← Terug naar "Koninklijk besluit houdende vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43ter van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de betrekkingen van de personeelsleden van de Federale Interneauditdienst die een zelfde trap van de hiërarchie vormen "
Koninklijk besluit houdende vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43ter van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de betrekkingen van de personeelsleden van de Federale Interneauditdienst die een zelfde trap van de hiërarchie vormen | Arrêté royal déterminant en vue de l'application de l'article 43ter des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois des agents du Service fédéral d'audit interne constituant un même degré de la hiérarchie |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE |
4 JULI 2016. - Koninklijk besluit houdende vaststelling, met het oog | 4 JUILLET 2016. - Arrêté royal déterminant en vue de l'application de |
op de toepassing van artikel 43ter van de wetten op het gebruik van de | l'article 43ter des lois sur l'emploi des langues en matière |
talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de | administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois des agents |
betrekkingen van de personeelsleden van de Federale Interneauditdienst | du Service fédéral d'audit interne constituant un même degré de la |
die een zelfde trap van de hiërarchie vormen | hiérarchie |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, | Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, |
gecoördineerd op 18 juli 1966, artikel 43ter, laatste gewijzigd bij de | coordonnées le 18 juillet 1966, l'article 43ter, modifié en dernier |
wet van 20 juli 2005; | lieu par la loi du 20 juillet 2005; |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 mei 2016 tot oprichting van de | Vu l'arrêté royal du 4 mai 2016 portant création du Service fédéral |
Federale Interneauditdienst; | d'Audit interne; |
Gelet op het advies 48.148/I/PN van de Vaste Commissie voor | Vu l'avis 48.148/I/PN de la Commission permanente de Contrôle |
Taaltoezicht, gegeven op 13 juni 2016; | linguistique, donné le 13 juin 2016; |
Overwegende dat voldaan werd aan de voorschriften van artikel 54, | Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, |
tweede lid, van de voormelde wetten op het gebruik van de talen in | alinéa 2, des lois précitées sur l'emploi des langues en matière |
bestuurszaken; | administrative; |
Overwegende dat het aangewezen is om de functie van verantwoordelijke | Considérant qu'il est recommandé de faire appartenir la fonction du |
interne audit te laten behoren tot de eerste trap; | responsable de l'audit interne au premier degré; |
Op de voordracht van de Eerste Minister, de Minister belast met | Sur la proposition du Premier Ministre, le Ministre chargé de la |
Ambtenarenzaken en de Minister van Begroting, | Fonction publique et la Ministre du Budget, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Met het oog op de toepassing op de personeelsleden van de |
Article 1er.En vue de l'application aux agents du Service fédéral |
Federale Interneauditdienst van artikel 43ter van de wetten op het | d'Audit interne de l'article 43ter des lois sur l'emploi des langues |
gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, | en matière administrative coordonnées le 18 juillet 1966, les divers |
worden de betrekkingen die een zelfde trap van de hiërarchie vormen | emplois constituant un degré de la hiérarchie sont déterminés de la |
als volgt vastgesteld : | façon suivante : |
- Eerste trap van de hiërarchie : Verantwoordelijke interne audit; | - Premier degré de la hiérarchie : Responsable de l'audit interne; |
- Tweede trap van hiërarchie : De betrekkingen overeenstemmend met de | - Deuxième degré de la hiérarchie : Les emplois correspondant à des |
functies van de klassen A3, A4 en A5; | fonctions des classes A3, A4 et A5; |
- Derde trap van de hiërarchie : De betrekkingen overeenstemmend met | - Troisième degré de la hiérarchie : Les emplois correspondant à des |
de functies van de klassen A1 en A2 en de graden van niveau B; | fonctions des classes A1 et A2 et les emplois des grades appartenant au niveau B; |
- Vierde trap van de hiërarchie : De graden van niveau C. | - Quatrième degré de la hiérarchie: Les grades du niveau C. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.De Eerste Minister, de Minister bevoegd voor Ambtenarenzaken, |
Art. 3.Le Premier Ministre, le Ministre qui a la Fonction publique |
dans ses attributions et le Ministre qui a le Budget dans ses | |
en de Minister bevoegd voor Begroting zijn, ieder wat hem betreft, | attributions, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
belast met de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 juli 2016. | Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |
De Minister belast met Ambtenarenzaken, | Le Ministre chargé de la Fonction publique, |
S. VANDEPUT | S. VANDEPUT |
De Minister van Begroting, | La Ministre du Budget, |
Mevr. S. WILMES | Mme S. WILMES |