Besluit van de voorzitster van het directiecomité tot aanwijzing van de voorzitter, de assessoren, de griffier-rapporteur en hun plaatsvervangers van de raad van beroep bevoegd om de beroepen te behandelen bedoeld in de artikelen 22 en 23 van het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 tot invoering van een evaluatiecyclus in de federale overheidsdiensten | Arrêté de la présidente du comité de direction portant désignation du président, des assesseurs, du greffier-rapporteur et de leurs suppléants de la chambre de recours compétente pour traiter les recours visés aux articles 22 et 23 de l'arrêté royal du 2 août 2002 instituant un cycle d'évaluation dans les services publics fédéraux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 4 JUNI 2008. - Besluit van de voorzitster van het directiecomité tot aanwijzing van de voorzitter, de assessoren, de griffier-rapporteur en hun plaatsvervangers van de raad van beroep bevoegd om de beroepen te behandelen bedoeld in de artikelen 22 en 23 van het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 tot invoering van een evaluatiecyclus in de federale overheidsdiensten | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 4 JUIN 2008. - Arrêté de la présidente du comité de direction portant désignation du président, des assesseurs, du greffier-rapporteur et de leurs suppléants de la chambre de recours compétente pour traiter les recours visés aux articles 22 et 23 de l'arrêté royal du 2 août 2002 instituant un cycle d'évaluation dans les services publics fédéraux |
De voorzitster van het directiecomité, | La présidentes du comité de direction, |
Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige | Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence |
aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende | équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une |
bevoegdheid, gewijzigd bij de wetten van 17 juli 1997 en 3 mei 2003; | compétence d'avis, modifiée par les lois des 17 juillet 1997 et 3 mai |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 tot invoering van | 2003; Vu l'arrêté royal du 2 août 2002 instituant un cycle d'évaluation dans |
een evaluatiecyclus in de federale overheidsdiensten, inzonderheid op artikel 24; | les services publics fédéraux, notamment l'article 24; |
Gelet op de aanwijzing van de assessoren door de representatieve | Vu la désignation des assesseurs par les organisations syndicales |
vakorganisaties die voldoen aan de voorwaarden van artikel 7 of 8, § | représentatives qui remplissent les conditions prévues par l'article 7 |
1, van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen | ou 8, § 1er, de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations |
tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, | entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de |
ces autorités, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Worden aangewezen bij de Nederlandstalige afdeling van de |
Article 1er.Sont désignés à la section d'expression néerlandaise de |
raad van beroep : | la chambre de recours : |
- in de hoedanigheid van voorzitter : Frans Van Rompuy, | - en qualité de président : Frans Van Rompuy, directeur général, |
directeur-generaal, Directoraat-generaal Maritiem vervoer (Federale | directorat général Transport maritime (Service public fédéral Mobilité |
Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer); | et Transports); |
- in de hoedanigheid van plaatsvervangende voorzitter : Carole Coune, | - en qualité de président suppléant : Carole Coune, directeur général, |
directeur-generaal, Directoraat-generaal Vervoer te land (Federale | directorat général Transport terrestre (Service public fédéral |
Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer). | Mobilité et Transports). |
Art. 2.§ 1. Worden aangewezen om te zetelen in de Nederlandstalige |
Art. 2.§ 1er. Sont désignés pour siéger à la section d'expression |
afdeling van de raad van beroep : | néerlandaise de la chambre de recours : |
a) in de hoedanigheid van assessor : | a) en qualité d'assesseur : |
- Luc Boghaert, adviseur; | - Luc Boghaert, conseiller; |
- Philippe Rosseel, adviseur-generaal; | - Philippe Rosseel, conseiller général; |
- Stefan Hovart, adviseur; | - Stefan Hovart, conseiller; |
b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend asessor : | b) en qualité d'assesseur suppléant : |
- Ann Van der Beke, adviseur; | - Ann Van der Beke, conseiller; |
- Katrien von Rauch, attaché; | - Katrien von Rauch, attaché; |
- Etienne Van Verdegem, adviseur. | - Etienne Van Verdegem, conseiller. |
§ 2. Worden aangewezen door de representatieve vakorganisaties om te | § 2. Sont désignés par les organisations syndicales représentatives |
zetelen in de Nederlandstalige afdeling van de Raad van beroep : | pour siéger à la section d'expression néerlandaise de la chambre de |
a) in de hoedanigheid van assessor : | recours : a) en qualité d'assesseur : |
- voor de Algemene Centrale der Openbare diensten : Ingrid Bens; | - pour la Centrale générale des Services publics : Ingrid Bens; |
