Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 04/03/2012
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende wijziging van artikelen 41, 43 en 46 van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers "
Koninklijk besluit houdende wijziging van artikelen 41, 43 en 46 van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers Arrêté royal portant modification des articles 41, 43 et 46 de l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 4 MAART 2012. - Koninklijk besluit houdende wijziging van artikelen 41, 43 en 46 van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers, gecoördineerd op 28 juni 1971, de artikelen 9, lid twee en SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 4 MARS 2012. - Arrêté royal portant modification des articles 41, 43 et 46 de l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés, coordonnées le 28 juin 1971, les articles 9, alinéa 2 et 11,
11, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 juni 2001; modifiés par l'arrêté royal du 10 juin 2001;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de Vu l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales
algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de
jaarlijkse vakantie van de werknemers, artikel 41, gewijzigd bij het d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs
koninklijk besluit van 15 oktober 2010, artikel 43, gewijzigd bij het salariés, l'article 41, modifié par l'arrêté royal du 15 octobre 2010,
koninklijk besluit van 15 oktober 2010 en artikel 46, § 3, gewijzigd l'article 43, modifié par l'arrêté royal du 15 octobre 2010 et
bij het koninklijk besluit van 30 december 2009; l'article 46, § 3, modifié par l'arrêté royal du 30 décembre 2009;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 mars 2011;
maart 2011; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 31 mei 2011; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 31 mai 2011;
Gelet op advies 50.359/1 van de Raad van State, gegeven op 13 oktober Vu l'avis 50.359/1 du Conseil d'Etat, donné le 13 octobre 2011, en
2011 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°,van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
gecoördineerde wetten van de Raad van State van 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 41 van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot

Article 1er.L'article 41 de l'arrêté royal du 30 mars 1967

bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten déterminant les modalités générales d'exécution des lois relatives aux
betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers, gewijzigd bij vacances annuelles des travailleurs salariés, modifié par l'arrêté
het koninklijk besluit van 15 oktober 2010, wordt aangevuld met een royal du 15 octobre 2010, est complété par un 20°bis rédigé comme suit
20°bis, luidende : :
"20°bis de periodes van gehele of gedeeltelijke schorsing van de « 20°bis des périodes de suspension totale ou partielle de l'exécution
uitvoering van de arbeidsovereenkomst, bedoeld in artikel 6, § 1, van du contrat de travail, telles que visées à l'article 6, § 1er, de la
de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de loi du 1er février 2011 portant la prolongation de mesures de crise et
crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel akkoord;". l'exécution de l'accord interprofessionnel; ».

Art. 2.Artikel 43 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk

Art. 2.L'article 43 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 15

besluit van 15 oktober 2010, wordt aangevuld met een 11°bis, luidende octobre 2010, est complété par un 11°bis rédigé comme suit :
: "11°bis tot de periodes van gehele of gedeeltelijke schorsing van de « 11°bis aux périodes de suspension totale ou partielle de l'exécution
uitvoering van de arbeidsovereenkomst, bedoeld in artikel 6, § 1, van du contrat de travail, telles que visées à l'article 6, § 1er, de la
de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de loi du 1er février 2011 portant la prolongation de mesures de crise et
crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel akkoord;. l'exécution de l'accord interprofessionnel; ».

Art. 3.Artikel 46, § 3, derde lid van hetzelfde besluit, gewijzigd

Art. 3.L'article 46, § 3, alinéa 3 du même arrêté, modifié par

bij het koninklijk besluit van 30 december 2009 wordt aangevuld als l'arrêté royal du 30 décembre 2009 est complété par ce qui suit :
volgt : "en op de maatregelen inzake arbeidsduurvermindering zoals bedoeld in « ainsi qu'aux mesures de réduction du temps de travail telles que
artikel 6, § 1, van de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van visées à l'article 6, § 1er, de la loi du 1er février 2011 portant la
de crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel prolongation de mesures de crise et l'exécution de l'accord
akkoord.". interprofessionnel. ».

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 februari 2011.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er février 2011.

Art. 5.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 5.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 4 maart 2012. Donné à Bruxelles, le 4 mars 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x