← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 juni 1967 tot vaststelling van de vergoedingsbedragen tot terugbetaling in de honoraria en de prijzen voor de geneeskundige verstrekkingen verleend door de vroedvrouwen en de paramedische medewerkers die niet individueel toegetreden zijn tot een nationale overeenkomst die het quorum van 60 pct. individuele toetredingen van het aantal beoefenaars van de onderscheidene beroepen, bereikt heeft "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 juni 1967 tot vaststelling van de vergoedingsbedragen tot terugbetaling in de honoraria en de prijzen voor de geneeskundige verstrekkingen verleend door de vroedvrouwen en de paramedische medewerkers die niet individueel toegetreden zijn tot een nationale overeenkomst die het quorum van 60 pct. individuele toetredingen van het aantal beoefenaars van de onderscheidene beroepen, bereikt heeft | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 juin 1967 fixant les taux de remboursement de l'assurance dans les honoraires et prix des prestations de santé effectuées par les accoucheuses et les auxiliaires para-médicaux qui n'ont pas adhéré individuellement à une convention nationale qui a obtenu le quorum de 60 p.c. d'adhésions individuelles des praticiens des diverses professions intéressées |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
4 MAART 1998. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 4 MARS 1998. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 juin 1967 |
besluit van 8 juni 1967 tot vaststelling van de vergoedingsbedragen | |
tot terugbetaling in de honoraria en de prijzen voor de geneeskundige | fixant les taux de remboursement de l'assurance dans les honoraires et |
verstrekkingen verleend door de vroedvrouwen en de paramedische | prix des prestations de santé effectuées par les accoucheuses et les |
medewerkers die niet individueel toegetreden zijn tot een nationale | auxiliaires para-médicaux qui n'ont pas adhéré individuellement à une |
overeenkomst die het quorum van 60 pct. individuele toetredingen van | convention nationale qui a obtenu le quorum de 60 p.c. d'adhésions |
het aantal beoefenaars van de onderscheidene beroepen, bereikt heeft | individuelles des praticiens des diverses professions intéressées |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 49, § |
1994, inzonderheid op artikel 49, § 5, derde lid, gewijzigd bij het | |
koninklijk besluit van 16 april 1997; | 5, alinéa 3, modifié par l'arrêté royal du 16 avril 1997; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 juni 1967 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 8 juin 1967 fixant les taux de remboursement de |
de vergoedingsbedragen tot terugbetaling in de honoraria en de prijzen | l'assurance dans les honoraires et prix des prestations de santé |
voor de geneeskundige verstrekkingen verleend door de vroedvrouwen en | effectuées par les accoucheuses et les auxiliaires para-médicaux qui |
de paramedische medewerkers die niet individueel toegetreden zijn tot | n'ont pas adhéré individuellement à une convention nationale qui a |
een nationale overeenkomst die het quorum van 60 pct. individuele | obtenu le quorum de 60 p.c. d'adhésions individuelles des praticiens |
toetredingen van het aantal beoefenaars van de onderscheidene | des diverses professions intéressées, notamment l'article 1er; |
beroepen, bereikt heeft, inzonderheid op artikel 1. | |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 17 november 1997; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit, - dat de bepalingen van dit besluit gekoppeld zijn aan die van de nationale overeenkomst, gesloten tussen de verstrekkers van implantaten en de verzekeringsinstellingen, die op 1 augustus 1997 in werking is getreden; - en dat zo spoedig mogelijk een verschil in vergoeding moet worden gemaakt tussen de verstrekkingen van de niet tot de overeenkomst toegetreden verstrekkers van implantaten en die van de wel tot de overeenkomst toegetreden verstrekkers van implantaten; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 18 december 1997 | national d'assurance maladie-invalidité du 17 novembre 1997; Vu l'urgence motivée par le fait, - que les dispositions du présent arrêté sont liées à celles d'une convention nationale conclue entre les fournisseurs d'implants et les organismes assureurs et entrée en vigueur le 1er août 1997; - et qu'il convient d'établir, dans les délais les plus brefs, une différence de remboursement entre les prestations des fournisseurs d'implants non conventionnés et celles des fournisseurs d'implants conventionnés; Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 18 décembre 1997, en application |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 8 juni 1967 tot |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 8 juin 1967 fixant les |
vaststelling van de vergoedingsbedragen tot terugbetaling in de | taux de remboursement de l'assurance dans les honoraires et prix des |
honoraria en de prijzen voor de geneeskundige verstrekkingen verleend | |
door de vroedvrouwen en de paramedische medewerkers die niet | prestations de santé effectuées par les accoucheuses et les |
individueel toegetreden zijn tot een nationale overeenkomst die het | auxiliaires para-médicaux qui n'ont pas adhéré individuellement à une |
quorum van 60 pct. individuele toetredingen van het aantal beoefenaars | convention nationale qui a obtenu le quorum de 60 p.c. d'adhésions |
van de onderscheidene beroepen, bereikt heeft, wordt vervangen door de | individuelles des praticiens des diverses professions intéressées est |
volgende bepaling : | remplacé par la disposition suivante : |
« Artikel 1.De vergoedingsbedragen voorzien bij artikel 37 van de wet |
« Article 1er.Les taux de remboursement prévus à l'article 37 de la |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de geneeskundige | coordonnée le 14 juillet 1994, pour les prestations de santé |
verstrekkingen verleend door de vroedvrouwen en paramedische | effectuées par les accoucheuses et les auxiliaires para-médicaux qui |
medewerkers die niet individueel toegetreden zijn tot een nationale | n'ont pas adhéré individuellement à une convention nationale, qui a |
overeenkomst, die het quorum van 60 pct. individuele toetredingen van | obtenu le quorum de 60 p.c. d'adhésions individuelles des praticiens |
het aantal beoefenaars van de onderscheiden beroepen bereikt heeft, | des diverses professions intéressées, conclue entre les organismes |
gesloten tussen de verzekeringsinstellingen en de vroedvrouwen, de | assureurs et les accoucheuses, les kinésithérapeutes, les opticiens, |
kinesitherapeuten, de opticiens, de orthopedisten, de bandagisten, de | les orthopédistes, les bandagistes, les fournisseurs d'implants, les |
verstrekkers van implantaten, de audiciens, de gegradueerde | audiciens, les infirmières graduées ou assimilées, les accoucheuses, |
verpleegsters of de met dezen gelijkgestelden, de vroedvrouwen, de | les infirmières brevetées, les hospitalières/assistantes en soins |
verpleegsters met brevet, de verpleegassistenten/ziekenhuisassistenten | |
of de met dezen gelijkgestelden worden met 25 pct. verminderd. » | hospitaliers ou assimilées sont réduits de 25 p.c. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is | suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
bekendgemaakt. Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 maart 1998. | Donné à Bruxelles, le 4 mars 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN. |