Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 mei 2006 houdende de veterinairrechtelijke voorschriften voor het verkeer van honden, katten en fretten | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er mai 2006 relatif aux règles vétérinaires régissant les mouvements des chiens, chats et furets |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 4 JULI 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 mei 2006 houdende de veterinairrechtelijke voorschriften voor het verkeer van honden, katten en fretten | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 4 JUILLET 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er mai 2006 relatif aux règles vétérinaires régissant les mouvements des chiens, chats et furets |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, artikel 15, 1° en | Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, l'article |
2°, gewijzigd bij de wet van 1 maart 2007; | 15, 1° et 2°, modifié par la loi du 1er mars 2007; |
Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het | Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 4, | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, l'article 4, §§ 2, |
§§ 2, 3, gewijzigd bij de wet van 22 december 2003, en 6 gewijzigd bij | 3, modifié par la loi du 22 décembre 2003 et 6, modifié par les lois |
de wetten van 13 juli 2001 en 9 juli 2004; | du 13 juillet 2001 et 9 juillet 2004; |
Gelet op het koninklijk besluit van 6 november 2001 houdende het | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 2001 confiant à l'Agence fédérale |
toevertrouwen van bijkomende opdrachten aan het Federaal Agentschap | pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire des missions |
voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 2, d); | complémentaires, l'article 2, d); |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 mei 2006 houdende de | Vu l'arrêté royal du 1er mai 2006 relatif aux règles vétérinaires |
veterinairrechtelijke voorschriften voor het verkeer van honden, | régissant les mouvements des chiens, chats et furets, modifié par |
katten en fretten, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 | l'arrêté royal du 28 septembre 2009; |
september 2009; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 octobre 2012; |
oktober 2012; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité |
Overheid op 5 november 2012; | fédérale du 5 novembre 2012; |
Gelet op advies 52.815/1 van de Raad van State, gegeven op 7 maart | Vu l'avis 52.815/1 du Conseil d'Etat, donné le 7 mars 2013, en |
2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende de Verordening (EG) nr. 998/2003 van het Europees | Considérant le Règlement (CE) n° 998/2003 du Parlement européen et du |
Parlement en de Raad van 26 mei 2003 inzake veterinairrechtelijke | Conseil du 26 mai 2003 concernant les conditions de police sanitaire |
voorschriften voor het niet-commerciële verkeer van gezelschapsdieren | applicables aux mouvements non commerciaux d'animaux de compagnie, et |
en houdende wijziging van de Richtlijn 92/65/EEG van de Raad | modifiant la Directive 92/65/CEE du Conseil notamment les articles 5, |
inzonderheid de artikelen 5, lid 2, 8, lid 3, c), 12 en 22; | paragraphe 2, 8, paragraphe 3, c), 12 et 22; |
Overwegende de Verordening (EU) nr. 388/2010 van de Commissie van 6 | Considérant le Règlement (UE) n° 388/2010 de la Commission du 6 mai |
mei 2010 houdende uitvoering van Verordening (EG) nr. 998/2003 van het | 2010 portant dispositions d'application du Règlement (CE) n° 998/2003 |
Europees Parlement en de Raad wat betreft het maximumaantal | du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne le nombre |
gezelschapsdieren van bepaalde soorten die onder niet-commercieel | maximal d'animaux de compagnie de certaines espèces pouvant faire |
verkeer kunnen vallen; | l'objet de mouvements non commerciaux; |
Overwegende de gedelegeerde Verordening (EU) nr. 1152/2011 van de | Considérant le Règlement délégué (UE) n° 1152/2011 de la Commission du |
