Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2023, gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de koopkrachtpremie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 novembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les travailleurs domestiques, concernant la prime pouvoir d'achat |
---|---|
4 JULI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 4 JUILLET 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2023, | collective de travail du 23 novembre 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de | Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents |
vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de koopkrachtpremie | immobiliers et les travailleurs domestiques, concernant la prime |
(1) | pouvoir d'achat (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het beheer van | Vu la demande de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, |
gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden; | les agents immobiliers et les travailleurs domestiques; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2023, | travail du 23 novembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de | Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents |
vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de koopkrachtpremie. | immobiliers et les travailleurs domestiques, concernant la prime pouvoir d'achat. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 juli 2024. | Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en | Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents |
de dienstboden | immobiliers et les travailleurs domestiques |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2023 | Convention collective de travail du 23 novembre 2023 |
Koopkrachtpremie (Overeenkomst geregistreerd op 14 december 2023 onder | Prime pouvoir d'achat (Convention enregistrée le 14 décembre 2023 sous |
het nummer 184529/CO/323) Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en hun werknemers, die activiteiten uitoefenen in het kader van het beheer van gebouwen of de tewerkstelling van dienstboden en die behoren tot het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden. Onder "werknemers" wordt verstaan : alle werknemers, zonder onderscheid naar gender. Commentaar Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op werkgevers zonder commerciële activiteiten die hetzij als particulier/gezin dienstboden tewerkstellen, hetzij als Vereniging van Mede-Eigenaars (VME) conciërges, schoonmaak- en onderhoudspersoneel tewerkstellen, die onder het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden ressorteren en herkenbaar zijn via respectievelijk de RSZ-werkgeverskengetallen 037 en 112. |
le numéro 184529/CO/323) Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et à leurs travailleurs, qui exercent des activités dans le cadre de la gestion d'immeubles ou l'occupation de travailleurs domestiques et appartiennent à la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les travailleurs domestiques. Par "travailleurs" sont visés : tous les travailleurs sans distinction de genre. Commentaire Cette convention collective de travail est d'application pour les employeurs sans activités commerciales qui emploient soit comme particulier/famille des travailleurs domestiques, soit comme Association des Copropriétaires (ACP) des concierges, personnel de nettoyage et d'entretien, qui ressortissent à la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les travailleurs domestiques et qui sont identifiables via respectivement les indices employeur 037 et 112 de l'ONSS. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering |
Art. 2.La présente convention collective est conclue en exécution de |
van het koninklijk besluit van 23 april 2023 betreffende de | l'arrêté royal du 23 avril 2023 concernant la prime pouvoir d'achat |
koopkrachtpremie voor het sectoraal niveau, aangevuld door het advies | pour le niveau sectoriel, complété par l'avis du Conseil d'Etat |
van de Raad van State 73.147/1 van 10 maart 2023. | 73.147/1 du 10 mars 2023. |
Art. 3.§ 1. Overeenkomstig hogervermeld koninklijk besluit wordt in |
Art. 3.§ 1er. Conformément à l'arrêté royal susmentionné une prime |
ondernemingen die in 2022 een hoge of een uitzonderlijk hoge winst | pouvoir d'achat unique est octroyée sous la forme de chèques |
hebben behaald, een eenmalige koopkrachtpremie toegekend in de vorm | consommation dans les entreprises qui ont réalisé des bénéfices élevés |
van consumptiecheques. | ou exceptionnellement élevés en 2022. |
Indien een onderneming in 2022 een hoge winst heeft behaald, bedraagt | Si l'entreprise a réalisé en 2022 des bénéfices élevés, la prime |
de koopkrachtpremie 200 EUR. | pouvoir d'achat s'élève à 200 EUR. |
Indien een onderneming in 2022 een uitzonderlijk hoge winst heeft | Si l'entreprise a réalisé en 2022 des bénéfices exceptionnellement |
behaald, bedraagt de koopkrachtpremie 220 EUR. | élevés, la prime pouvoir d'achat s'élève à 220 EUR. |
De begrippen "hoge winst" en "uitzonderlijk hoge winst" worden als | Les termes "bénéfices élevés" et "bénéfices exceptionnellement élevés" |
volgt gedefinieerd : | sont définis comme suit : |
§ 2. Voor de "Verenigingen van Mede-Eigenaars" (VME) | § 2. Pour les "Associations de Copropriétaires" (ACP) |
Bij gebrek aan jaarrekening wordt de jaarlijkse afrekening van de | En l'absence de comptes annuels, on utilise le décompte annuel des |
algemene kosten gehanteerd, waarbij gekeken wordt naar de som van de | charges générales, qui reprend la somme des recettes, à savoir la |
opbrengsten, zijnde de som van de provisies die zijn betaald door | somme des provisions payées par les copropriétaires à titre de |
mede-eigenaars als voorziening voor het betalen van de periodieke | provision pour le paiement des charges périodiques, telles que les |
uitgaven, zoals de verwarmings- en verlichtingskosten van de gemene | frais de chauffage et d'éclairage des parties communes, les frais de |
delen, de beheerskosten en de uitgaven voor de huisbewaarder (cf. | |
artikel 3.86, § 3 van de wet op mede-eigendom). | gestion et les frais de gardiennage (cf. article 3.86, § 3 de la loi |
sur la copropriété). | |
Een onderneming heeft in 2022 een hoge winst behaald indien aan de | Une entreprise a réalisé en 2022 des bénéfices élevés si elle répond à |
volgende voorwaarde wordt voldaan : | la condition suivante : |
- de totale opbrengsten in 2022 zijn minstens gelijk aan het | - les recettes totales de 2022 sont au moins égales à la moyenne des |
gemiddelde van de totale opbrengsten voor de jaren 2019, 2020 en 2021. | recettes totales pour les années 2019, 2020 et 2021. |
Een onderneming heeft in 2022 een uitzonderlijk hoge winst behaald | Une entreprise a réalisé en 2022 des bénéfices exceptionnellement |
indien aan de volgende voorwaarde wordt voldaan : | élevés si elle répond à la condition suivante : |
- de totale opbrengsten in 2022 zijn minstens 50 pct. hoger dan het | - les recettes totales de 2022 sont au moins 50 p.c. plus élevées que |
gemiddelde van de totale opbrengsten voor de jaren 2019, 2020 en 2021. | la moyenne des recettes totales pour les années 2019, 2020 et 2021. |
De opbrengsten van de onderneming kunnen worden nagekeken in de | Les recettes de l'entreprise peuvent être vérifiées dans la |
boekhouding van de onderneming. | comptabilité de l'entreprise. |
Met 2022 wordt verwezen naar het (boek)jaar waarvan de meeste maanden | L'année 2022 fait référence à l'exercice comptable au cours duquel la |
majorité des mois se trouve en 2022. Si l'exercice comptable se | |
zich in 2022 bevinden. Wanneer het boekjaar afsluit op 30 juni, wordt | clôture le 30 juin, on fait référence à l'exercice comptable clôturé |
verwezen naar het boekjaar dat afsluit in 2022. | en 2022. |
§ 3. Voor natuurlijke personen (particulieren of gezinnen) die | § 3. Pour les personnes physiques (individus ou familles) qui |
dienstboden tewerkstellen | emploient des travailleurs domestiques |
Een onderneming heeft in 2022 een hoge winst behaald indien aan de | Une entreprise a réalisé en 2022 des bénéfices élevés si elle répond à |
volgende voorwaarde wordt voldaan : | la condition suivante : |
- het totale beroepsinkomen van de werkgever in 2022 is minstens | - le revenu professionnel total de l'employeur de 2022 est au moins |
gelijk aan het gemiddelde van het totale beroepsinkomen van de | égal à la moyenne des revenus professionnels totaux de l'employeur |
werkgever voor de jaren 2019, 2020 en 2021. | pour les années 2019, 2020 et 2021. |
Een onderneming heeft in 2022 een uitzonderlijk hoge winst behaald | Une entreprise a réalisé en 2022 des bénéfices exceptionnellement |
indien aan de volgende voorwaarde wordt voldaan : | élevés si elle répond à la condition suivante : |
- het totale beroepsinkomen van de werkgever in 2022 is minstens 50 | - les revenus professionnels totaux de l'employeur de 2022 sont au |
pct. hoger dan het gemiddelde van het totale beroepsinkomen van de | moins 50 p.c. plus élevés que la moyenne des revenus professionnels |
werkgever voor de jaren 2019, 2020 en 2021. | totaux de l'employeur pour les années 2019, 2020 et 2021. |
Het beroepsinkomen van de werkgever kan worden nagekeken in de belastingaangifte van de werkgever. Werkgevers die, omwille van privacy-redenen, hun belastingaangiftes niet wensen bekend te maken aan hun werknemers, kunnen hun belastingaangiftes in alle discretie overmaken aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden, die de betrokken werknemers dan zal informeren over hun recht, al dan niet, op de koopkrachtpremie. Commentaar Onder het toepassingsgebied van het Paritair Comité voor het beheer | Les revenus professionnels de l'employeur peuvent être vérifiés dans la déclaration d'impôt de l'employeur. Les employeurs qui, pour des raisons de confidentialité, ne souhaitent pas communiquer leur déclaration fiscale à leurs travailleurs peuvent, en toute discrétion, soumettre leur déclaration fiscale au président de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les travailleurs domestiques, qui informera alors les travailleurs concernés de leur droit ou non à la prime pouvoir d'achat. Commentaire Sous le champ d'application de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les travailleurs domestiques, |
van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden vallen 2 types van "ondernemingen" die geen economische of commerciële activiteiten ontwikkelen en waarbij de notie "winst" niet kan uitgedrukt worden als een financiële of boekhoudkundige winst; het betreft enerzijds de Verenigingen van Mede-Eigenaars (VME's) en anderzijds de particulieren (gezinnen) die dienstboden tewerkstellen. Aangezien de werknemers van deze "ondernemingen" niet kunnen uitgesloten worden van een mogelijke toekenning van een koopkrachtpremie, dient voor deze "ondernemingen" een aangepaste definitie van "winst" te worden vastgelegd. | on retrouve 2 types d'"entreprises" qui ne développent pas d'activités économiques ou commerciales et pour lesquelles la notion de "bénéfice" ne peut être exprimée comme un bénéfice financier ou comptable; elle concerne, d'une part, les Associations de Copropriétaires (ACP) et, d'autre part, les particuliers (familles) qui emploient des travailleurs domestiques. Les travailleurs de ces "entreprises" ne pouvant être exclus d'un éventuel octroi d'une prime pouvoir d'achat, il convient d'établir une définition appropriée du "bénéfice" pour ces "entreprises". Art. 4.La prime est accordée aux travailleurs qui sont en service au |
Art. 4.De premie wordt toegekend aan de werknemers die op 30 november |
30 novembre 2023, et ayant une ancienneté dans l'entreprise d'au moins |
2023 in dienst zijn, mits een anciënniteit in de onderneming van | |
minstens 1 maand, en dit a rato de prestaties die tussen 1 december | 1 mois, et ce au prorata des prestations effectuées entre le 1er |
2022 en 30 november 2023 zijn verricht en daarmee worden gelijkgesteld | décembre 2022 et le 30 novembre 2023 ou assimilées (assimilations |
(gelijkstellingen overeenkomstig de sectorale collectieve | conformément à la convention collective de travail sectorielle du 29 |
arbeidsovereenkomst van 29 september 2020 betreffende de | septembre 2020 concernant la prime de fin d'année). Il faut avoir au |
eindejaarspremie). In de vermelde periode dient er minstens sprake te | moins un jour de prestations de travail effectives dans la période |
zijn van één dag effectieve arbeidsprestaties. | mentionnée. |
Voor deeltijdse werknemers wordt de premie pro rata hun arbeidsregime | Pour les travailleurs à temps partiel, la prime est octroyée au |
toegekend. Indien het arbeidsregime gewijzigd is in de periode van 1 | prorata de leur régime de travail. Si le régime de travail a été |
december 2022 tot 30 november 2023, dan wordt bij de berekening | modifié pendant la période du 1er décembre 2022 ou 30 novembre 2023, |
rekening gehouden met de verschillende arbeidsregimes in verhouding | il faudra dans le calcul tenir compte des différents régimes de |
tot de periode waarop ze betrekking hebben. | travail en relation avec la période concernée. |
Cumul met een koopkrachtpremie die eventueel reeds werd toegekend op | Un cumul avec une prime pouvoir d'achat qui a éventuellement déjà été |
het niveau van de onderneming is mogelijk, maar de som van de | accordée au niveau de l'entreprise est possible, mais la somme des |
verschillende koopkrachtpremies mag nooit meer dan 750 EUR bedragen | différentes primes pouvoir d'achat ne peut jamais dépasser 750 EUR par |
per werknemer. | travailleur. |
Art. 5.De koopkrachtpremie wordt - in de vorm van consumptiecheques - |
Art. 5.La prime pouvoir d'achat doit être octroyée - sous la forme de |
uitgereikt op uiterlijk 31 december 2023. | chèques consommation - au plus tard le 31 décembre 2023. |
Een schriftelijke communicatie zal door de werkgever worden gericht | Une communication écrite sera adressée par l'employeur aux |
aan de werknemers omtrent de toekenning van de premie uiterlijk op 30 | travailleurs concernant l'octroi de la prime au plus tard le 30 |
november 2023. | novembre 2023. |
Werkgevers die de consumptiecheques niet tijdig bezorgen aan hun | Les employeurs qui ne remettent pas à temps les chèques consommation à |
rechthebbende werknemers, zullen een gelijkwaardig voordeel moeten | leurs travailleurs ayants droit devront payer un avantage équivalent |
voorzien waarvan de nettowaarde gelijk is aan de waarde van de | dont la valeur nette est égale à la valeur de la prime pouvoir d'achat |
koopkrachtpremie zoals bepaald in deze collectieve arbeidsovereenkomst. | telle que stipulée dans la présente convention collective de travail. |
Art. 6.De werkgevers zullen de koopkrachtpremie in elektronische of |
Art. 6.Les employeurs accorderont la prime pouvoir d'achat sous |
papieren vorm toekennen volgens de concrete modaliteiten voorzien in | format électronique ou papier selon les modalités concrètes prévues |
deze overeenkomst. | dans cette convention. |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd heeft |
Art. 7.La présente convention collective de travail à durée |
uitwerking met ingang van 1 oktober 2023 en houdt op van kracht te | déterminée produit ses effets à partir du 1er octobre 2023 et cesse |
zijn op 31 december 2024. | d'être en vigueur le 31 décembre 2024. |
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende | Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les |
de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, worden | conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en |
voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve | ce qui concerne la signature de cette convention collective de |
arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze | travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des |
aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de | organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations |
werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de | d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la |
voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde | réunion approuvé par les membres et signé par le président et le |
notulen van de vergadering. | secrétaire. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 juli 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 juillet 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |