Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 september 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, tot vaststelling van het bedrag van de aanvullende sociale toelage | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 septembre 2005, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection, fixant le montant de l'allocation sociale complémentaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
4 JULI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 4 JUILLET 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 september 2005, | collective de travail du 19 septembre 2005, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, | Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la |
tot vaststelling van het bedrag van de aanvullende sociale toelage (1) | confection, fixant le montant de l'allocation sociale complémentaire (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kleding- en | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie de |
confectiebedrijf; | l'habillement et de la confection; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 september 2005, | travail du 19 septembre 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, | Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la |
tot vaststelling van het bedrag van de aanvullende sociale toelage. | confection, fixant le montant de l'allocation sociale complémentaire. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 juli 2006. | Donné à Bruxelles, 4 juillet 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf | Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 september 2005 | confection Convention collective de travail du 19 septembre 2005 |
Vaststelling van het bedrag van de aanvullende sociale toelage | Fixation du montant d'allocation sociale complémentaire (Convention |
(Overeenkomst geregistreerd op 20 oktober 2005 onder het nummer | enregistrée le 20 octobre 2005 sous le numéro 76755/CO/109) |
76755/CO/109) | |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de arbeid(st)ers van de ondernemingen die | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises |
ressorteren onder het Paritair Comité voor het kleding- en | ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie de |
confectiebedrijf. | l'habillement et de la confection. |
Art. 2.Overeenkomstig de bepalingen van artikel 7 van de statuten van |
Art. 2.Conformément aux dispositions de l'article 7 des statuts du |
het "Sociaal Waarborgfonds voor de kleding- en confectienijverheid", | "Fonds social de garantie de l'industrie de l'habillement et de la |
wordt het bedrag van de aanvullende sociale toelage, die elk jaar aan | confection", le montant de l'allocation sociale complémentaire, à |
de rechthebbenden moet worden toegekend, vastgesteld op : | octroyer chaque année aux ayants droits, est fixé à : |
- 37,18 EUR voor de rechthebbenden, vermeld in artikel 6.6 en 6.7 van | - 37,18 EUR pour les ayants droit, mentionnés à l'article 6.6 et 6.7 |
genoemde statuten; | desdits statuts; |
- 127,90 EUR voor de overige rechthebbenden. | - 127,90 EUR pour les autres ayants droit. |
Aan dezelfde rechthebbenden, met uitzondering van de arbeid(st)ers | Aux mêmes ayants droit, à l'exception des ouvriers(ières) visés à |
bedoeld in artikelen 6.2, 6.6 en 6.7 van voormelde statuten, wordt | l'article 6.2, 6.6 et 6.7 des statuts précités, une allocation |
gelijktijdig een aanvullende werkloosheidsvergoeding toegekend, | complémentaire de chômage est octroyée simultanément, lorsqu'ils ont |
wanneer zij, in toepassing van de artikelen 49, 50 en 51 van de wet | été mis en chômage, en application des articles 49, 50 et 51 de la loi |
van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten (Belgisch | du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail (Moniteur belge du |
Staatsblad van 22 augustus 1978) ten minste tien dagen werkloos werden | 22 août 1978), pendant au moins dix jours durant la période de |
gesteld binnen de referentieperiode bepaald bij artikel 6.2 van | référence déterminée à l'article 6.2 des statuts précités. |
voormelde statuten. | |
Deze aanvullende werkloosheidsvergoeding is per betrokken arbeider | Cette allocation complémentaire de chômage est fixée par ouvrier |
vastgesteld op 72,10 EUR. De bedragen bedoeld in dit artikel kunnen | concerné à 72,10 EUR. Les montants visés dans le présent article |
van jaar tot jaar in het paritair comité herzien worden mits | peuvent faire l'objet d'une révision annuelle au sein de la commission |
inachtname van artikel 7, a) van de statuten. | paritaire, moyennant respect de l'article 7, a) des statuts. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze gesloten op |
Art. 3.La présente convention collective de travail remplace celle |
2 juli 2003 tot vaststelling van het bedrag van de aanvullende sociale | conclue le 2 juillet 2003 fixant le montant de l'allocation sociale |
toelage, verlengd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 11 februari 2005. | complémentaire, prolongée par la convention collective de travail du 11 février 2005. |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 2005 en houdt op van kracht te zijn op 31 | effets le 1er janvier 2005 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre |
december 2006. | 2006. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 juillet 2006. |
2006. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |