Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 04/06/2021
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende afval van schepen tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 juli 2020 inzake milieuvriendelijke scheepvaart "
Koninklijk besluit betreffende afval van schepen tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 juli 2020 inzake milieuvriendelijke scheepvaart Arrêté royal relatif aux déchets des navires modifiant l'arrêté royal du 15 juillet 2020 relatif à la navigation respectueuse de l'environnement
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
4 JUNI 2021. - Koninklijk besluit betreffende afval van schepen tot 4 JUIN 2021. - Arrêté royal relatif aux déchets des navires modifiant
wijziging van het koninklijk besluit van 15 juli 2020 inzake l'arrêté royal du 15 juillet 2020 relatif à la navigation respectueuse
milieuvriendelijke scheepvaart de l'environnement
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het Belgisch Scheepvaartwetboek, de artikelen 2.5.3.2., Vu le Code belge de la Navigation, les articles 2.5.3.2., 2.5.3.3. et
2.5.3.3. en 2.5.3.5; 2.5.3.5.;
Gelet op het koninklijk besluit van 1 september 2004 besluit Vu l'arrêté royal du 1er septembre 2004 concernant le dépôt des
betreffende de afgifte van scheepsafval en ladingresiduen en tot déchets d'exploitation des navires et des résidus de cargaison et
wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1973 houdende modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1973 portant règlement sur
zeevaartinspectiereglement; l'inspection maritime;
Gelet op het koninklijk besluit van 15 juli 2020 inzake Vu l'arrêté royal du 15 juillet 2020 relatif à la navigation
milieuvriendelijke scheepvaart; respectueuse de l'environnement;
Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; Vu l'association des gouvernements de région;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 3 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 mars 2021;
maart 2021; Gelet op advies nr. 69.062/4 van de Raad van State, gegeven op 8 april Vu l'avis n° 69.062/4 du Conseil d'Etat, donné le 8 avril 2021, en
2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Noordzee, Sur la proposition du Ministre de la Mer du Nord,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Titel 3 van het koninklijk besluit van 15 juli 2020 inzake

Article 1er.Le titre 3 de l'arrêté royal du 15 juillet 2020 relatif à

milieuvriendelijke scheepvaart wordt aangevuld met hoofdstukken 7 en la navigation respectueuse de l'environnement, est complété par les
8, luidende: chapitres 7 et 8 rédigés comme suit :
"HOOFDSTUK 7 - Afval van schepen « CHAPITRE 7 - Déchets des navires
Art. 7.1.1. Voor de toepassing van dit hoofdstuk ter gedeeltelijke omzetting van richtlijn 2019/883/EU inzake havenontvangstvoorzieningen voor de afvalafgifte van schepen, tot wijziging van Richtlijn 2010/65/EU en tot intrekking van Richtlijn 2000/59/EG wordt verstaan onder: 1° "schip": elk zeegaand vaartuig, van eender welk type, dat in het mariene milieu opereert, waaronder vissersvaartuigen, pleziervaartuigen, draagvleugelboten, luchtkussenvaartuigen, onderwatervaartuigen en drijvende vaartuigen; 2° "afval van schepen": al het afval, met inbegrip van ladingresiduen, dat tijdens de exploitatie van een schip of tijdens laad-, los- en Art. 7.1.1. Pour l'application du présent chapitre transposant partiellement la directive 2019/883/UE relative aux installations de réception portuaires pour le dépôt des déchets des navires, modifiant la directive 2010/65/UE et abrogeant la directive 2000/59/CE, on entend par : 1° « navire » : un bâtiment de mer de tout type, exploité en milieu marin, y compris les navires de pêche, les bateaux de plaisance, les hydroptères, les aéroglisseurs, les engins submersibles et les engins flottants; 2° « déchets des navires » : tous les déchets, y compris les résidus de cargaison, qui sont générés durant l'exploitation d'un navire ou
schoonmaakactiviteiten ontstaat en binnen het toepassingsgebied van de pendant les opérations de chargement, de déchargement et de nettoyage,
Bijlagen I, II, IV, V en VI bij het MARPOL-Verdrag valt, evenals passief opgevist afval; 3° "passief opgevist afval": afval dat tijdens visserijactiviteiten in netten terechtkomt; 4° "ladingresiduen": de restanten van lading aan boord die na het laden en lossen op het dek of in ruimen of tanks achterblijven, met inbegrip van overschotten of restanten die het gevolg zijn van morsen bij het laden en lossen, in natte of droge toestand of meegevoerd in waswater, en exclusief ladingstof dat na vegen op het dek achterblijft of stof op de buitenoppervlakken van het schip; et qui relèvent des Annexes I, II, IV, V et VI de la Convention MARPOL, ainsi que les déchets pêchés passivement; 3° « déchets pêchés passivement » : les déchets collectés dans des filets au cours d'opérations de pêche; 4° « résidus de cargaison » : les restes de cargaison à bord qui demeurent sur le pont, dans les cales ou dans des citernes après les opérations de chargement et de déchargement, y compris les excès ou les pertes de chargement et de déchargement, que ce soit à l'état sec ou humide, ou entraînés par les eaux de lavage, à l'exclusion de la poussière résiduelle sur le pont après balayage ou de la poussière provenant des surfaces extérieures du navire;
5° "havenontvangstvoorziening": elke vaste, drijvende of mobiele 5° « installation de réception portuaire » : toute installation fixe,
voorziening die in staat is om als dienstverlening het afval van flottante ou mobile pouvant assurer le service de réception des
schepen in ontvangst te nemen; déchets des navires;
6° vissersvaartuig", elk schip dat is uitgerust of met commercieel 6° « navire de pêche » : tout navire équipé ou utilisé à des fins
oogmerk wordt gebruikt voor het vangen van vis of andere levende commerciales pour la capture de poissons ou d'autres ressources
mariene hulpbronnen; vivantes de la mer;
7° "pleziervaartuig": elk schip met een romplengte van 2,5 meter of 7° « bateau de plaisance » : un navire de tout type, dont la coque a
meer, ongeacht het type of de aandrijving, dat bestemd is voor sport- une longueur égale ou supérieure à 2,5 m, quel que soit le moyen de
of recreatiedoeleinden en voor niet bedrijfs- of beroepsmatig propulsion, destiné à des fins sportives et de loisir, et à des fins
doeleinden wordt gebruik; non professionnelles;
8° "haven": een plaats of geografisch gebied met verbeteringswerken en 8° « port » : un lieu ou une zone géographique comportant des
voorzieningen die hoofdzakelijk zijn ontworpen om de ontvangst van aménagements et des équipements principalement conçus pour permettre
schepen mogelijk te maken, met inbegrip van de ankerplaatsen binnen de la réception de navires, y compris une zone de mouillage relevant de
jurisdictie van de haven; la juridiction du port;
9° "toereikende opslagcapaciteit": voldoende capaciteit om het afval 9° « capacité de stockage suffisante » : une capacité suffisante pour
aan boord op te slaan vanaf het ogenblik van vertrek tot de volgende stocker les déchets à bord à compter du moment du départ jusqu'au port
aanloophaven, met inbegrip van het afval dat waarschijnlijk zal d'escale suivant, y compris les déchets susceptibles d'être générés au
ontstaan tijdens de reis; cours du voyage;
10° "GISIS": het Global Integrated Shipping Information System dat 10° « GISIS » : le système mondial intégré d'information sur les
door de IMO is opgezet; transports maritimes mis en place par l'OMI;
11° "Richtlijn": richtlijn 2019/883/EU inzake 11° « Directive » : directive 2019/883/UE relative aux installations
havenontvangstvoorzieningen voor de afvalafgifte van schepen. de réception portuaires pour le dépôt des déchets des navires.
Art. 7.1.2. Dit hoofdstuk is van toepassing op alle schepen, ongeacht Art. 7.1.2. Le présent chapitre s'applique ° à tous les navires, quel
hun vlag, die een Belgische haven aandoen of daar in bedrijf zijn, met que soit leur pavillon, faisant escale dans un port belge ou y
uitzondering van schepen die havendiensten verrichten in de zin van opérant, à l'exception des navires affectés à des services portuaires
artikel 1, lid 2, van Verordening (EU) 2017/352, en met uitzondering au sens de l'article 1er, alinéa 2, du règlement (UE) 2017/352, et à
van oorlogsschepen, marinehulpschepen en andere schepen in eigendom of l'exception des navires de guerre et navires de guerre auxiliaires, ou
onder beheer van een staat die, op dat moment, uitsluitend op des autres navires appartenant à un Etat ou exploités par un Etat tant
niet-commerciële basis door de overheid worden gebruikt. que celui-ci les utilise exclusivement à des fins gouvernementales et
Art. 7.1.3. § 1. Een Belgisch schip moet tekortkomingen van havenontvangstvoorziening melden aan de Scheepvaartcontrole. De Scheepvaartcontrole meldt vermeende tekortkomingen van havenontvangstvoorzieningen aan de IMO en de autoriteiten van de havenstaat via de IMO formulieren en procedures. § 2. De afgifte en ontvangst van afvalstoffen aan boord van schepen moeten met voldoende veiligheidsmaatregelen worden uitgevoerd om zowel persoonlijke als milieurisico's in Belgische havens te voorkomen. non commerciales Art. 7.1.3. § 1. Un navire belge doit notifier des défauts d'adéquation des installations de réception portuaires au Contrôle de la navigation. Le Contrôle de la navigation notifie des défauts présumés d'adéquation des installations de réception portuaires à l'OMI ainsi qu'aux autorités de l'Etat du port via les formulaires et les procédures de l'OMI. § 2. Les opérations de dépôt ou de réception des déchets à bord des navires s'accompagnent de mesures de sécurité suffisantes pour prévenir les risques pour les personnes et pour l'environnement dans les ports belge.
Art. 7.1.4. § 1. De exploitant, agent of kapitein van een schip dat Art. 7.1.4. § 1er. L'exploitant, l'agent ou le capitaine d'un navire
onder hoofdstuk I van het koninklijk besluit van 17 september 2005 tot relevant du champ d'application du chapitre I de l'arrêté royal du 17
omzetting van richtlijn 2002/59/EG van het Europees Parlement en de septembre 2005 transposant la directive 2002/59/CE du Parlement
Raad van 27 juni 2002 betreffende de invoering van een communautair monitoring- en informatiesysteem voor de zeescheepvaart en tot intrekking van richtlijn 93/75/EEG van de Raad valt en op weg is naar een Belgische haven, vult het formulier voor afvalvooraanmelding, dat door het bevoegde gewest is vastgesteld, waarheidsgetrouw en nauwkeurig in en deelt alle daarin vervatte mee aan de autoriteit of instantie die door het bevoegde gewest voor dat doel is aangewezen: 1° ten minste 24 uur vóór aankomst, indien de aanloophaven bekend is; 2° zodra de aanloophaven bekend is, indien die informatie minder dan 24 uur vóór aankomst beschikbaar is; of 3° uiterlijk bij vertrek uit de vorige haven, indien de duur van de reis minder dan 24 uur bedraagt. De informatie van afvalvooraanmelding wordt elektronisch gemeld in het européen et du Conseil du 27 juin 2002 relative à la mise en place d'un système communautaire de suivi du trafic des navires et d'information et abrogeant la directive 93/75/CEE du Conseil et qui fait route vers un port belge, doit compléter fidèlement et exactement le formulaire de notification préalable des déchets arrêté par la région compétente et notifier ces informations à l'autorité ou à l'organisme désigné à cet effet par la région compétente : 1° au moins vingt-quatre heures avant l'arrivée, si le port d'escale est connu; 2° dès que le port d'escale est connu, si ces informations sont disponibles moins de vingt-quatre heures avant l'arrivée; ou 3° au plus tard au moment où le navire quitte le port précédent, si la durée du voyage est inférieure à vingt-quatre heures. Les informations figurant sur la notification préalable des déchets sont communiquées par voie électronique pour être consignées dans la partie du système d'information, de suivi et de contrôle de
in artikel 13 van de Richtlijn bedoelde gedeelte van het l'application visée à l'article 13 de la Directive.
informatie-,monitoring- en handhavingssysteem.
§ 2. De afvalvooraanmelding blijft ten minste tot de volgende § 2. La notification préalable des déchets sont disponibles à bord, de
aanloophaven beschikbaar aan boord, bij voorkeur in elektronische préférence sous forme électronique, au moins jusqu'au port d'escale
vorm, en wordt desgevraagd ter beschikking gesteld van de suivant, et sont mises à la disposition du Contrôle de la navigation
Scheepvaartcontrole. sur demande.
Art. 7.1.5. § 1. De kapitein van een schip dat een Belgische haven aandoet, geeft alvorens die haven te verlaten al zijn aan boord meegevoerde afval af aan een havenontvangstvoorziening overeenkomstig de toepasselijke lozingsnormen van het MARPOL-Verdrag. § 2. Bij de afgifte vult de exploitant van de havenontvangstvoorziening of de autoriteit van de haven waar het afval werd afgegeven het afvalontvangstbewijs dat door het bevoegde gewest is vastgesteld waarheidsgetrouw en nauwkeurig in en zorgt hij er zonder onnodige vertraging voor dat aan de kapitein van het schip een afvalontvangstbewijs wordt verstrekt. Dit geldt niet voor kleine havens met onbemande voorzieningen of veraf gelegen havens, mits de naam en locatie van die havens door de Art. 7.1.5. § 1er. Avant de quitter un port belge, le capitaine d'un navire faisant escale dans ce port dépose tous les déchets conservés à bord dans une installation de réception portuaire conformément aux normes relatives aux rejets pertinentes qui sont fixées dans la Convention MARPOL. § 2. Lors du dépôt, l'exploitant de l'installation de réception portuaire ou l'autorité du port où les déchets ont été déposés remplit fidèlement et exactement le reçu de dépôt des déchets arrêté par la région compétente et il délivre et fournit sans retard indu le reçu de dépôt des déchets au capitaine du navire. Ceci ne s'applique pas aux petits ports équipés d'installations sans personnel ou situés dans des régions éloignées, pour autant que l'autorité ou à l'organisme désigné à cet effet par la région compétente ait déclaré le nom et le lieu de ces ports par voie
autoriteit of instantie die door het bevoegde gewest voor dat doel is électronique dans le système d'information, de suivi et de contrôle de
aangewezen elektronisch werd gemeld in het in artikel 13 van de l'application visée à l'article 13 de la Directive.
Richtlijn bedoelde gedeelte van het informatie-, monitoring- en
handhavingssysteem. § 3. De exploitant, agent of kapitein van een schip dat onder § 3. L'exploitant, l'agent ou le capitaine d'un navire relevant du
hoofdstuk I van het koninklijk besluit van 17 september 2005 tot champ d'application du chapitre I de l'arrêté royal du 17 septembre
omzetting van richtlijn 2002/59/EG van het Europees Parlement en de 2005 transposant la directive 2002/59/CE du Parlement européen et du
Raad van 27 juni 2002 betreffende de invoering van een communautair Conseil du 27 juin 2002 relative à la mise en place d'un système
monitoring- en informatiesysteem voor de zeescheepvaart en tot communautaire de suivi du trafic des navires et d'information et
abrogeant la directive 93/75/CEE du Conseil, doit notifier, avant le
intrekking van richtlijn 93/75/EEG van de Raad valt, moet de départ ou dès réception du reçu de dépôt des déchets, les informations
informatie van het afvalontvangstbewijs melden vóór vertrek of zodra figurant dans celui-ci par voie électronique dans la partie du système
het afvalontvangstbewijs is ontvangen, elektronisch in het in artikel d'information, de suivi et de contrôle de l'application visée à
13 van deze Richtlijn bedoelde gedeelte van het informatie-, monitoring- en handhavingssysteem. De informatie uit het afvalontvangstbewijs is gedurende ten minste twee jaar, in voorkomend geval samen met het passende oliejournaal, ladingjournaal, afvalstoffenjournaal of afvalbeheersplan, beschikbaar aan boord en wordt op verzoek ter beschikking gesteld aan de Scheepvaartcontrole. Belgische schepen houden het afvalontvangstbewijs gedurende ten minste twee jaar, in voorkomend geval samen met het passende oliejournaal, ladingjournaal, afvalstoffenjournaal of afvalbeheersplan, beschikbaar aan boord en houden het ter beschikking op verzoek van de Scheepvaartcontrole. § 4. Onverminderd paragraaf 1 mag een schip doorvaren naar de volgende aanloophaven zonder zijn afval af te geven, indien: 1° uit in de afvalvooraanmelding en afvalontvangstbewijs verstrekte informatie blijkt dat er aan boord van het schip voldoende specifiek l'article 13 de la Directive. Les informations figurant sur le reçu de dépôt des déchets sont disponibles à bord pendant au moins deux ans, le cas échéant avec le registre des hydrocarbures, le registre de la cargaison, le registre des ordures ou le plan de gestion des ordures appropriés, et sont mises à la disposition du Contrôle de la navigation sur demande. Les navires belges conservent le reçu de dépôt des déchets pendant au moins deux ans, le cas échéant avec le registre des hydrocarbures, le registre de la cargaison, le registre des ordures ou le plan de gestion des ordures appropriés, et le mettent à la disposition du Contrôle de la navigation sur demande. § 4. Sans préjudice du paragraphe 1er, un navire peut continuer sa route jusqu'au port d'escale suivant sans déposer de déchets, si : 1° les informations fournies dans la notification préalable des déchets et le reçu de dépôt des déchets montrent qu'il existe une
daarvoor bestemde opslagcapaciteit is voor alle afval dat zich al aan capacité de stockage suffisante dédiée à bord du navire pour tous les
boord bevindt en het afval dat zal ontstaan tijdens de geplande reis déchets qui ont été et seront accumulés pendant le trajet prévu
van het schip naar de volgende aanloophaven; jusqu'au port d'escale suivant;
2° uit de informatie aan boord van schepen die buiten het 2° les informations disponibles à bord des navires ne relevant pas du
toepassingsgebied van het koninklijk besluit van 17 september 2005 tot champ d'application de l'arrêté royal du 17 septembre 2005 transposant
omzetting van richtlijn 2002/59/EG van het Europees Parlement en de la directive 2002/59/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 juin
Raad van 27 juni 2002 betreffende de invoering van een communautair monitoring- en informatiesysteem voor de zeescheepvaart en tot intrekking van richtlijn 93/75/EEG van de Raad vallen, blijkt dat er aan boord van het schip voldoende specifiek daarvoor bestemde opslagcapaciteit is voor alle afval dat zich al aan boord bevindt en het afval dat zal ontstaan tijdens de geplande reis van het schip naar de volgende aanloophaven; of 3° het schip minder dan 24 uur of in slechte weersomstandigheden voor anker gaat, tenzij de ankerplaats buiten het toepassingsgebied ten aanzien van havens valt. De methoden die moeten worden gebruikt om de voldoende toegewezen capaciteit te berekenen zijn vastgelegd door de Europese Commissie in uitvoeringshandelingen vastgesteld overeenkomstig artikel 20, tweede 2002 relative à la mise en place d'un système communautaire de suivi du trafic des navires et d'information et abrogeant la directive 93/75/CEE du Conseil montrent qu'il existe une capacité de stockage suffisante dédiée à bord du navire pour tous les déchets qui ont été et seront accumulés pendant le trajet prévu jusqu'au port d'escale suivant; ou 3° le navire est uniquement au mouillage pendant moins de vingt-quatre heures ou en cas de mauvaises conditions météorologiques, à moins qu'une telle zone de mouillage n'ait été exclue. Les méthodes à utiliser pour calculer la capacité de stockage suffisante dédiée sont adoptées par la Commission européenne dans des actes d'exécution adoptés conformément à l'article 20, paragraphe 2,
lid, van de Richtlijn. de la Directive.
§ 5. De Scheepvaartcontrole verplicht een schip om al zijn afval vóór § 5. Le Contrôle de la navigation exige du navire qu'il dépose tous
vertrek af te geven indien: ses déchets avant de repartir, si :
1° op basis van de beschikbare informatie, waaronder informatie die 1° il ne peut être établi, sur la base des informations consignées par
elektronisch beschikbaar is in het in artikel 13 bedoelde informatie-, monitoring- en handhavingssysteem of in Gisis is gemeld, niet kan worden vastgesteld of er in de volgende aanloophaven toereikende havenontvangstvoorzieningen beschikbaar zijn; of 2° de volgende aanloophaven niet bekend is. Art . 7.1.6. Een schip dat een Belgische haven aandoet kan enkel vrijgesteld zijn van de verplichtingen opgenomen in de artikelen 7.1.4. en 7.1.5. als het in het bezit is van een vrijstellingscertificaat afgegeven door de autoriteit of instantie die door het bevoegde gewest voor dat doel is aangewezen. Niettegenstaande de verleende vrijstelling vaart een schip niet door naar de volgende aanloophaven indien er onvoldoende specifiek daarvoor bestemde opslagcapaciteit is voor al het afval dat zich al aan boord bevindt en het afval dat tijdens de geplande reis van het schip naar de volgende aanloophaven zal ontstaan. voie électronique dans la partie du système d'information, de suivi et de contrôle de l'application visée à l'article 13 ou dans le GISIS, que des installations de réception portuaires adéquates sont disponibles dans le port d'escale suivant; ou 2° le port d'escale suivant n'est pas connu.

Art. 7.1.6. Un navire faisant escale dans un port belge ne peut être exempté des obligations énoncées aux articles 7.1.4. et 7.1.5. que s'il est en possession d'un certificat d'exemption délivré par l'autorité ou l'organisme désigné à cet effet par la région compétente. Nonobstant l'exemption accordée, un navire ne poursuit pas sa route jusqu'au port d'escale suivant s'il ne dispose pas d'une capacité de stockage suffisante dédiée pour tous les déchets qui ont été et les déchets qui seront accumulés pendant le trajet prévu du navire jusqu'au port d'escale suivant.

Art. 7.1.7. De Scheepvaartcontrole kan elk schip inspecteren om na te Art. 7.1.7. Le Contrôle de la navigation peut inspecter tout navire
gaan of het voldoet aan de bepalingen van dit besluit. afin de vérifier qu'il satisfait aux dispositions du présent arrêté.
Art. 7.1.8. § 1. De Scheepvaartcontrole voert inspecties uit op Art. 7.1.8. § 1er. Le Contrôle de la navigation procède à des
inspections de navires faisant escale dans les ports belge, en ce qui
schepen die Belgische havens aandoen bij ten minste 15 procent van het concerne au moins 15 % du nombre total de navires distincts faisant
escale dans les ports belge chaque année.
totale afzonderlijke schepen dat jaarlijks de Belgische havens Le nombre total de navires distincts faisant escale dans un porte
aandoen. Het totale aantal afzonderlijke schepen dat een Belgische haven belge est calculé comme étant le nombre moyen de navires distincts des
aandoet, wordt berekend als het gemiddelde aantal afzonderlijke trois années précédentes, tel qu'il a été communiqué par le biais de
schepen over de drie voorgaande jaren, zoals gemeld via het in artikel la partie du système d'information, de suivi et de contrôle de
13 van de Richtlijn bedoelde informatie-, monitoring- en l'application visée à l'article 13 de la Directive.
handhavingssysteem.
§ 2. De Scheepvaartcontrole voldoet aan paragraaf 1 door schepen te § 2. Le Contrôle de la navigation se conforme au paragraphe 1er en
selecteren op basis van het risicogebaseerde selectiemechanisme zoals sélectionnant les navires sur la base d'un mécanisme de ciblage fondé
vastgelegd door de Europese Commissie in uitvoeringshandelingen sur les risques tel qu'établi par la Commission européenne dans des
vastgesteld overeenkomstig artikel 20, tweede lid, van de Richtlijn. actes d'exécution adoptés conformément à l'article 20, paragraphe 2,
§ 3. Schepen die buiten het toepassingsgebied van richtlijn 2002/59/EG de la Directive. § 3. Les navires qui ne relèvent pas du champ d'application de la
vallen kunnen door de Scheepvaartcontrole worden gecontroleerd, voor directive 2002/59/CE peuvent, dans la mesure du possible, être
zover praktisch uitvoerbaar. contrôlés par le Contrôle de la navigation.
De Scheepvaartcontrole kan hiervoor het risicogebaseerde Le Contrôle de la navigation peut utiliser le mécanisme de ciblage
selectiemechanisme zoals vastgelegd door de Europese Commissie in fondé sur les risques tel qu'établi par la Commission européenne dans
uitvoeringshandelingen vastgesteld overeenkomstig artikel 20, tweede des actes d'exécution adoptés conformément à l'article 20, paragraphe
lid, van de Richtlijn voor hanteren. 2, de la Directive à cet effet.
§ 4. Wanneer de Scheepvaartcontrole niet tevreden is met de resultaten § 4. Si le Contrôle de la navigation n'est pas satisfait des résultats
van de inspectie kan zij het schip verbieden om de haven te verlaten de l'inspection, il peut interdire le navire de quitter le port avant
tot het zijn afval heeft afgegeven aan een havenontvangstvoorziening d'avoir déposé ses déchets dans une installation de réception
overeenkomstig artikel 7.1.5., zulk onverminderd de toepassing van portuaire conformément à l'article 7.1.5., et ce sans préjudice de
andere sancties. l'application d'autres sanctions.
Art. 7.1.9. De Scheepvaartcontrole ziet erop toe dat de informatie Art. 7.1.9. Le Contrôle de la navigation veille à ce que les
over inspecties in het kader van dit besluit, met inbegrip van informations relatives aux inspections effectuées au titre du présent
informatie over gevallen van niet-naleving en opgelegde arrêté, notamment les informations relatives aux défauts de conformité
uitvaarverboden, onverwijld wordt doorgestuurd naar de et aux ordres d'interdiction de départ, soient transférées sans tarder
inspectiedatabank die ter beschikking gesteld wordt door de Europese vers la base de données des inspections mise à disposition par la
Commissie zodra: Commission européenne dès :
1° het inspectieverslag is voltooid; 1° que le rapport d'inspection a été établi;
2° het uitvaarverbod is opgeheven; of 2° que l'ordre d'interdiction de départ a été levé; ou
3° een vrijstelling is toegekend. 3° qu'une exemption a été accordée.
HOOFDSTUK 8 - Sanitair afval van schepen CHAPTIRE 8 - Les eaux usées des navires
Art. 8.1.1. Bijlage IV bij het MARPOL-Verdrag is van toepassing op Art. 8.1.1. L'Annexe IV de la Convention MARPOL s'applique aux navires
schepen die vallen onder het toepassingsgebied van Bijlage IV van het relevant du champ d'application de l'Annexe IV de la Convention
MARPOL-Verdrag. MARPOL.
De Scheepvaartcontrole wordt aangeduid als administratie bedoeld in Le Contrôle de la navigation est désigné comme l'administration visée
Bijlage IV bij het MARPOL-Verdrag. à l'Annexe IV de la Convention MARPOL.
Art. 8.1.2. De Scheepvaartcontrole is belast met de inspectie bedoeld Art. 8.1.2. Le Contrôle de la navigation est chargé de l'inspection
in voorschrift 14 van Bijlage IV bij het MARPOL-Verdrag. visée à la règle 14 de l'Annexe IV de la Convention MARPOL.
Art. 8.1.3. Dit hoofdstuk is eveneens van toepassing op alle Art. 8.1.3. Le présent chapitre s'applique également à tous les
gecertificeerde schepen die in overeenstemming met Bijlage IV bij het navires certifiés qui, conformément à l'annexe IV de la Convention
MARPOL-Verdrag in polaire wateren varen, zoals bepaald door het MARPOL, sont exploités dans les eaux polaires, telles que définies par
MARPOL-Verdrag. la Convention MARPOL.
Tenzij uitdrukkelijk anders bepaald, moet een schip als bedoeld in het Sauf disposition contraire expresse, un navire visé à l'alinéa 1er du
eerste lid van dit artikel voldoen aan de milieubepalingen uit de présent article se conforme aux dispositions environnementales
inleiding en hoofdstuk 4 van deel II-A van de Zeevaartcode voor het énoncées dans l'introduction et au chapitre 4 de la partie II-A du
Noordpoolgebied, zoals bepaald in het MARPOL-Verdrag, naast alle recueil sur la navigation polaire, tel que défini par la Convention
andere toepasselijke voorschriften van dit hoofdstuk.". MARPOL, en plus de toute autre règle applicable du présent chapitre. ».

Art. 2.Het koninklijk besluit van 1 september 2004 betreffende de

Art. 2.L'arrêté royal du 1er septembre 2004 concernant le dépôt des

afgifte van scheepsafval en ladingresiduen en tot wijziging van het déchets d'exploitation des navires et des résidus de cargaison et
koninklijk besluit van 20 juli 1973 houdende modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1973 portant règlement sur
zeevaartinspectiereglement wordt opgeheven. l'inspection maritime est abrogé.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 28 juni 2021.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 28 juin 2021.

Art. 4.De minister bevoegd voor de maritieme mobiliteit is belast met

Art. 4.Le Ministre qui a la mobilité maritime dans ses attributions

de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 4 juni 2021. Bruxelles, le 4 juin 2021.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Noordzee, Le Ministre de la Mer du Nord,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
^