Commissie van 14 juli 2011 tot aanvulling van Verordening (EG) nr. | 14 juillet 2011 complétant le Règlement (CE) n° 998/2003 du Parlement |
998/2003 van het Europees Parlement en de Raad inzake preventieve | européen et du Conseil en ce qui concerne les mesures sanitaires |
gezondheidsmaatregelen voor de bestrijding van infecties met | préventives nécessaires à la lutte contre l'infestation des chiens par |
Echinococcus multilocularis bij honden; | Echinococcus multilocularis; |
Overwegende het Uitvoeringsbesluit 2011/874/EU van de Commissie van 15 | Considérant la Décision d'exécution 2011/874/UE de la Commission du 15 |
december 2011 tot vaststelling van de lijst van derde landen en | décembre 2011 établissant la liste des pays tiers et des territoires |
gebieden waaraan een machtiging is verleend voor de invoer van honden, | en provenance desquels les importations de chiens, de chats et de |
katten en fretten en voor het niet-commerciële verkeer van meer dan | furets ainsi que les mouvements non commerciaux à destination de |
vijf honden, katten en fretten naar de Unie en de modelcertificaten | l'Union d'un nombre de chiens, de chats ou de furets supérieur à cinq |
voor de invoer en het niet-commerciële verkeer van die dieren naar de | sont autorisés, et établissant les modèles de certificats pour |
l'importation et les mouvements non commerciaux de ces animaux à | |
Unie; | destination de l'Union; |
Overwegende het Uitvoeringsbesluit 2012/112/EU van de Commissie van 17 | Considérant la Décision d'exécution 2012/112/UE de la Commission du 17 |
februari 2012 tot wijziging van bijlage E bij Richtlijn 92/65/EEG van | février 2012 modifiant l'annexe E de la Directive 92/65/CEE du Conseil |
de Raad wat betreft de modellen van gezondheidscertificaten voor | en ce qui concerne les modèles de certificats sanitaires applicables |
dieren van bedrijven en voor dieren, sperma, eicellen en embryo's | aux animaux provenant d'exploitations et aux animaux, aux spermes, aux |
afkomstig uit erkende instellingen, instituten of centra; | ovules et aux embryons provenant d'organismes, d'instituts ou de |
centres agréés; | |
Overwegende de Richtlijn 92/65/EEG van de Raad van 13 juli 1992 tot | Considérant la Directive 92/65/CEE du Conseil du 13 juillet 1992, |
vaststelling van de veterinairrechtelijke voorschriften voor het | définissant les conditions de police sanitaire régissant les échanges |
handelsverkeer en de invoer in de Gemeenschap van dieren, sperma, | et les importations dans la Communauté d'animaux, de spermes, d'ovules |
eicellen en embryo's waarvoor ten aanzien van de veterinairrechtelijke | et d'embryons non soumis, en ce qui concerne les conditions de police |
voorschriften geen specifieke communautaire regelgeving als bedoeld in | sanitaire, aux réglementations communautaires spécifiques visées à |
bijlage A, onder I, van Richtlijn 90/425/EEG geldt, artikelen 10 en | l'annexe A, section Ire, de la Directive 90/425/CEE, les articles 10 |
16; | et 16; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, | Sur la proposition de la Ministre de l'Agriculture, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 1 mei 2006 |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 1er mai 2006 |
houdende de veterinairrechtelijke voorschriften voor het verkeer van | relatif aux règles vétérinaires régissant les mouvements des chiens, |
honden, katten en fretten worden de volgende wijzigingen aangebracht : | chats et furets, les modifications suivantes sont apportées : |
a) de bepaling onder 5° wordt vervangen als volgt : | a) le 5° est remplacé par ce qui suit : |
« 5° Lidstaat : land dat behoort tot de Europese Unie en voor wat | « 5° Etat membre : pays qui fait partie de la Communauté Européenne et |
betreft de procedures voorzien in dit besluit Noorwegen en | pour les procédures visées dans le présent arrêté, la Norvège et la |
Zwitserland; »; | Suisse ; »; |
b) de bepaling onder 6° wordt vervangen als volgt : | b) le 6° est remplacé par ce qui suit : |
« 6° Derde land : een land dat geen lidstaat is; »; | « 6° Pays tiers : un pays qui n'est pas un état membre; »; |
c) artikel 2 wordt aangevuld met de bepaling onder 13° luidende : | c) l'article 2 est complété par le 13° rédigé comme suit : |
« 13° Officiële dierenarts : naargelang het geval : | « 13° Vétérinaire officiel : selon le cas : |
- een dierenarts die van de veterinaire autoriteiten van het derde | - un vétérinaire autorisé par l'administration vétérinaire du pays |
land de toestemming heeft gekregen om gezondheidsinspecties op levende | tiers, à réaliser des inspections sanitaires concernant les animaux |
dieren te verrichten en een officiële certificering uit te voeren, of | vivants et à procéder à une certification officielle, ou |
- de dierenarts van het Agentschap of de dierenarts zoals bedoeld in | - le vétérinaire de l'Agence ou le vétérinaire visé à l'arrêté royal |
het koninklijk besluit van 20 december 2004 tot vaststelling van de | du 20 décembre 2004 portant fixation des conditions dans lesquelles |
voorwaarden waaronder het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van | |
de Voedselketen taken door zelfstandige dierenartsen kan laten | l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire peut faire |
verrichten; ». | exécuter des tâches par des médecins vétérinaires indépendants; ». |
Art. 2.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 2.L'article 7 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 7.De gezelschapsdieren die afkomstig zijn van of doorgevoerd |
« Art. 7.Les animaux de compagnie qui proviennent d'un pays tiers ou |
worden door een derde land dienen : | transitent via un pays tiers doivent : |
1° indien het totaal aantal kleiner of gelijk is aan vijf dieren | 1° s'ils sont moins de ou égal à cinq animaux, être accompagnés d'un |
vergezeld te zijn van een certificaat zoals vermeld in bijlage 4; | certificat conforme à l'annexe 4; |
2° indien het totaal aantal groter is dan vijf dieren dient de zending | 2° s'ils sont plus de cinq animaux, être accompagné d'un modèle de |
vergezeld te zijn van een certificaat zoals vermeld in de bijlage 1. | certificat conforme à l'annexe 1re. |
Ze dienen bovendien te worden onderworpen aan een klinisch onderzoek | Ils doivent de plus être soumis à un examen clinique tel que visé à |
zoals vermeld in artikel 15, § 3. | l'article 15, § 3. |
3° De gezelschapsdieren die afkomstig zijn uit de landen en gebieden | 3° Les animaux de compagnie provenant des pays et territoires visés à |
die zijn opgenomen in de lijst van afdeling 2 van deel B van bijlage | l'annexe II, partie B, section 2, du Règlement (CE) n° 998/2003, sont |
II bij Verordening (EG) nr. 998/2003 worden bij het niet commerciële | en cas de mouvements non commerciaux soumis aux règles applicables aux |
verkeer onderworpen aan de voorschriften voor het niet-commerciële | mouvements non commerciaux de chiens, de chats et de furets entre |
verkeer van honden, katten en fretten tussen de lidstaten. ». | états membres. ». |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 7/1 ingevoegd luidende |
Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 7/1 rédigé comme |
: | suit : |
« Art. 7/1.De gezelschapsdieren die afkomstig zijn van of bestemd |
« Art. 7/1.Les animaux de compagnie provenant de, ou destinés à un |
zijn voor een andere lidstaat, dienen indien het aantal groter is dan | autre état membre, doivent, si leur nombre est supérieur à cinq, être |
vijf, vergezeld te gaan van een gezondheidscertificaat zoals | accompagnés d'un certificat sanitaire dont le modèle est fixé à |
vastgelegd in bijlage 3. | l'annexe 3. |
Ze dienen bovendien onderworpen te worden aan het klinisch onderzoek | Ils doivent de plus, être soumis à un examen clinique tel que visé à |
zoals vermeld in artikel 9, § 3. Op het Belgische grondgebied wordt | l'article 9, § 3. Sur le territoire belge, cet examen clinique est |
deze tussenkomst uitgevoerd door een officiële dierenarts. ». | effectué par un vétérinaire officiel. ». |
Art. 4.In artikel 9 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 4.Dans l'article 9 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° paragraaf 2 wordt opgeheven; | 1° le paragraphe 2 est abrogé; |
2° paragraaf 4 wordt vervangen als volgt : | 2° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : |
« § 4. De honden met bestemming het Verenigd Koninkrijk, Ierland, | « § 4. Les chiens avec pour destination le Royaume-Uni, l'Irlande, la |
Finland, Noorwegen en Malta dienen te voldoen aan de voorwaarden van | Finlande, la Norvège et Malte doivent satisfaire aux dispositions du |
de Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 1152/2011 van de Commissie van 14 | Règlement délégué (UE) n° 1152/2011 de la Commission du 14 juillet |
juli 2011 tot aanvulling van Verordening (EG) nr. 998/2003 van het | 2011 complétant le Règlement (CE) n° 998/2003 du Parlement européen et |
Europees Parlement en de Raad inzake preventieve | du Conseil en ce qui concerne les mesures sanitaires préventives |
gezondheidsmaatregelen voor de bestrijding van infecties met | nécessaires à la lutte contre l'infestation des chiens par |
Echinococcus multilocularis bij honden. ». | Echinococcus multilocularis. ». |
3° paragraaf 5 wordt vervangen als volgt : | 3° le paragraphe 5 est remplacé par ce qui suit : |
« § 5. Op het Belgische grondgebied wordt de in paragraaf 3 vermelde | « § 5. Sur le territoire belge, l'intervention mentionnée au |
tussenkomst uitgevoerd door een officiële dierenarts. ». | paragraphe 3, est effectuée par un vétérinaire officiel. ». |
Art. 5.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 5.L'article 11 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 11.Iedere zending dient vergezeld te zijn van een certificaat |
« Art. 11.Chaque envoi doit être accompagné d'un certificat conforme |
conform het model vastgelegd in bijlage 3. ». | au modèle repris à l'annexe 3. ». |
Art. 6.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 6.L'article 13 du même arrêté est abrogé. |
Art. 7.Bijlage 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage 2 |
Art. 7.Dans le même arrêté, l'annexe 1re est remplacée par l'annexe 2 |
bij dit besluit. | jointe au présent arrêté. |
Art. 8.In hetzelfde besluit wordt een bijlage 3 ingevoegd die als |
Art. 8.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 3, qui est |
bijlage 3 is gevoegd bij dit besluit. | jointe en annexe 3 du présent arrêté. |
Art. 9.In hetzelfde besluit wordt een bijlage 4 ingevoegd die als |
Art. 9.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 4, qui est |
bijlage 1 is gevoegd bij dit besluit. | jointe en annexe 1re du présent arrêté. |
Art. 10.De minister bevoegd voor Landbouw is belast met de uitvoering |
Art. 10.Le ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions est |
van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 juli 2013. | Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 4 juli 2013 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté royal du 4 juillet 2013 modifiant |
wijziging van het koninklijk besluit van 1 mei 2006 houdende de | l'arrêté royal du 1er mai 2006 relatif aux règles vétérinaires |
veterinairrechtelijke voorschriften voor het verkeer van honden, | régissant les mouvements des chiens, chats et furets. |
katten en fretten. | |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 4 juli 2013 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté royal du 4 juillet 2013 modifiant |
wijziging van het koninklijk besluit van 1 mei 2006 houdende de | l'arrêté royal du 1er mai 2006 relatif aux règles vétérinaires |
veterinairrechtelijke voorschriften voor het verkeer van honden, | régissant les mouvements des chiens, chats et furets. |
katten en fretten. | |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 4 juli 2013 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté royal du 4 juillet 2013 modifiant |
wijziging van het koninklijk besluit van 1 mei 2006 houdende de | l'arrêté royal du 1er mai 2006 relatif aux règles vétérinaires |
veterinairrechtelijke voorschriften voor het verkeer van honden, | régissant les mouvements des chiens, chats et furets. |
katten en fretten. | |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |