Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 04/03/2012
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van diverse bepalingen betreffende het statuut van de militairen "
Koninklijk besluit tot wijziging van diverse bepalingen betreffende het statuut van de militairen Arrêté royal modifiant diverses dispositions relatives au statut des militaires
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 4 MAART 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van diverse bepalingen betreffende het statuut van de militairen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DE LA DEFENSE 4 MARS 2012. - Arrêté royal modifiant diverses dispositions relatives au statut des militaires ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 1 maart 1958 betreffende het statuut van de Vu la loi du 1er mars 1958 relative au statut des officiers de
beroepsofficieren van de krijgsmacht, artikel 23, vierde lid; carrière des forces armées, l'article 23, alinéa 4;
Gelet op de wet van 27 december 1961 betreffende het statuut van de Vu la loi du 27 décembre 1961 relative au statut des sous-officiers du
onderofficieren van het actief kader van de krijgsmacht, artikel 25, cadre actif des forces armées, l'article 25, alinéa 4;
vierde lid; Gelet op de wet van 12 juli 1973 betreffende het statuut van de Vu la loi du 12 juillet 1973 relative au statut des volontaires de
vrijwilligers van het actief kader van de krijgsmacht, artikel 18bis, carrière des forces armées, l'article 18bis, alinéa 4, inséré par la
vierde lid, ingevoegd bij de wet van 13 juli 1976; loi du 13 juillet 1976;
Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 1959 betreffende de stand Vu l'arrêté royal du 7 avril 1959 relatif à la position et à
en de bevordering van de beroepsofficieren; l'avancement des officiers de carrière;
Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 1963 betreffende het Vu l'arrêté royal du 25 octobre 1963 relatif au statut des
statuut van de onderofficieren van het actief kader van de sous-officiers du cadre actif des forces armées;
krijgsmacht; Gelet op het koninklijk besluit van 11 juni 1974 betreffende het Vu l'arrêté royal du 11 juin 1974 relatif au statut des volontaires du
statuut van de vrijwilligers van het actief kader van de krijgsmacht; cadre actif des forces armées;
Gelet op het protocol van onderhandelingen N-317 van het Vu le protocole de négociation N-317 du Comité de négociation du
Onderhandelingscomité van het militair personeel, gesloten op 9 personnel militaire, conclu le 9 novembre 2011;
november 2011; Gelet op het advies 50.728/4 van de Raad van State, gegeven op 4 Vu l'avis 50.728/4 du Conseil d'Etat, donné le 4 janvier 2011, en
januari 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Landsverdediging, Sur la proposition du Ministre de la Défense,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 7 april 1959 CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté royal du 7 avril 1959 relatif
betreffende de stand en de bevordering van de beroepsofficieren à la position et à l'avancement des officiers de carrière

Artikel 1.In artikel 28 van het koninklijk besluit van 7 april 1959

Article 1er.Dans l'article 28 de l'arrêté royal du 7 avril 1959

betreffende de stand en de bevordering van de beroepsofficieren, relatif à la position et à l'avancement des officiers de carrière,
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 28 december 1960, 5 modifié par les arrêtés royaux des 28 décembre 1960, 5 novembre 2002
november 2002 en 26 augustus 2010, wordt een paragraaf 1bis ingevoegd, et 26 août 2010, il est inséré un paragraphe 1erbis rédigé comme suit
luidende : :
« § 1bis. De bepalingen van de artikelen 31bis en 37 zijn van « § 1erbis. Les dispositions des articles 31bis et 37 sont applicables
toepassing op de informatiecommissie. ». à la commission d'information. ».

Art. 2.In artikel 31, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 2.Dans l'article 31, § 1er, du même arrêté, remplacé par

koninklijk besluit van 17 oktober 1989, worden de woorden « Een l'arrêté royal du 17 octobre 1989, les mots « Un officier, désigné par
officier, aangewezen door de voorzitter, staat de raad als secretaris le président, assiste le conseil en tant que secrétaire. » et les mots
bij. » en de woorden « , alsook de secretaris, » opgeheven. « , ainsi que le secrétaire, » sont abrogés.

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 31bis ingevoegd,

Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 31bis rédigé

luidende : comme suit :
«

Art. 31bis.Iedere onderzoeksraad wordt bijgestaan door een

«

Art. 31bis.Tout conseil d'enquête est assisté par un secrétaire

secretaris aangewezen door de directeur-generaal human resources désigné par le directeur général human resources au sein de la
binnen de algemene directie human resources. direction générale human resources.
De secretaris is ofwel een lagere officier, ofwel een Le secrétaire est soit un officier subalterne, soit un sous-officier
hoofdonderofficier. supérieur.
Op vraag van de betrokken officier, wijst de directeur-generaal human Toutefois, à la demande de l'officier en cause, le directeur général
resources als secretaris evenwel een officier van zijn directie aan human resources désigne comme secrétaire un officier de sa direction
die een hogere graad heeft dan de betrokken officier of, althans, meer qui est d'un grade supérieur à celui de l'officier en cause ou, tout
anciënniteit in dezelfde graad. au moins, plus ancien dans le même grade.
De secretaris verleent de voorzitter administratieve en technische Le secrétaire apporte au président une aide administrative et
bijstand technique.
De secretaris heeft geen medebeslissende stem. ». Le secrétaire n'a pas voix délibérative. ».

Art. 4.In artikel 37 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 4.A l'article 37 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° de woorden « van het Ministerie van Landsverdediging » worden 1° les mots « du Ministère de la Défense » sont insérés entre le mot «
ingevoegd tussen het woord « deskundige » en het woord « wiens »; expert » et le mot « dont »;
2° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende : 2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit :
« De voorzitter mag het advies vragen van een deskundige van het « Le président peut faire appel à un expert du ministère de la Défense
ministerie van Landsverdediging, indien een juridisch advies wordt lorsqu'un avis juridique est demandé par un membre du conseil
gevraagd door een lid van de onderzoeksraad of de secretaris. De d'enquête ou le secrétaire. La demande et la décision sont actées par
secretaris neemt akte van de vraag en de beslissing. ». le secrétaire. ».
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 25 oktober CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté royal du 25 octobre 1963
1963 betreffende het statuut van de onderofficieren van het actief relatif au statut des sous-officiers du cadre actif des forces armées
kader van de krijgsmacht

Art. 5.In artikel 28 van het koninklijk besluit van 25 oktober 1963

Art. 5.Dans l'article 28 de l'arrêté royal du 25 octobre 1963 relatif

betreffende het statuut van de onderofficieren van het actief kader au statut des sous-officiers du cadre actif des forces armées, modifié
van de krijgsmacht, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 28
maart 1997, 27 maart 2003 en 26 augustus 2010, wordt een paragraaf par les arrêtés royaux des 28 mars 1997, 27 mars 2003 et 26 août 2010,
1bis ingevoegd, luidende : il est inséré un paragraphe 1erbis rédigé comme suit :
« § 1bis. De bepalingen van de artikelen 32bis en 39 zijn van « § 1erbis. Les dispositions des articles 32bis et 39 sont applicables
toepassing op de informatiecommissie. ». à la commission d'information. ».

Art. 6.In artikel 32, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit,

Art. 6.Dans l'article 32, § 1er, alinéa 2, du même arrêté, remplacé

vervangen bij het koninklijk besluit van 17 oktober 1989, worden de par l'arrêté royal du 17 octobre 1989, les mots « Un sous-officier
woorden « Een keuronderofficier, aangewezen door de voorzitter, staat d'élite, désigné par le président, assiste le conseil en tant que
de raad als secretaris bij. » en de woorden « alsook de secretaris » opgeheven. secrétaire. » et les mots « ainsi que le secrétaire » sont abrogés.

Art. 7.In hetzelfde besluit wordt een artikel 32bis ingevoegd,

Art. 7.Dans le même arrêté, il est inséré un article 32bis rédigé

luidende : comme suit :
«

Art. 32bis.Iedere onderzoeksraad wordt bijgestaan door een

«

Art. 32bis.Tout conseil d'enquête est assisté par un secrétaire

secretaris aangewezen door de directeur-generaal human resources désigné par le directeur général human resources au sein de la
binnen de algemene directie human resources. direction générale human resources.
De secretaris is ofwel een lagere officier, ofwel een Le secrétaire est soit un officier subalterne, soit un sous-officier
hoofdonderofficier. supérieur.
Op vraag van de betrokken onderofficier, wijst de directeur-generaal Toutefois, à la demande du sous-officier en cause, le directeur
human resources als secretaris evenwel een onderofficier van zijn général human resources désigne comme secrétaire un sous-officier de
directie aan die een hogere graad heeft dan de betrokken onderofficier sa direction qui est d'un grade supérieur à celui du sous-officier en
of, althans, meer anciënniteit in dezelfde graad, of een officier van cause ou, tout au moins, plus ancien dans le même grade, ou un
zijn directie. officier de sa direction.
Hij verleent de voorzitter administratieve en technische bijstand. Il apporte au président une aide administrative et technique.
De secretaris heeft geen medebeslissende stem. ». Le secrétaire n'a pas voix délibérative. ».

Art. 8.In artikel 39 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 8.A l'article 39 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° de woorden « van het Ministerie van Landsverdediging » worden 1° les mots « du Ministère de la Défense » sont insérés entre le mot «
ingevoegd tussen het woord « deskundige » en het woord « wiens »; expert » et le mot « dont »;
2° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende : 2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit :
« De voorzitter mag het advies vragen van een deskundige van het « Le président peut faire appel à un expert du Ministère de la Défense
Ministerie van Landsverdediging, indien een juridisch advies wordt lorsqu'un avis juridique est demandé par un membre du conseil
gevraagd door een lid van de onderzoeksraad of de secretaris. De d'enquête ou le secrétaire. La demande et la décision sont actées par
secretaris neemt akte van de vraag en de beslissing. ». le secrétaire. ».
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het koninklijk besluit van 11 juni 1974 CHAPITRE 3. - Modification de l'arrêté royal du 11 juin 1974 relatif
betreffende het statuut van de vrijwilligers van het actief kader van au statut des volontaires du cadre actif des forces armées
de krijgsmacht

Art. 9.In artikel 9 van het koninklijk besluit van 11 juni 1974

Art. 9.Dans l'article 9 de l'arrêté royal du 11 juin 1974 relatif au

betreffende het statuut van de vrijwilligers van het actief kader van statut des volontaires du cadre actif des forces armées, modifié par
de krijgsmacht, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11 augustus
1994, 28 maart 1997, 23 juni 2005 en 26 augustus 2010, wordt een les arrêtés royaux des 11 août 1994, 28 mars 1997, 23 juin 2005 et 26
paragraaf 1bis ingevoegd, luidende : août 2010, il est inséré un paragraphe 1erbis rédigé comme suit :
« § 1bis. De bepalingen van de artikelen 13bis en 20 zijn van « § 1erbis. Les dispositions des articles 13bis et 20 sont applicables
toepassing op de informatiecommissie. ». à la commission d'information. ».

Art. 10.In artikel 13, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 10.Dans l'article 13, § 1er, du même arrêté, remplacé par

koninklijk besluit van 17 oktober 1989 en gewijzigd bij de koninklijke l'arrêté royal du 17 octobre 1989 et modifié par les arrêtés royaux
besluiten van 11 augustus 1994 en 28 maart 1997, wordt het tweede lid opgeheven. des 11 août 1994 et 28 mars 1997, l'alinéa 2 est abrogé.

Art. 11.In hetzelfde besluit wordt een artikel 13bis ingevoegd,

Art. 11.Dans le même arrêté, il est inséré un article 13bis rédigé

luidende : comme suit :
«

Art. 13bis.Iedere onderzoeksraad wordt bijgestaan door een

« Art 13bis. Tout conseil d'enquête est assisté par un secrétaire
secretaris aangewezen door de directeur-generaal human resources désigné par le directeur général human resources au sein de la
binnen de algemene directie human resources. direction générale human resources.
De secretaris is ofwel een lagere officier, ofwel een Le secrétaire est soit un officier subalterne, soit un sous-officier
hoofdonderofficier. supérieur.
Hij verleent de voorzitter administratieve en technische bijstand. Il apporte au président une aide administrative et technique.
De secretaris heeft geen medebeslissende stem. ». Le secrétaire n'a pas voix délibérative. ».

Art. 12.In artikel 20 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 12.A l'article 20 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° de woorden « van het ministerie van Landsverdediging » worden 1° les mots « du ministère de la Défense » sont insérés entre le mot «
ingevoegd tussen het woord « deskundige » en het woord « wiens »; expert » et le mot « dont »;
2° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende : 2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit :
« De voorzitter mag het advies vragen van een deskundige van het « Le président peut faire appel à un expert du ministère de la Défense
ministerie van Landsverdediging, indien een juridisch advies wordt lorsqu'un avis juridique est demandé par un membre du conseil
gevraagd door een lid van de onderzoeksraad of de secretaris. De d'enquête ou le secrétaire. La demande et la décision sont actées par
secretaris neemt akte van de vraag en de beslissing. ». le secrétaire. ».
HOOFDSTUK 4. - Slotbepaling CHAPITRE 4. - Disposition finale

Art. 13.De Minister bevoegd voor Landsverdediging is belast met de

Art. 13.Le Ministre qui a la Défense dans ses attributions est chargé

uitvoering van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 4 maart 2012. Donné à Bruxelles, le 4 mars 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Landsverdediging, Le Ministre de la Défense,
P. DE CREM P. DE CREM
^