Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 22 van de wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het pact voor competitiviteit, werkgelegenheid en relance | Arrêté royal portant exécution de l'article 22 de la loi du 15 mai 2014 portant exécution du pacte de compétitivité, d'emploi et de relance |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
4 JULI 2014. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 22 van de | 4 JUILLET 2014. - Arrêté royal portant exécution de l'article 22 de la |
wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het pact voor | loi du 15 mai 2014 portant exécution du pacte de compétitivité, |
competitiviteit, werkgelegenheid en relance (1) | d'emploi et de relance (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het pact voor | Vu la loi du 15 mai 2014 portant exécution du pacte de compétitivité, |
competitiviteit, werkgelegenheid en relance, artikel 22, | d'emploi et de relance, notamment l'article 22, |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 mars 2014; |
maart 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 1 april 2014; | |
Gelet op het advies van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er avril 2014; |
gegeven op 23 april 2014; | Vu l'avis du Conseil Central de l'Economie, donné le 23 avril 2014; |
Gelet op het advies 56.204/1 van de Raad van State, gegeven op 26 mei | Vu l'avis 56.204/1 du Conseil d'Etat, donné le 26 mai 2014, en |
2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
gecoördineerde wetten van 12 januari 1973 op de Raad van State; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Economie en de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Economie et du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et nous arrêtons : |
Artikel 1.De rapportering bedoeld in artikel 22, § 2, van de wet van |
Article 1er.Le rapportage visé à l'article 22, § 2, de la loi du 15 |
15 mei 2014 houdende uitvoering van het pact voor competitiviteit, | mai 2014 portant exécution du pacte de compétitivité, d'emploi et de |
werkgelegenheid en relance dient een beeld te geven van de | relance doit donner une image des principaux défis en matière de |
belangrijkste uitdagingen inzake structurele transformatie waarmee de | transformation structurelle auxquels sont confrontés les différentes |
verschillende bedrijfstakken waarvoor het paritair comité of het | branches d'activités pour lesquelles la commission ou la |
paritair subcomité bevoegd is, geconfronteerd worden en van de | sous-commission paritaire est compétente et des réponses qui peuvent |
antwoorden die op deze uitdagingen kunnen gegeven worden. | être données à ces défis. |
In afwijking van het eerste lid, bepaalt de collectieve | Par dérogation à l'alinéa 1er, la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst zoals bedoeld in artikel 22, § 3, van dezelfde | telle que mentionnée à l'article 22, § 3 de la même loi détermine la |
wet, de vorm en de inhoud van de boordtabellen waarvan sprake is in | forme et le contenu des tableaux de bord dont il est question à |
artikel 22, § 2, van dezelfde wet. | l'article 22, § 2 de la même loi. |
Art. 2.§ 1. De vorm en de inhoud van de boordtabellen, zoals bedoeld |
Art. 2.§ 1er. La forme et le contenu des tableaux de bord visés à |
in artikel 22, § 2, van dezelfde wet worden door de paritaire comités | l'article 22, § 2, de la même loi sont déterminés par les commissions |
of paritaire subcomités bepaald door middel van een collectieve | ou sous-commissions paritaires par le biais d'une convention |
arbeidsovereenkomst. Bij gebreke aan een collectieve | |
arbeidsovereenkomst worden de vorm en de inhoud bepaald door de | collective de travail. En l'absence de convention collective de |
Centrale Raad voor het Bedrijfsleven. | travail, la forme et le contenu sont fixés par le Conseil Central de |
§ 2. De boordtabellen worden tweejaarlijks gerealiseerd door het | l'Economie. § 2. Les tableaux de bord sont élaborés tous les les deux ans par le |
secretariaat van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven in | secrétariat du Conseil Central de l'Economie en collaboration avec le |
samenwerking met de FOD Economie. | SPF Economie. |
§ 3. Het secretariaat van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven zal | § 3. Le secrétariat du Conseil Central de l'Economie transmettra les |
de voormelde boordtabellen overmaken aan de voorzitters van de | tableaux de bord précités aux présidents des commissions et sous- |
paritaire comités en paritaire subcomités in de loop van de maand | commissions paritaires dans le courant du mois de janvier de la |
januari van het eerste jaar van de duur van het interprofessioneel | première année de la durée de l'accord interprofessionnel. |
akkoord. Bij wijze van overgangsmaatregel zullen de boordtabellen, voor het | A titre de mesure transitoire, pour l'année 2015, les tableaux de bord |
jaar 2015, uiterlijk op 30 juni overgemaakt worden. | seront transmis pour le 30 juin au plus tard. |
§ 4. De paritaire comités en paritaire subcomités kunnen een beroep | § 4. Les commissions et sous-commissions paritaires peuvent faire |
doen op de technische ondersteuning van het secretariaat van de | appel à l'assistance technique du secrétariat du Conseil Central de |
Centrale Raad voor het Bedrijfsleven voor wat betreft de elementen | l'Economie quant aux éléments repris aux articles 1er et 2 précités. |
bepaald in de voormelde artikelen 1 en 2. | |
Art. 3.Ten laatste in de maand januari van het tweede jaar van de |
Art. 3.La Direction générale des relations collectives de travail |
duur van het interprofessioneel akkoord maakt de Algemene Directie van | transmet au secrétariat du Conseil Central de l'Economie, au plus tard |
de Collectieve Arbeidsbetrekkingen een lijst van sectoren die een | au mois de janvier de la deuxième année de la durée de l'accord |
collectieve arbeidsovereenkomst hebben neergelegd waarin een verslag | interprofessionnel, une liste des secteurs qui ont déposé une |
inzake innovatie is opgenomen, over aan het secretariaat van de | convention collective de travail contenant un rapport en matière |
Centrale Raad voor het Bedrijfsleven. | d'innovation. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le même jour que le |
hoofdstuk 1 van titel 4 van de wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering | chapitre 1er du titre 4 de la loi du 15 mai 2014 portant exécution du |
van het pact voor competitiviteit, werkgelegenheid en relance. | pacte de compétitivité, d'emploi et de relance. |
Art. 5.De minister bevoegd voor Economie en de minister bevoegd voor |
Art. 5.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions et le |
ministre qui a l'Emploi dans ses attributions, sont chargés, chacun en | |
Werk, zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit | ce qui les concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
besluit. Gegeven te Brussel, 4 juli 2014. | Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het pact voor | Loi du 15 mai 2014 portant exécution du pacte de compétitivité, |
competitiviteit, werkgelegenheid en relance, Belgisch Staatsblad van 22 mei 2014. | d'emploi et de relance, Moniteur belge du 22 mai 2014. |