- voor het Algemeen Christelijk Vakverbond Openbare diensten : Luc | - pour la Confédération des Syndicats chrétiens Services publics : Luc |
Verdoodt; | Verdoodt; |
- voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt : Luc Cauwenberghs; | - pour le Syndicat libre de la Fonction publique : Luc Cauwenberghs; |
b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend assessor : | b) en qualité d'assesseur suppléant : |
- voor de Algemene Centrale der Openbare diensten : Mario Tack; | - pour la Centrale générale des Services publics : Mario Tack; |
- voor het Algemeen Christelijk Vakverbond Openbare diensten : Jan | - pour la Confédération des Syndicats chrétiens Services publics : Jan |
Rasquin; | Rasquin; |
- voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt : Guy Verbeke. | - pour le Syndicat libre de la Fonction publique : Guy Verbeke. |
Art. 3.Worden aangewezen bij de Nederlandstalige afdeling van de raad |
Art. 3.Sont désignées à la section d'expression néerlandaise de la |
van beroep : | chambre de recours : |
- in de hoedanigheid van griffier-rapporteur : Anita Verpoest, | - en qualité de greffier-rapporteur : Anita Verpoest, expert |
administratief deskundige; | administratif; |
- in de hoedanigheid van plaatsvervangend griffier-rapporteur : Bo Balduyck, attaché. | - en qualité de greffier-rapporteur suppléant : Bo Balduyck, attaché. |
Art. 4.Worden aangewezen bij de Franstalige afdeling van de raad van |
Art. 4.Sont désignés à la section d'expression française de la |
beroep : | chambre de recours : |
- in de hoedanigheid van voorzitter : Carole Coune, | - en qualité de président : Carole Coune, directeur général, |
directeur-generaal, Directoraat-generaal Vervoer te land (Federale | directorat général Transport terrestre (Service public fédéral |
Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer); | Mobilité et Transports); |
- in de hoedanigheid van plaatsvervangende voorzitter : Frans Van | - en qualité de président suppléant : Frans Van Rompuy, directeur |
Rompuy, directeur-generaal, Directoraat-generaal Maritiem Vervoer | général, directorat général Transport maritime (Service public fédéral |
(Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer). | Mobilité et Transports). |
Art. 5.§ 1. Worden aangewezen om te zetelen in de Franstalige |
Art. 5.§ 1er. Sont désignés pour siéger à la section d'expression |
afdeling van de raad van beroep : | française de la chambre de recours : |
a) in de hoedanigheid van assessor : | a) en qualité d'assesseur : |
- Laurence Ruts, attaché; | - Laurence Ruts, attaché; |
- Agnès Streel, adviseur; | - Agnès Streel, conseiller; |
- Thierry Lebacq, attaché; | - Thierry Lebacq, attaché; |
b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend assessor : | b) en qualité d'assesseur suppléant : |
- Philippe Moreau, adviseur; | - Philippe Moreau, conseiller; |
- Fabian Biron, attaché; | - Fabian Biron, attaché; |
- Frédéric Fanuel, adviseur. | - Frédéric Fanuel, conseiller. |
§ 2. Worden aangewezen door de representatieve vakorganisaties om te | § 2. Sont désignés par les organisations syndicales représentatives |
zetelen in de Franstalige afdeling van de raad van beroep : | pour siéger à la section d'expression française de la chambre de |
a) in de hoedanigheid van assessor : | recours : a) en qualité d'assesseur : |
- voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten : Gustave Nijs; | - pour la Centrale générale des Services publics : Gustave Nijs; |
- voor het Algemeen Christelijk Vakverbond Openbare Diensten : André | - pour la Confédération des Syndicats chrétiens Services publics : |
Antoine; | André Antoine; |
- voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt : Viviane Nahon; | - pour le Syndicat libre de la Fonction publique : Viviane Nahon; |
b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend assessor : | b) en qualité d'assesseur suppléant : |
- voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten : Ferdinand Bourton; | - pour la Centrale générale des Services publics : Ferdinand Bourton; |
- voor het Algemeen Christelijk Vakverbond Openbare Diensten : | - pour la Confédération des Syndicats chrétiens Services publics : |
Christine Waltery; | Christine Waltery; |
- voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt : Claude Vaessen. | - pour le Syndicat libre de la Fonction publique : Claude Vaessen. |
Art. 6.Worden aangewezen bij de Franstalige afdeling van de raad van |
Art. 6.Sont désignées à la sectio d'expression française de la |
beroep : | chambre de recours : |
- in de hoedanigheid van griffier-rapporteur : Valérie Houyoux, | - en qualité de greffier-rapporteur : Valérie Houyoux, attaché; |
attaché; - in de hoedanigheid van plaatsvervangend griffier-rapporteur : | - en qualité de greffier-rapporteur suppléant : Malaika Bushu, |
Malaika Bushu, attaché. | attaché. |
Brussel, 4 juni 2008. | Bruxelles, le 4 juin 2008. |
Mevr. M. DE KNOP | Mme M. De KNOP |