← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 4 JUNI 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 4 JUIN 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, §§ |
1994, inzonderheid op artikel 35, §§ 1 en 2, gewijzigd bij de wetten | |
van 20 december 1995 en 22 februari 1998 en bij het koninklijk besluit | 1er et 2 modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 22 février 1998 |
van 25 april 1997; | et par l'arrêté royal du 25 avril 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 8, gewijzigd bij de | obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 8, |
koninklijke besluiten van 30 december 1985, 8 april 1988, 2 januari | modifié par les arrêtés royaux des 30 décembre 1985, 8 avril 1988, 2 |
1990, 27 april 1990, 13 maart 1991, 19 augustus 1992, 5 februari 1993, | janvier 1990, 27 avril 1990, 13 mars 1991, 19 août 1992, 5 février |
12 augustus 1993, 30 december 1993, 23 juni 1994, 28 maart 1995, 23 | 1993, 12 août 1993, 30 décembre 1993, 23 juin 1994, 28 mars 1995, 23 |
april 1997 en 8 juli 1997; | avril 1997 et 8 juillet 1997; |
Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie | Vu la proposition de la Commission de convention praticiens de l'art |
verpleegkundigen-verzekeringsinstellingen van 25 februari 1998; | infirmier-organismes assureurs du 25 février 1998; |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van 29 | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 29 avril 1998; |
april 1998; Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige controle van 17 april 1998; | Vu l'avis du Service du contrôle médical du 17 avril 1998; |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging van 27 april 1998; | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé du 27 avril |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat | 1998; Vu l'urgence motivée par le fait que les honoraires forfaitaires |
met de thans geldende forfaitaire honoraria niet kan worden voldaan | actuellement en vigueur ne permettent pas de rencontrer les besoins en |
aan de behoeften aan verzorging van de zwaar zorgafhankelijke | soins des patients lourdement dépendants; |
patiënten; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 20 mei 1998 met | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 20 mai 1998 en application de |
toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 8 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
Article 1er.Dans l'article 8 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, worden de volgende | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
A. in § 1, 1°, II. Forfaitaire honoraria per verzorgingsdag voor zwaar | A. dans le § 1er, 1°, II. Honoraires forfaitaires par journée de soins |
zorgafhankelijke patiënten, wordt de relatieve waarde « W 8,763 » van | pour des patients lourdement dépendants, la valeur relative « W 8,763 |
de verstrekking 425316 vervangen door « W 9,462 »; | » de la prestation 425316 est remplacée par « W 9,462 »; |
B. In § 1, 2°, II. Forfaitaire honoraria per verzorgingsdag voor zwaar | B. dans le § 1er, 2°, II. Honoraires forfaitaires par journée de soins |
zorgafhankelijke patiënten, wordt de relatieve waarde « W 13,036 » van | pour des patients lourdement dépendants, la valeur relative « W 13,036 |
de verstrekking 425714 vervangen door « W 14,085 »; | » de la prestation 425714 est remplacée par « W 14,085 »; |
C. In § 1, 3°, II. Forfaitaire honoraria per verzorgingsdag voor zwaar | C. dans le § 1er, 3°, II. Honoraires forfaitaires par journée de soins |
zorgafhankelijke patiënten, wordt de relatieve waarde « W 8,540 » van | pour des patients lourdement dépendants, la valeur relative « W 8,540 |
de verstrekking 426112 vervangen door « W 9,239 ». | » de la prestation 426112 est remplacée par « W 9,239 ». |
Art. 2.In artikel 8, § 3, 4°, van de in artikel 1 vermelde bijlage |
Art. 2.A l'article 8, § 3, 4°, de l'annexe mentionnée à l'article 1er, |
worden de woorden « 20 juni 1990, ongeacht het feit of aan deze | les termes « 20 juin 1990 qu'un numéro d'enregistrement soit ou non |
lokatie al dan niet een registratienummer werd toegekend » vervangen | |
door « 19 december 1997 tot vaststelling van de voorwaarden welke | octroyé » sont remplacés par « 19 décembre 1997 fixant les conditions |
moeten worden vervuld door de instellingen die, zonder als rustoord te | auxquelles doivent répondre les institutions, qui sans être agréées |
zijn erkend, een gemeenschappelijke woonplaats of verblijfplaats van | comme maison de repos, constituent le domicile ou la résidence commune |
bejaarden uitmaken als bedoeld in artikel 34, 12°, van de wet | de personnes âgées, au sens de l'article 34, 12°, de la loi relative à |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. ». | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. ». |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 1998 met uitzondering |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 1998, à |
van artikel 2 dat uitwerking heeft op 9 januari 1998. | l'exception de l'article 2 qui produit ses effets le 9 janvier 1998. |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 juni 1998. | Donné à Bruxelles, le 4 juin 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |