Directeur Generaal van het Bestuur van de | du présent arrêté par le Directeur Général de l'administration de |
Luchtvaart. | l'aéronautique. |
Art. 37.Dit besluit treedt in werking de dag dat het in het Belgisch |
Art. 37.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Staatsblad gepubliceerd wordt. | au Moniteur belge. |
Art. 38.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit |
Art. 38.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 mei 1999. | Donné à Bruxelles, le 4 mai 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Vervoer, | Le Ministre des Transports, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Bijlage I | Annexe I |
Vereisten inzake lichamelijke en geestesgeschiktheid tot het bekomen | Exigences en matières d'aptitude physique et mentale pour l'obtention |
van de mandaten van hulpagent en agent van luchthaveninspectie De kandidaten dienen geschikt bevonden te worden door de diensten van het Ministerie van Volksgezondheid of door een door deze diensten erkend geneesheer. Kandidaten verslaafd aan drugs of alcohol dienen te worden afgewezen. De volgende minimale medische vereisten gelden : Gezichtsscherpte : het zicht dient tenminste 20/60 te bedragen voor beide ogen zonder bril of contactlenzen of gelijk te zijn aan minstens 20/20 voor één oog en 20/30 voor het andere oog met bril of contactlenzen. | des mandats d'agent auxiliaire et d'agent de l'inspection aéroportuaire Les candidats doivent être reconnus aptes par les services du Ministère de la Santé Publique ou par un médecin agréé par ces services. Les candidats asservis aux drogues ou à l'alcool doivent être refusés. Les exigences médicales minimales suivantes sont d'application : Acuité visuelle : la vue doit être au minimum 20/60 pour chaque il sans lunettes ou verres de contact ou être égale à au moins 20/20 pour un seul il et 20/30 pour l'autre il avec lunettes ou verres de contact. |
Enkel voor typebevoegdverklaring veiligheidscontrole : | Seulement pour la qualification type contrôle de sûreté : |
Gezien bij veiligheidscontroles kleurenmonitoren gebruikt worden, | Vu que l'on utilise lors des contrôles de sûreté des moniteurs de |
worden kandidaten die lijden aan kleurenblindheid afgewezen. | couleur, les candidats daltoniens sont refusés. |
Gehoor : Het gehoorverlies dient voor ieder oor, gemeten met een | Ouïe : la perte d'ouïe doit pour chaque oreille être mesurée par un |
audiogram voor de frekwenties beneden de 2000 Hz, minder te bedragen | audiogramme pour les fréquences en dessous de 2000Hz et être d'au à |
dan 30 dB . | moins 30dB. |
Spraak : De kandidaten moeten in staat zijn tot een normaal gesprek. | Elocution : les candidats doivent pouvoir mener une conversation normale. |
Reuk : De kandidaten moeten in staat zijn geuren waar te nemen. | Odorat : les candidats doivent être capables d'enregistrer des odeurs. |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 4 mei 1999 houdende | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 4 mai 1999 réglementant les |
regeling van de opleidings- en certificatievoorwaarden van de | conditions de formation et de certification des agents auxiliaires et |
hulpagenten en agenten van luchthaveninspectie. | agents de l'inspection aéroportuaire. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Vervoer, | Le Ministre des Transports, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Bijlage II | Annexe II |
Opleiding, proeven, examens en stage voor het verkrijgen van het | Formation, épreuves, examen et stage pour l'obtention du certificat et |
certificaat en mandaat van hulpagent en agent van luchthaveninspectie | du mandat d'agent auxiliaire |
met bevoegdverklaring beveiliging | et d'agent de l'inspection aéroportuaire avec qualification de sûreté. |
I. De basisopleiding luchtvaartbeveiliging behelst een kursus met een | I. La formation de base de sûreté aérienne comprend des cours d'une |
totale duur van 40 uren. | durée totale de 40 heures. |
De specialisatieopleiding met typebevoegdverklaring toegangscontrole | La formation de spécialisation de qualification de type contrôle |
behelst een kursus met een totale duur van 16 uren. | d'accès comprend un cours d'une durée totale de 16 heures. |
De specialisatieopleiding met typebevoegdverklaring | La formation de spécialisation, de qualification de type contrôle de |
veiligheidscontrole behelst een kursus met een totale duur van 24 | sûreté comprend un cours d'une durée totale de 24 heures. |
uren. De specialisatieopleiding met typebevoegdverklaring conventionele | La formation de spécialisation de qualification de type rayons-X |
X-ray behelst een kursus met een totale duur van 24 uren. | conventionnels comprend un cours d'une durée totale de 24 heures. |
De specialisatieopleiding met typebevoegdverklaring VIVID behelst een | La formation de spécialisation de qualification de type VIVID comprend |
kursus met totale duur van 24 uren. | un cours d'une durée totale de 24 heures. |
De specialisatieopleiding met typebevoegdverklaring MAGAL behelst een | La formation de spécialisation de qualification de type MAGAL comprend |
kursus met totale duur van 24 uren. | un cours d'une durée totale de 24 heures. |
De specialisatieopleiding met typebevoegdverklaring INVISION CTX 5500 | La formation de spécialisation de qualification de type INVISION CTX |
DS behelst een kursus met totale duur van 64 uren. | 5500 DS comprend un cours d'une durée totale de 64 heures. |
De specialisatieopleiding met typebevoegdverklaring DECOMPRESSIE | La formation de spécialisation de qualification de type DECOMPRESSION |
behelst een kursus met totale duur van 4 uren. | comprend un cours d'une durée totale de 4 heures. |
Deze opleidingen worden in de volgorde zoals hierboven bepaald, met | Ces formations dans la succession définie ci-dessus, à l'exception - |
uitzondering wat de volgorde betreft,van de opleiding decompressie, | en ce qui concerne l'ordre de succession - de la formation en matière |
verstrekt door het Nationaal Opleidingscentrum Luchtvaartbeveiliging, | de décompression, sont données par le Centre de Formation National à |
waarvan de programma's als volgt bepaald zijn : | la sûreté aérienne dont les programmes sont définis comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 4 mei 1999 houdende | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 4 mai 1999 réglementant les |
regeling van de opleidings- en certificatie voorwaarden van de | conditions de formation et de certification des agents auxiliaires et |
hulpagenten en agenten van luchthaveninspectie. | agents de l'inspection aéroportuaire. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Vervoer, | Le Ministre des Transports, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Bijlage III | Annexe III |
Opleiding, proeven, examens en stage voor het verkrijgen van het | Formation, épreuves, examens et stage pour l'obtention du mandat |
certificaat en mandaat van hulpagent en agent van luchthaveninspectie | d'agent auxiliaire et d'agent de l'inspection aéroportuaire avec |
met bevoegdverklaring veiligheid | qualification de sécurité |
I. De theoretische opleiding behelst een kursus met een totale duur | |
van 24 uren, verstrekt door het Nationaal Opleidingscentrum | I. La formation théorique comprend un cours d'une durée totale de 24 |
Luchtvaartbeveiliging, waarvan het programma als volgt bepaald is : | heures, donné par le Centre de formation national à la sûreté aérienne, dont le programme est défini comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 4 mei 1999 houdende | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 4 mai 1999 réglementant les |
regeling van de opleidings- en certificatievoorwaarden van de | conditions de formation et de certification des agents auxiliaires et |
hulpagenten en agenten van luchthaveninspectie. | agents de l'inspection aéroportuaire. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Vervoer, | Le Ministre des Transports, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |